Эхо времени. Вторая мировая война, Холокост и музыка памяти - Джереми Эйхлер


Эхо времени. Вторая мировая война, Холокост и музыка памяти читать книгу онлайн
В 1785 году великий немецкий поэт Фридрих Шиллер написал “Оду к радости” и воплотил в ней самые сокровенные мечты европейского Просвещения. Девятая симфония Бетховена подарила словам Шиллера крылья, но столетие спустя та же “Ода к радости” была взята на вооружение нацистскими пропагандистами и извращена до невозможности. Когда речь заходит о том, как общество вспоминает об этих становящимися все более далекими катастрофах, на ум приходят книги по истории, архивы, документальные фильмы, мемориалы, высеченные из камня. Джереми Эйхлер предлагает прислушаться к музыкальным сочинениям-мемориалам Второй мировой. Автор страстно и откровенно доказывает силу музыки как памяти культуры, формы искусства, способной нести смысл прошлого. Автор показывает, как четыре выдающихся композитора – Рихард Штраус, Арнольд Шёнберг, Дмитрий Шостакович и Бенджамин Бриттен – пережили эпоху Второй мировой войны и Холокоста, а затем воплотили свой опыт в глубоко трогательных, трансцендентных музыкальных произведениях, которые и являются эхом утраченного времени. Эйхлер неутомим и изобретателен: он привлекает свидетельства писателей, поэтов, философов, музыкантов и простых людей. Он показывает, как целая эпоха была зашифрована в этих звуках и судьбах композиторов. Эйхлер посетил ключевые места, связанные с созданием музыки, – от руин собора в Ковентри до оврага Бабий Яр в Киеве. По мере того как угасает живая память о Второй мировой войне, “Эхо времени” предлагает новые способы слушать и слышать историю. Узнавать в этой музыке отголоски того, что слышала, о чем писала и мечтала, на что надеялась и что оплакивала другая эпоха. Эта книга, исполненная лиризма и сострадания к ее героям, заставляет нас задуматься о наследии войны, о присутствии прошлого в нашей сегодняшней жизни.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
324
Schoenberg A. Thanks for Birthday Wishes. Oct. 1934, в: Schoenberg A. Letters. P. 191.
325
MacDonald M. Schoenberg. P. 73.
326
Берг – Шёнбергу, 6 декабря 1933 г., в: The Berg-Schoenberg Correspondence. P. 450.
327
Шёнберг – Веберну, 1 января 1934 г., Цит. в: The “Doctor Faustus” Dossier: Arnold Schoenberg, Thomas Mann, and Their Contemporaries, 1930–1951 / ed. E. R. Schoenberg; trans. A. Feuchtwanger and Barbara Z. Schoenberg. University of California Press, 2018. P. 43.
328
May L. Knight Classes with Schoenberg // Journal of the Arnold Schoenberg Institute. 1990. Vol. 13. No. 2. Nov. P. 137–163. См. p. 153.
329
Mahler Werfel A. And the Bridge Is Love. Harcourt, Brace, 1958. P. 266.
330
Schoenberg A. Circular to My Friends on My Sixtieth Birthday (Nov. 1934) // Schoenberg A. Style and Idea. P. 25–29.
331
Feisst S. Schoenberg’s New World: The American Years. Oxford University Press, 2017. P. 49.
332
Адорно Т. MINIMA MORALIA. Размышления из поврежденной жизни / пер. А. Белобратова. М., 2022. C. 41.
333
Feisst S. Schoenberg’s New World. P. 114. См. также: Schoenberg Nono N. The Role of Extra-musical Pursuits in Arnold Schoenberg’s Creative Life // Journal of the Arnold Schoenberg Institute. 1981. Vol. 5. No. 1. June.
334
Stuckenschmidt H. H. Arnold Schoenberg. P. 452.
335
Лоренс Шёнберг, интервью автору, Лос-Анджелес, 5 сентября 2003 г.
336
Feisst S. Schoenberg’s New World. P. 114.
337
Newlin D. Schoenberg Recalled: Diaries and Recollections. Pendragon, 1980. P. 42.
338
Шёнберг – Хансу Росбауду, 12 мая 1947 г., в: Schoenberg A. Letters. P. 243.
339
Лоренс Шёнберг, интервью автору, Лос-Анджелес, 5 сентября 2003 г.
340
См.: Viertel S. The Kindness of Strangers. Holt, Rinehart, and Winston, 1969. P. 206–208.
341
Лоренс Шёнберг, интервью автору, Лос-Анджелес, 5 сентября 2003 г.
342
Zuckmayer C. A Part of Myself, в: Hitler’s Exiles: Personal Stories of the Flight from Nazi Germany to America, ed. Mark M. Anderson. New Press, 1998. P. 276. См. также: Bahr E. Weimar on the Pacific: German Exile Culture in Los Angeles and the Crisis of Modernism. University of California Press, 2007. P. 10–11.
343
Anderson M. Hitler’s Exiles. P. 276.
344
Brecht B. “To Those Born Later”, “An die Nachgeborenen” // Brecht B. Poems / ed. J. Willett et al. Eyre Methuen, 1976. P. 318.
345
Daub A. California Haunting: Mann, Schoenberg, Faustus // Randol E. Schoenberg, “Doctor Faustus” Dossier. P. 17.
346
Brecht B. Journals / trans. H. Rorrison. Routledge, 1996. P. 193.
347
Шёнберг – Дэвиду Баху, 13 марта 1935 г., в: A Schoenberg Reader: Documents of a Life. P. 258.
348
Шёнберг, машинопись “Программа из четырех пунктов”.
349
В своей “Программе из четырех пунктов” Шёнберг суровее всего отзывается о тех еврейских лидерах, которые выступили против предложенной Теодором Герцлем в 1903 году идеи создать временное еврейское поселение в Уганде. Композитор считал, что, если бы тогда была основана эта колония, европейское еврейство оказалось бы в более выигрышном положении.
350
См.: Crittenden C. Texts and Contexts of A Survivor from Warsaw, Op. 46 // Political and Religious Ideas in the Works of Arnold Schoenberg / ed. C. Cross and R. Berman. Garland, 2000. P. 234–235.
351
Crittenden C. Texts and Contexts of A Survivor from Warsaw. P. 234.
352
Конрад Келлен, интервью автору, 2 сентября 2003 г.
353
Шёнберг – Манну, 28 декабря 1938 г., в: Randol Schoenberg E. “Doctor Faustus” Dossier. P. 42.
354
Манн – Шёнбергу, 9 января 1939 г., Randol Schoenberg E. “Doctor Faustus” Dossier. P. 44.
355
Шёнберг – Манну, 15 января 1939 г., Randol Schoenberg E. “Doctor Faustus” Dossier. P. 46.
356
В конце концов “Программа из четырех пунктов” была опубликована в 1979 г. в Journal of the Arnold Schoenberg Institute.
357
См.: Crittenden Texts and Contexts of A Survivor from Warsaw, Op. 46. P. 236–238.
358
Шёнберг – Гертруде Грайсле, 19 августа 1947 г. Подлинники писем Шёнберга в большинстве своем хранятся в Музыкальном отделе Собрания Арнольда Шёнберга Библиотеки Конгресса в Вашингтоне, округ Колумбия). К цифровым сканам многих писем можно получить доступ из Собрания писем Центра Арнольда Шёнберга. Arnold Schönberg Center Correspondence collection) – далее сокращенно ASCC.
359
Хохем – Шёнбергу, 2 апреля 1947 г., ASCC. Контакт с Хохем был впервые задокументирован Майклом Штрассером в: Strasser M. ‘A Survivor from Warsaw’ as Personal Parable // Music & Letters. 1996. Vol. 76. No. 1. Штрассер также опубликовал первый подробный рассказ о связанной с этим заказом переписке с Кусевицким (Strasser M. ‘A Survivor from Warsaw’ as Personal Parable). Название песни цит. в: Wlodarski A. Musical Witness and Holocaust Representation. Cambridge University Press, 2015. P. 14.
360
Песня Хирша Глика (1921–1944) цитируется в переводе с идиша А. Бартгейл. Слова песни были написаны на мелодию братьев Покрасс “Терская походная” (“То не тучи – грозовые облака…”), сочиненную на слова А. Суркова и прозвучавшую в документальном фильме “Сыны трудового народа” (1937). – Примеч. пер.
361
Шёнберг – Хохем, апрель 1947 г., ASCC.
362
Сергей Кусевицкий – Шёнбергу, 1 апреля 1944 г., ASCC.
363
Цит. в: Strasser M. ‘Survivor from Warsaw’ as Personal Parable. P. 54.
364
Schoenberg A. Heart and Brain in Music // Schoenberg A. Style and Idea. P. 54.
365
Как отмечали многие комментаторы, название этого произведения не допускает однозначного толкования и, возможно, вводит в заблуждение, потому что события, описанные рассказчиком, – отбор узников с упоминанием газовых камер – не могли происходить в Варшавском гетто.


