Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Тиран в шелковых перчатках - Мариус Габриэль

Тиран в шелковых перчатках - Мариус Габриэль

Читать книгу Тиран в шелковых перчатках - Мариус Габриэль, Мариус Габриэль . Жанр: Биографии и Мемуары / Историческая проза.
Тиран в шелковых перчатках - Мариус Габриэль
Название: Тиран в шелковых перчатках
Дата добавления: 13 ноябрь 2023
Количество просмотров: 174
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Тиран в шелковых перчатках читать книгу онлайн

Тиран в шелковых перчатках - читать онлайн , автор Мариус Габриэль

Перенести столицу моды из Парижа в Нью-Йорк было заветной мечтой американцев. И все к тому и шло: за годы немецкой оккупации парижане отказались от красивых нарядов в пользу одежды практичной. Удастся ли возродить институт высокой моды? Молодая, энергичная журналистка Купер Хиткот уверена: ее друг, талантливый, но пока малоизвестный модельер Кристиан Диор, способен бросить вызов всему миру.
Роман Мариуса Габриэля — ошеломительное и очаровательное знакомство с великим кутюрье, который не только создавал великолепные шедевры, но также умел дружить, любить и всегда мечтал о счастье.

1 ... 86 87 88 89 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ред.

39

Из поэмы У. Шекспира «Макбет». — Прим. пер.

40

Почему? (фр.) — Прим. ред.

41

Зачистка (фр.). — Прим. ред.

42

И вот: прощай (фр.). — Прим. ред.

43

Проклятием (фр.). — Прим. ред.

44

Героиня стихотворения Сапфо «К Анактории». — Прим. пер.

45

Китайское платье-рубашка, изначально полностью скрывавшее фигуру и оставлявшее видимыми только голову, ладони и носки обуви. — Прим. пер.

46

Вот так (фр.). — Прим. пер.

47

Вот чего хотел этот немецкий офицер, понимаешь? (фр.) — Прим. пер.

48

Шлюху (фр.). — Прим. пер.

49

Мой бедный друг (фр.). — Прим. ред.

50

Ты слышишь меня? (фр.) — Прим. ред.

51

Ты меня слышишь? (фр.) — Прим. ред.

52

Проклятие! {фр.) — Прим. ред.

53

Все на баррикады! (фр.) — Прим. пер.

54

Так себе (фр.). — Прим. ред.

55

Медаль Сопротивления (фр.). — Прим. ред.

56

Орден Почетного легиона (фр.). — Прим. ред.

57

Прекрасную Францию (фр.). — Прим. ред.

58

Мадлен — героиня детских книг американского писателя Людвига Бемельманса (1898–1962). — Прим. пер.

59

Очень приятно (фр.). — Прим. ред.

60

До скорой встречи (фр.). — Прим. ред.

61

Брачную ночь (фр.). — Прим. ред.

62

Бабочки-желтушки из семейства белянок, способные мигрировать на большие расстояния. — Прим. ред.

63

Гитлер мертв (фр.). — Прим. ред.

64

Добрый день (фр.). — Прим. ред.

65

Конечно (фр.). — Прим. ред.

66

Девочка, которая поет как мальчик (фр.). — Прим. ред.

67

Мальчик (фр.). — Прим. ред.

68

Отделе браков {фр.). — Прим. ред.

69

Смертельный удар (фр.). — Прим. ред.

70

Друзья мои (фр.). — Прим. ред.

71

Номер один! Войдите, пожалуйста! (фр.) — Прим. ред.

72

«Крок месье» — классический французский сэндвич с сыром и ветчиной, приправленный соусом бешамель. — Прим. ред.

73

Званый вечер (soiree — фр.). — Прим. ред.

74

«Заря» («LAurore» фр.). — Прим. ред.

75

Мерзавки, проститутки (фр). — Прим. ред.

1 ... 86 87 88 89 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)