Остров на небесах - Лаймен Фрэнк Баум


Остров на небесах читать книгу онлайн
Оригинальное названиеSky Island
Использованная литература1) книга "Sky Island", издательство "Рейли и Бриттон", США, Чикаго, 1912 // 2) книга "Sky Island", издательство "Довер Пабликейшнз", США, Нью-Йорк, 2002, ISBN: 0-486-42360-3 // 3) книга "Остров на небесах", издательство "Рипол-классик", Россия, Москва, 2001, ISBN: 5-7905-0663-1
ОглавлениеГлава 1. Таинственное появление
Глава 2. Волшебный зонтик
Глава 3. Удивительное приключение
Глава 4. Остров на небесах
Глава 5. Круголяк Поднебесный
Глава 6. Шесть курносых принцесс
Глава 7. Новый друг Ух-Ошпарль
Глава 8. Голубой город
Глава 9. Страдания Трот
Глава 10. Королевская Сокровищница
Глава 11. Пуговка и Голубой Волк
Глава 12. Путь сквозь Туман
Глава 13. Розовая страна
Глава 14. Турмалина - нищая принцесса
Глава 15. Рассветное племя и Закатное племя
Глава 16. Колдунья Розалия
Глава 17. Появление Многоцветки
Глава 18. Мейра, королева Розовой страны
Глава 19. Розовая страна воюет с Голубой
Глава 20. Ух-Ошпарль переживает тяжёлые времена
Глава 21. Капитан Билл попадает в плен
Глава 22. Приключения Трот-невидимки
Глава 23. Девочка и Круголяк
Глава 24. Как завоевали Голубую страну
Глава 25. Правительница Небесного острова
Глава 26. Трот празднует победу
Глава 27. Судьба волшебного зонтика
Глава 28. О том, как ожила голова слона
Глава 29. Трот наводит порядок в Розовой стране
Глава 30. Путь домой
ПримечаниеДорогие друзья!
Я предлагаю вашему вниманию коллекцию сказок замечательного американского детского писателя Лаймена Фрэнка Баума на русском языке. Все книги являются самодельными и в подобном виде никогда не издавались. Мне хотелось передать вам очарование старинных книг, представить их в подлинном, неискажённом и неперекрашенном виде. Именно такими сказками с потрясающими, великолепными рисунками зачитывались американские ребята 100 лет тому назад. Для своих работ я использовал только оригинальные иллюстрации из первых изданий Баума конца XIX - начала XX века. Все рисунки отреставрированы, надписи русифицированы, ведь мои книги рассчитаны на русскоязычных читателей. Некоторые из них имеют особые широкие поля, на которых размещены иллюстрации, как это сделано в оригинальных книгах Баума. Хочу заметить, что кроме классических книг о Стране Оз, здесь раздаются также другие произведения писателя, менее известные в нашей стране, такие как "Жизнь и приключения Санта-Клауса", "Королева Зикси из Страны Икс", "Морские феи", "Остров на небесах" и другие. В настоящее время раздаются 16 книг, из них 10 — о Стране Оз. К сожалению, по семейным обстоятельствам работа над проектом приостановлена.
С уважением,
pavel_7_8
— Ещё бы, — кивнул Пуговка. — Ведь она под вашим островом. Она точно есть, и жить на ней очень хорошо. Как бы я хотел туда вернуться!
— И я, Пуговка! — воскликнула Трот.
— Ну так полетели! — предложил Попугай, повернув голову так, что один его глаз заглядывал прямо в глаза Трот. — Всем руки пожимаем, взлетаем, исчезаем!
— Если бы у нас был зонтик, мы улетели бы немедленно, — вздохнул Пуговка. — Но его украл Круголяк.
«Мерзкий, гадкий Круголяк, хитрый подленький дурак!» — завопил Попугай, и все с ним согласились.
Кораллия принадлежала к Закатному племени и жила к западу от королевского дворца, который находился в центре Розовой страны. Во время беседы с гостями в комнату вошёл слуга и доложил, что Солнце вот-вот зайдёт. Кораллия быстро поднялась и повела гостей на балкон, где уже собрались все обитатели дома.
Балконы были и в соседних домах и там тоже толпился народ. Казалось, что всё Закатное племя каждый вечер выходит из домов, чтобы наблюдать за закатом. Зрелище и вправду было великолепным. У Трот захватило дух, когда она увидела, как огромный золотой шар опускается всё ниже, и свет его окрашивает облака в самые разные оттенки рыжего, красного и жёлтого цвета. На Земле такого не бывает. Трот молча любовалась неземной красотой заката и думала, что, пожалуй, у этого племени есть основания утверждать, будто они — любимцы солнышка.
— Да, — задумчиво произнёс Капитан Билл. — Кругом небо, мы забрались очень высоко. Солнце теряется в облаках и оставляет за собой волшебный свет.
— Теперь я вижу, что мы не зря сюда летели, Капитан, — прошептала Трот.
— И всё равно, — грустно ответил Пуговка, — я бы, не задумываясь, отдал этот закат за возможность вернуться домой.
Потом все пошли ужинать. Их усадили за стол хозяйки вместе с её мужем и детьми. Всё было очень вкусно, и никто не упоминал о том, что Трот с друзьями — не гости, а пленники. После ужина им показали их комнаты, все в розовых тонах, и путешественники мгновенно уснули на мягких, удобных кроватях.
Трот проснулась рано утром и вышла на балкон полюбоваться рассветом. Восход Солнца оказался не менее живописным, чем закат. Розовая страна была намного красивее Голубой, от которой Солнце пряталось в Области Тумана, и увидеть можно было только Луну.
Когда Трот вернулась в комнату, Пуговка и Капитан Билл уже проснулись и оделись. Все трое решили прогуляться перед завтраком. Никто не пытался их задержать или следить за ними.
— Знают, что никуда не денемся, — буркнул Капитан Билл, — вот и не сторожат.
— Мы можем снова уйти в Область Тумана, — возразила Трот.
— Можем, но не уйдём, — ответил Капитан Билл. — Раз нельзя улететь с острова, лучше уж жить в Розовой стране, а не в Голубой.
— Интересно, что они будут с нами делать? — промолвил Пуговка. — Королева вроде бы симпатичная. Пожалуй, она не станет нам вредить.
Они прошлись по кольцевой улице, осмотрели Розовый город и к завтраку вернулись в дом Кораллии. Самой хозяйки не было, её вызвали во дворец. Гостей она оставила на попечение мужа. Когда все позавтракали, он сказал:
— Я должен отвести вас к Турмалине. Королева обещала к утру решить вашу судьбу. Интересно, что она придумала? За всю историю Острова вы первые чужеземцы, которые сюда попали.
— Нам тем более интересно, — ответила Трот, — Скоро всё узнаем.
По дороге во дворец путешественники заметили, что всё небо затянуто тучами, скрывшими солнце.
— У вас когда-нибудь идёт дождь? — поинтересовался Пуговка.
— Конечно, — ответил их провожатый, — и это единственный недостаток нашей страны. Дождь бывает довольно часто, я считаю дождь большой неприятностью, хоть от него растут цветы и деревья. Очень люблю радугу. После неё снова светит солнце.
— Кажется, будет дождь, — заметил Капитан Билл.
— Похоже, — согласился муж Кораллии, взглянув на небо. — Надо спешить, не то промокнем.
— У вас есть зонтик? — спросил Пуговка.
— Нет. Мы не знаем, что это такое, — ответил их провожатый.
Они успели добраться до Турмалины до дождя. Там собралось много народу. Все оживлённо что-то обсуждали.
— Входите, прошу вас, — пригласила Турмалина, открыв дверь. Она усадила гостей на розовую скамейку, а сама вернулась на большой камень, служивший троном.
Справа от Турмалины сидели шесть мужчин и женщин из Рассветного племени, слева — шесть мужчин и женщин из Закатного племени. Среди последних была и Кораллия. Контраст между скромным платьем королевы и роскошными нарядами советников был таким разительным, а красивое спокойное лицо Турмалины так не вязалось с её высоким положением, что пленникам трудно было себе представить, как эта скромная девушка будет отдавать приказы, касающиеся жизни и смерти, а остальные — безропотно повиноваться. Глаза Турмалины были тёмные, почти карие. Волосы тоже темнее, чем у других, — золотисто-рыжие. Всё это, да ещё очень бледная кожа и стройная фигура Турмалины говорило о том, что она сильно отличается от своих подданных — не только простой одеждой.
Когда чужеземцы уселись, королева обратилась к ним:
— Я посмотрела Великую Книгу Законов от корки до корки, но не нашла ни слова о пришельцах, явившихся в нашу страну. Есть закон, по которому жителя Голубой страны, прорвавшегося через Область Тумана, следует вытолкать обратно острыми палками. Но вы же не жители Голубой страны, так что на вас этот закон не распространяется. Поэтому я собрала Совет из двенадцати моих приближённых, чтобы решить вашу судьбу. Они будут голосовать — разрешить вам остаться или нет. Прежде, чем приступить к голосованию, мои советники пожелали взглянуть на вас. Они должны знать, достойны ли вы стать жителями Розовой страны.
Утром, когда Трот любовалась восходом солнца, Капитан Билл разучил с птицей стишок, и теперь Попугай громко провозгласил:
На свете много есть красот,
Но лучше всех — малютка Трот!
Все вокруг испуганно притихли, когда услышали, что птица умеет говорить. Трот засмеялась и в благодарность за комплимент погладила Попугая.
— Опасен ли Огромный Человек с деревянной ногой? — спросил советник из Рассветного племени.
— Только не для друзей, — весело ответил Капитан Билл. — Пожалуй, я мог бы помериться силами с целой толпой таких, как вы, и толпе бы не поздоровилось. Но вы очень добры к нам, поэтому я не опасен.
Моряк наивно полагал, что его речь — шедевр дипломатии, и после неё всё сразу наладится, но советники явно смутились, а некоторые даже