Квинтэссенция - Джесс Редман
– Там также говорится о «высоком, бескрайнем небе», – подчеркнула Альма. – Я видела свечение на вершине самой высокой горы. Но как мы туда заберемся? И получится ли у нас потом собрать воздух в контейнер? Мне все еще не приходит в голову ничего, кроме воронки.
– Воронки? – спросила Ширин.
Альма рассказывала о том, что при ее помощи можно направить воздух в бутылку с мельницей, а Ширин все это время внимательно ее слушала.
– Ты такая креативная, Альма! – заметила она, когда подруга закончила. – Тебе в голову всегда приходят самые лучшие идеи, как тогда с источником. Да и весь этот поиск вообще-то тоже происходит благодаря тебе.
Альма не знала, что и сказать. Она не считала, что ей хоть что-то удается лучше других. Это Хьюго было известно все на свете, и нескончаемый поток информации извергался из него и наполнял его, как воздух – легкие. И именно Ширин делала все за них, мгновенно перемещаясь с места на место, переполненная бурлящим потоком жизни, смеха и веселья. Разве Альма что-то знала или делала?
И все же ей было приятно это услышать. От этих слов у нее внутри потеплело, а крошечный огонек разгорелся еще ярче.
– Это определенно лучшая идея, которой мы располагаем, – сказал Хьюго. – У меня дома есть материалы, необходимые для подобной авантюры, но, возможно, нам понадобится посетить библиотеку, чтобы раздобыть дальнейшие инструкции. Я хочу изучить ветряные воронки и турбины, а также возможности остальных элементов и, разумеется, алхимию. Учитывая псевдонаучную природу этой темы, мои знания о ней довольно поверхностны.
Альма почувствовала, что желудок завязывается в узел.
– Ты хочешь, чтобы мы пошли в библиотеку? – спроси– ла она.
– Я считаю это самым эффективным способом сбора информации, – сказал Хьюго. – К тому же моей маме сегодня утром пришло автоматическое сообщение от библиотекаря о просрочке нескольких книг, но у меня их нет. Я бы хотел разрешить эту проблему, иначе в дальнейшем у меня не будет возможности получать материалы.
– Пошли! – воскликнула Ширин, вскакивая на ноги и снова натягивая свой расшитый блестками рюкзак. – Можем потом забежать в «Пятый угол» и проверить, не вернулся ли наконец загадочный Лавочник Альмы.
Разумеется, никто из них ни капельки не боялся. Кому может быть страшно пойти в библиотеку?
Только Альме.
Но раз уж она решила закупорить воздух, придется столкнуться лицом к лицу с этим страхом.
Глава 47
Библиотека находилась в деловом центре Фор-Пойнтса, всего на один квартал восточнее универмага. Средняя школа располагалась на западе деловой части города. Пока они шли, Альма наблюдала, как растет и растет темная башня «Пятого угла». И мрачных мыслей внутри нее тоже становилось все больше и больше.
Альма была уже готова сказать Хьюго и Ширин, что передумала. Альме хотелось объяснить им, что это ошибка и она на самом деле не хочет туда идти. У нее вообще пропало желание идти куда бы то ни было.
Но вместо этого Альма задумалась о Старлинг.
– Хьюго, – спросила она, изо всех сил стараясь не выдать дрожи в голосе. – Как далеко от нас находится ближайшая звезда?
– Ты имеешь в виду Солнце? – спросил Хьюго.
– А, точно, – проговорила Альма. Солнце все еще озаряло их своим светом. Можно было с уверенностью сказать, что оно не упало с небес прямо в ее задний двор. – Нет, другая звезда. Следующая.
– Следующая самая близкая к нам звезда, – сказал Хьюго, – это Проксима Центавра. Она находится примерно в сорока триллионах километров от Земли.
Сорок триллионов километров. Такое огромное расстояние даже не умещалось в ее сознании. Старлинг пролетела как минимум сорок триллионов километров в космосе. Звезда падала, падала и падала. Каково это – улететь настолько далеко? Альма не знала. Но она знала, что Старлинг, должно быть, боится и чувствует себя одиноко. Никто не мог быть дальше от своего дома, чем Старлинг.
А еще в книге говорилось, что во время падения Старлинг потеряла квинтэссенцию. Судя по тому, что Альма увидела в квинтескоп, каждый день ее пропадало все больше и больше. Звезда была на грани смерти, в то время как Альма чувствовала, что ее собственный внутренний свет горит как никогда ярко.
Теперь она ходила в незнакомые места, и до сих пор все было в порядке. Альма была с друзьями, начала поиск и точно сможет пойти в библиотеку. Ей обязательно нужно это сделать. От нее зависела жизнь Старлинг.
Неуверенно покачиваясь, Альма прошла через дверь библиотеки следом за своими друзьями.
За стойкой регистрации был библиотекарь. Точнее, Альма пришла к такому выводу, потому что там сидела женщина. Хотя не очень-то походила на библиотекаря.
На ней было платье с высоким горлом и рукавами, доходящими до кончиков пальцев, обтянутых белыми перчатками. Платье, казалось, состояло из дюжины шарфов, сшитых вместе в хаотичный узор. У нее были огромные круглые солнечные очки, скрывавшие бóльшую часть лица, а волосы женщина скрутила в жгутики всех цветов радуги: алые, золотые, бирюзовые, розовые. На бейдже было написано ее имя – Сьюзи.
Не успели они подойти к столу, как Сьюзи вскочила на ноги.
– Добро пожаловать! – воскликнула она неприлично громко для библиотеки. – Чем я могу помочь вам сегодня, душечки мои?
Альма так напряглась, словно по ее телу, как по натянутой колючей проволоке, пустили ток.
– Нам нужны… нам нужны книги, – ляпнула она библиотекарю в радужном наряде.
Сьюзи лучезарно улыбнулась ей, демонстрируя ослепительно-белые зубы.
– Вы пришли в нужное место, не так ли? Какие книги вам нужны?
Альма вопросительно взглянула на Хьюго, но он был ошеломлен внешним видом библиотекаря. Альма его не винила. Похоже, Сьюзи не очень-то удается акклиматизироваться в Фор-Пойнтсе. Видеть ее здесь было так же странно, как и тропического попугая в сером бетонном городе.
– Нам нужны книги по сборке ветряных воронок, – сказала Ширин. У нее самой были платье в разноцветную полоску и расшитый блестками рюкзак. Произнесла она эти слова громко и четко и, похоже, вообще не заметила, что библиотекарь выглядит странно. – И о ветряных турбинах, если у вас есть что-то на эту тему.
Библиотекарь многозначительно закивала, и жгутики из волос закачались в такт.
– Ветряные воронки и турбины! – практически пропела она. – Великолепно, великолепно! Что еще?
– Геология, – заговорил наконец Хьюго, хоть и несколько неуверенно, – а также горное дело, алхимия и самовозгорание в природе.
– И еще расписание местных автобусов, пожалуйста, – добавила Ширин.
– Довольно разнообразный список, – сказала Сьюзи с улыбкой. – Это все для школьного проекта, мои душечки?
– Да, – ответила Альма. – Вроде того. Это для… для кружка.
– В который ходите только вы трое? – спросила
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Квинтэссенция - Джесс Редман, относящееся к жанру Зарубежные детские книги / Детская проза / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


