Эхо времени. Вторая мировая война, Холокост и музыка памяти - Джереми Эйхлер


Эхо времени. Вторая мировая война, Холокост и музыка памяти читать книгу онлайн
В 1785 году великий немецкий поэт Фридрих Шиллер написал “Оду к радости” и воплотил в ней самые сокровенные мечты европейского Просвещения. Девятая симфония Бетховена подарила словам Шиллера крылья, но столетие спустя та же “Ода к радости” была взята на вооружение нацистскими пропагандистами и извращена до невозможности. Когда речь заходит о том, как общество вспоминает об этих становящимися все более далекими катастрофах, на ум приходят книги по истории, архивы, документальные фильмы, мемориалы, высеченные из камня. Джереми Эйхлер предлагает прислушаться к музыкальным сочинениям-мемориалам Второй мировой. Автор страстно и откровенно доказывает силу музыки как памяти культуры, формы искусства, способной нести смысл прошлого. Автор показывает, как четыре выдающихся композитора – Рихард Штраус, Арнольд Шёнберг, Дмитрий Шостакович и Бенджамин Бриттен – пережили эпоху Второй мировой войны и Холокоста, а затем воплотили свой опыт в глубоко трогательных, трансцендентных музыкальных произведениях, которые и являются эхом утраченного времени. Эйхлер неутомим и изобретателен: он привлекает свидетельства писателей, поэтов, философов, музыкантов и простых людей. Он показывает, как целая эпоха была зашифрована в этих звуках и судьбах композиторов. Эйхлер посетил ключевые места, связанные с созданием музыки, – от руин собора в Ковентри до оврага Бабий Яр в Киеве. По мере того как угасает живая память о Второй мировой войне, “Эхо времени” предлагает новые способы слушать и слышать историю. Узнавать в этой музыке отголоски того, что слышала, о чем писала и мечтала, на что надеялась и что оплакивала другая эпоха. Эта книга, исполненная лиризма и сострадания к ее героям, заставляет нас задуматься о наследии войны, о присутствии прошлого в нашей сегодняшней жизни.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
767
Это строки из стихотворения Марины Цветаевой “Нет, бил барабан” – одного из тех, к которым Шостакович написал свой цикл “Шесть песен на стихи Марины Цветаевой”, Op. 143.
768
Из фрагмента мемуаров Марка Лубоцкого, приведенного в: Wilson E. Shostakovich: A Life Remembered. P. 533–537.
769
Рашников В. Кирилл Кондрашин рассказывает о музыке и жизни. М., 1989. С. 198. Я благодарен исследовательнице Ребекке Митчелл, которая обратила мое внимание на воспоминания Кондрашина и помогла мне с переводом.
770
Мемуары Лубоцкого в: Wilson E. Shostakovich: A Life Remembered. P. 536.
771
В основу моего описания похорон лег длинный рассказ Маргарет, принцессы Гессенской и Рейнской в: Britten B. Letters from a Life. Vol. 6. P. 735–737.
772
Хольст, в: Blythe A. Remembering Britten. Hutchinson, 1981. P. 59.
773
О том, что в последние часы жизни Бриттена в Нью-Йоркской филармонии исполнялась Четырнадцатая симфония Шостаковича, можно узнать из письма, которое Бернстайн прислал Пирсу; оно датировано 5 декабря 1976 г. и хранится в архиве Бриттена – Пирса; в рецензии Реймонда Эриксона на этот концерт говорилось, что Бернстайн исполнял Четырнадцатую с “явной любовью” (Ericson R. Music: Death // New York Times. 1976. Dec. 5).
774
Я благодарен Биллу Левэю, цифровому архивисту Нью-Йоркской филармонии, который предоставил мне архивную запись концерта того вечера, заключающую в себе и выступление Бернстайна.
775
Бернстайн – Пирсу, 5 декабря 1976 г., архив Бриттена – Пирса.
776
Цит. в: McCole J. Walter Benjamin and the Antinomies of Tradition. Cornell University Press, 1993. P. 273.
777
См.: Mendes-Flohr P. Lament’s Hope // Catastrophe and Meaning: The Holocaust and the Twentieth Century, / ed. M. Postone and E. Santner. University of Chicago Press, 2003. P. 250–256.
778
Цитируется в переводе Б. Дубина. – Примеч. ред.
779
Huyssen A. Memory and Holocaust Monuments in a Media Age // Twilight Memories: Marking Time in a Culture of Amnesia. Routledge, 1995. P. 275.
780
Этот шаг был сделан вскоре после спора, разгоревшегося между наследниками Шёнберга и Университетом Южной Калифорнии, где ранее находился архив. См.: Miller J. Schoenberg Archives to Leave U. S. C. // New York Times. 1996. July 12. P. 21; Scheinberg R. Archives of Jewish Composer to Move from U. S. to Austria // Jewish Telegraphic Agency. 1997. June 5.
781
Из стихотворения Стефана Георге “Седьмое кольцо” (цитата в переводе Л. Кириллиной. – Примеч. ред.)
