Читать книги » Книги » Детская литература » Зарубежные детские книги » Остров на небесах - Лаймен Фрэнк Баум

Остров на небесах - Лаймен Фрэнк Баум

Читать книгу Остров на небесах - Лаймен Фрэнк Баум, Лаймен Фрэнк Баум . Жанр: Зарубежные детские книги / Прочее.
Остров на небесах - Лаймен Фрэнк Баум
Название: Остров на небесах
Дата добавления: 20 апрель 2025
Количество просмотров: 191
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Остров на небесах читать книгу онлайн

Остров на небесах - читать онлайн , автор Лаймен Фрэнк Баум

Оригинальное названиеSky Island

Использованная литература1) книга "Sky Island", издательство "Рейли и Бриттон", США, Чикаго, 1912 // 2) книга "Sky Island", издательство "Довер Пабликейшнз", США, Нью-Йорк, 2002, ISBN: 0-486-42360-3 // 3) книга "Остров на небесах", издательство "Рипол-классик", Россия, Москва, 2001, ISBN: 5-7905-0663-1

ОглавлениеГлава 1. Таинственное появление
Глава 2. Волшебный зонтик
Глава 3. Удивительное приключение
Глава 4. Остров на небесах
Глава 5. Круголяк Поднебесный
Глава 6. Шесть курносых принцесс
Глава 7. Новый друг Ух-Ошпарль
Глава 8. Голубой город
Глава 9. Страдания Трот
Глава 10. Королевская Сокровищница
Глава 11. Пуговка и Голубой Волк
Глава 12. Путь сквозь Туман
Глава 13. Розовая страна
Глава 14. Турмалина - нищая принцесса
Глава 15. Рассветное племя и Закатное племя
Глава 16. Колдунья Розалия
Глава 17. Появление Многоцветки
Глава 18. Мейра, королева Розовой страны
Глава 19. Розовая страна воюет с Голубой
Глава 20. Ух-Ошпарль переживает тяжёлые времена
Глава 21. Капитан Билл попадает в плен
Глава 22. Приключения Трот-невидимки
Глава 23. Девочка и Круголяк
Глава 24. Как завоевали Голубую страну
Глава 25. Правительница Небесного острова
Глава 26. Трот празднует победу
Глава 27. Судьба волшебного зонтика
Глава 28. О том, как ожила голова слона
Глава 29. Трот наводит порядок в Розовой стране
Глава 30. Путь домой

ПримечаниеДорогие друзья!
Я предлагаю вашему вниманию коллекцию сказок замечательного американского детского писателя Лаймена Фрэнка Баума на русском языке. Все книги являются самодельными и в подобном виде никогда не издавались. Мне хотелось передать вам очарование старинных книг, представить их в подлинном, неискажённом и неперекрашенном виде. Именно такими сказками с потрясающими, великолепными рисунками зачитывались американские ребята 100 лет тому назад. Для своих работ я использовал только оригинальные иллюстрации из первых изданий Баума конца XIX - начала XX века. Все рисунки отреставрированы, надписи русифицированы, ведь мои книги рассчитаны на русскоязычных читателей. Некоторые из них имеют особые широкие поля, на которых размещены иллюстрации, как это сделано в оригинальных книгах Баума. Хочу заметить, что кроме классических книг о Стране Оз, здесь раздаются также другие произведения писателя, менее известные в нашей стране, такие как "Жизнь и приключения Санта-Клауса", "Королева Зикси из Страны Икс", "Морские феи", "Остров на небесах" и другие. В настоящее время раздаются 16 книг, из них 10 — о Стране Оз. К сожалению, по семейным обстоятельствам работа над проектом приостановлена.
С уважением,
pavel_7_8

 

1 ... 22 23 24 25 26 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
все.

— Какие аргументы выдвинули шесть советников, голосовавших за то, чтобы считать их гостями? — спросила колдунья.

— Они не сделали нам ничего плохого, — ответила Кораллия, — значит, исходя из соображений чести и закона, мы тоже не должны причинять им зла.

Розалия кивнула.

— Какие аргументы у противоположной стороны?

— Они нарушают цветовую гамму и не сочетаются по цвету с нашими жителями, — ответил советник из Рассветного племени.

Розалия снова кивнула, и Трот показалось, что в глазах колдуньи появился озорной блеск.

— По-моему, я всё поняла, — сказала Розалия, — и готова проголосовать. Я за то, чтобы отвести землян на край Острова и отпустить их в небо.

В зале повисло тяжёлое молчание. Все поняли, что решение Розалии означает смерть Трот и её друзей.

Трот была потрясена. Сердце её на мгновение перестало биться, по всему телу разлился смертельный холод. Пуговка сперва покраснел, как рак, потом побледнел, как полотно. Он прижался к Трот, взял её руку в свои ладони и крепко сжал, словно старался поделиться с девочкой силами и мужеством. Капитан Билл озадаченно и безысходно смотрел на улыбающуюся колдунью и в глубине души ещё надеялся, что она пошутила.

— Вопрос решён, — спокойно и холодно объявила Турмалина. — Чужеземцев сейчас же отведут на край Острова и сбросят в открытое небо.

— На улице сильный дождь, — сообщила Кораллия, которая сидела возле самой двери. — Может, подождём, пока кончится ливень?

— Я сказала «сейчас же», — настойчиво повторила королева, — значит, так тому и быть. Мы привыкли к дождю, он нас не остановит. Раз решение принято, нужно его выполнить, и чем скорее, тем лучше.

— Можно вопрос, мэм? — подал голос Капитан Билл, обращаясь к Розалии. — Почему Вы приняли решение убить нас, да ещё таким жестоким образом?

— Я не принимала решения убить вас, — возразила колдунья.

— Но королева только что приказала это сделать.

— Знаю, — кивнула Розалия, — но я уверена, что её людям это не под силу.

Советники раскрыли рот от изумления и, ничего не понимая, уставились на колдунью.

— Почему? — спросила Турмалина.

— Мне совершенно ясно, что этих землян защищает волшебство, — невозмутимо объяснила Розалия. — Они и сами об этом не догадываются. Никаких волшебников в моём сне не было. Но, если вы вдумаетесь, вам станет понятно, что волшебный зонтик сам по себе не летает. Его поднимают в воздух волшебные силы. Они переносят людей благодаря волшебству. Именно поэтому я уверена, что волшебные силы не позволят причинить вред этим людям. Вот и хочу посмотреть, как они будут защищать своих подопечных. Потому-то я проголосовала именно так, а не иначе. Я не желаю им зла и знаю, что они вне опасности. Раз ты, Турмалина, приказала исполнить приговор немедленно, я отправлюсь вместе с вами и посмотрю, что будет.

Одних эта речь успокоила, других озадачила. Все пожелали сопровождать пленников к краю Острова. Дождь лил как из ведра, зонтиков на острове не водилось. Жители надели плащи, чтобы не промокнуть, прихватили острые палки, окружили осуждённых и велели им идти навстречу судьбе.

Глава 17. Появление Многоцветки

Капитан Билл поначалу принял решение отчаянно сражаться за жизнь своих друзей. Но он был человек рассудительный и сообразил, что в словах колдуньи есть смысл — волшебство должно их защитить. Он с самого начала не мог понять, как этот зонтик летает, да ещё выполняет команды. Теперь-то ему стало совершенно ясно, что зонтик направляет какая-то невидимая сила. Так почему бы этой самой силе не спасти их от мучительной смерти? Правда, волшебный зонтик остался в Голубой стране, и волшебная сила скорее всего пребывает там же, а не с путешественниками. Но моряк заметил, что им и без зонта удавалось выкрутиться из очень неприятных ситуаций. Поэтому Капитан решил отложить сопротивление до последней минуты и понуро брёл по улице вместе со всеми остальными. Трот тоже обнадёжили слова колдуньи. Девочка верила в волшебников и доверяла им. А вот Пуговка ужасно волновался. Он вышагивал рядом с Трот и выглядел очень грустным.

Если бы процессия направилась к выходу из города по кольцевой улице, получилось бы очень далеко. Турмалина решила сократить маршрут и повела всех через садики и даже через дома, почти по прямой. Дождь лил по-прежнему, прогулка была не из приятных. Впрочем, Трот и её друзья никуда не спешили — ведь в конце пути их могла поджидать смерть.

Процессия вышла из города и двинулась по дорогам Розовой страны. Время от времени все по щиколотку погружались в розовую грязь. Деревянная нога Капитана Билла вязла в грязи, и двум сопровождающим приходилось вытаскивать моряка. К счастью, это были сильные мужчины.

Пёрышки Попугая намокли, и бедная птица снова приобрела несчастный, потрёпанный вид.

«Нас опять промочили — в дожде утопили! — пробурчал он с выразительной безысходностью в голосе. Потом повернулся к Трот и тихо прибавил: — На свете много есть красот… Здесь очень пакостный народ!»

Чем ближе к краю острова подходила процессия, тем менее ухоженным и опрятным становилось всё кругом. Видно, жители не любили приходить сюда. Кусты были густые и высокие. Когда процессия приблизилась к изгороди, дождь вдруг прекратился, тучки стали рассеиваться.

— Пусть двое возьмут девочку и перебросят её через кусты, — сказала Турмалина безразличным тоном, — а ещё двое займутся мальчиком. Тяжёлому старику, пожалуй, понадобятся четверо.

— А то и больше, — зловеще произнёс Капитан Билл. — Да мне со всеми справиться — раз плюнуть.

Они стояли у самой изгороди. И вдруг между туч засияла разноцветная Радуга. Она была безукоризненной формы и переливалась множеством ярких оттенков. Зрелище было до того великолепным, что все застыли и любовались им.

Тут один конец дуги спустился с неба и прикоснулся к розовой траве у самых ног тех, кто привёл землян на казнь. Весело пританцовывая, по радужному мостику спускались красивые девушки, одетые в воздушные платья всех цветов радуги.

— Дочери Радуги! — восхищённо прошептала Турмалина.

Колдунья Розалия, которая стояла рядом с королевой, кивнула и сказала:

— Небесные феи. Что я тебе говорила?

Одна из девушек неторопливо спустилась почти до самого конца мостика и теперь рассматривала толпу. Она была стройная и восхитительная, грациозная, как лилия.

— Да ведь это Многоцветка! — радостно воскликнул Пуговка. — Привет, Цветка! Ты меня помнишь?

— Конечно, Пуговка, — ласково ответила девушка. Голос её звенел, как колокольчик. — Прошлый раз мы виделись в Стране Оз.

— Вот это да! — изумилась Трот и уставилась на мальчика широко раскрытыми глазами. — Ты что,

1 ... 22 23 24 25 26 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)