Тиран в шелковых перчатках - Мариус Габриэль
— Учитель был хороший.
— Если ты этого хочешь — черт с ним, будь по-твоему! Но дождись, пока мы вернемся в Нью-Йорк.
— А здесь чем плохо?
— Я не собираюсь бросать тебя одну.
— Я не ребенок. И это я тебя бросаю, а не наоборот.
— Ты, кажется, забыла, что я несу за тебя ответственность.
И тут она взорвалась:
— Ответственность?! Да я при тебе как служанка! Ты используешь меня, как используют удобства. Хотела бы я знать, кто тут за кого отвечает.
— Я не могу с тобой говорить, когда ты в таком настроении, Купер.
— Я чувствую то же самое.
Она повернулась и пошла прочь, а он стоял и смотрел ей вслед.
Через минуту он догнал ее, схватил за руку и развернул к себе лицом:
— И как ты это себе представляешь? Что ты будешь делать здесь совсем одна?
Она стряхнула его руку:
ВТ' То же, что и делала: репортажи и фотографии для британских газет.
Губы Амори изогнулись в усмешке:
— Милая, то, что ты время от времени писала за Джорджа, еще не делает тебя журналисткой.
— Вообще-то, я думаю, делает. Редактор Джорджа не способен отличить его работу от моей. Они опубликовали десятки моих статей без вопросов. Джордж так и не отправил мою последнюю корреспонденцию. Письмо все еще лежит на столе в прихожей.
— Это последний репортаж Джорджа!
— Это мой репортаж, — гневно возразила она. — Я там присутствовала. Я сделала фотографии. Я написала текст. Джордж не имел к этому никакого отношения. Все это время он пребывал в пьяном ступоре. И знаешь что? Это чертовски хорошая история!
— И это делает тебя журналисткой?
— Не пытайся принизить меня, Амори. Джордж мертв. Его фотоаппарат и печатная машинка достались мне. Я добьюсь аккредитации у британцев и поговорю с его редактором. Если они не захотят платить мне зарплату, стану внештатной корреспонденткой.
— Я смотрю, ты все продумала.
— Да, пока замывала кровь Джорджа, я все продумала.
Она снова зашагала прочь, но на этот раз он за ней не пошел.
* * *
Диор заскочил в полдень, щеголевато одетый, с разрумянившимися от осеннего ветра щеками.
— У меня час на обед, — после приветствия сказал он. — Я решил проверить, как вы себя чувствуете после вчерашнего ужасного потрясения.
— Вы так добры, месье Диор. Не знаю, как бы я вчера без вас справилась.
— Ну что вы! Я слышал, причиной всему язва?
— Да. — Они оба уставились на огромное пятно на деревянном полу, которое она пыталась оттереть. — Я пробовала хлоркой, но и она не слишком помогла.
— Я раздобуду питьевой соды. В Париже совсем нет муки для выпечки, — нахмурился он, — зато соды сколько угодно.
— А она отмоет кровь?
— Да. Мне рассказал об этом мясник, когда я был еще маленьким мальчиком, и я запомнил.
— Как в романе Агаты Кристи, — пробурчала Купер. — Только почему-то это не кажется забавным.
— Вы не можете здесь оставаться, — ответил Диор. — Это больше похоже на «Гран-Гиньоль»[15], чем на Агату Кристи. По ночам вас будут мучить кошмары.
— Мне в любом случае придется искать другое жилье, я порвала с Амори. Потребовала у него развода.
— Ah, mon Dieu![16] Это было необходимо?
— Да! — отрезала она. — Было.
— Я знаю, вы, американцы, не придаете особого значения разводу…
— Неправда! — оборвала она. — Этот американец относится к разводу чрезвычайно серьезно, так же как я — к браку.
— Хорошо, дорогая, — согласно кивнул он. — Просто вы выглядите совсем больной.
— Чем дольше я с ним останусь, тем более нездоровой буду выглядеть.
В глазах Диора отразилась глубокая печаль.
— Иногда, дорогая, нам приходится мириться с неверностью красавцев, чтобы не потерять их.
— Я тоже так думала — до сегодняшнего дня. Но лучше я останусь одна, чем буду вечно страдать.
— Одиночество тоже заставляет страдать.
— К нему привыкаешь.
— Да, привыкаешь…
— Он заявил, что вынужден мне изменять, иначе у него иссякнет вдохновение. Вот как с этим жить?
— Нечто подобное мог бы сказать Кокто. Что касается меня, я не черпаю вдохновение в изменах. Я бы отдал все за возможность любить.
Она вздохнула:
— Вы пропустили обед. Я могла бы что-нибудь приготовить.
— Нет, спасибо. — Он похлопал себя по обтянутому жилетом животу, — Мне полезно изредка практиковать воздержание.
— У меня есть настоящий кофе.
— О! Это другое дело.
— Мне вообще не стоило выходить за него замуж, — проговорила она, больше для самой себя, ставя кофейник. — Это была ужасная ошибка.
Несмотря на холодный ветер, они расположились на балконе над улицей Риволи, чтобы оказаться как можно дальше от кровавого пятна.
— Жизнь — хождение по канату, — сказал Диор. — Если ты ступил на него, то, как бы его ни раскачивало, ни остановиться, ни повернуть назад уже не сможешь.
— Но можно упасть.
— Можно. Я падал много раз. И каждый раз мое сердце разбивалось.
Она припомнила, что Амори говорил о Диоре. Неужели романы, на которые он намекает, были с мужчинами? Это казалось странным, но не слишком ее беспокоило. Напротив, она почувствовала некую солидарность с ним.
— Я надеюсь, для меня это первый и последний раз.
— Упаси бог! — Он полез в карман брюк и достал связку серебряных безделушек на цепочке. — Я подарю вам один из своих, брелоков на счастье. В качестве оберега. — Он отстегнул один и отдал ей. — Два сплетенных сердечка. Они означают, что однажды вы встретите свою настоящую любовь. Берегите его.
— Обещаю, — сказала она. — А что означают остальные?
— Это ландыш — лилия долины, чтобы я всегда мог найти работу. Вот подкова — на счастье. Вот кроличья лапка. «К» — начальная буква моего имени.
Такое серьезное перечисление и позабавило, и растрогало Купер.
— А звезда?
— А! Это самое важное. Мать подарила мне ее незадолго до смерти. Это моя звезда, понимаете? Мои мечты, мои надежды и амбиции, за которыми я должен следовать, чтобы не сбиться с пути.
— И о чем вы мечтаете, месье Диор?
— О славе и богатстве — о чем же еще?
Купер улыбнулась при мысли, что даже для капризной фортуны будет странной прихотью внезапно одарить славой и богатством этого немолодого, застенчивого человека.
— Спасибо за кофе. Лучшего я не пил уже несколько месяцев. Где вы сегодня ночуете?
— Еще не думала.
— Вы не можете оставаться здесь, в такой атмосфере. — Он дал ей визитку. — Мой адрес. Приходите ночевать ко мне.
— Я не решусь вас стеснять, но все равно спасибо.
— Вы собираетесь помириться с мужем?
— Едва ли, — помедлила с ответом Купер. — Не думаю, что это возможно.
— Тогда переезжайте ко мне, пока все не утрясется. Во всем
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тиран в шелковых перчатках - Мариус Габриэль, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


