Истории сказочной страны Мо и её волшебного короля - Лаймен Фрэнк Баум
В тот же миг лев прыгнул с одной стороны, а тигр — с другой, и они, несомненно, сожрали бы его, если бы Тимтом не поскользнулся и не шлёпнулся на тропу.
А лев и тигр столкнулись в воздухе. Каждый полагал, что схватил Тимтома, и попытался разорвать его на куски, а в результате уже через несколько секунд они и сожрали — но не его, а… друг друга!
А отважный юноша быстро пошёл через лес и зашёл уже далеко, но тут путь ему преградила стена из яшмы. Она была гладкая, как стекло, и Тимтом не видел способа, как через неё перелезть.
Пока он стоял, размышляя, как преодолеть новое препятствие, из кустов выскочил серый кролик и спросил:
— Куда ты идёшь, незнакомец?
— В замок волшебницы Мэтты.
— Что ж, может быть, я смогу тебе помочь, — сказал кролик. — Мне очень нужен новый хвост, потому что от старого остался один огрызок и им совершенно невозможно рулить на бегу. Если ты будешь настолько любезен, что принесёшь мне от волшебницы Мэтты новый хвост — длинный, чудесный и пушистый хвост, — то я подкопаюсь под стену и сделаю тебе проход на другую сторону.
— Я с удовольствием принесу тебе за это новый хвост, — горячо заявил Тимтом.
— Очень хорошо. Тогда ты увидишь, как быстро я могу работать, — ответил кролик.
И он немедленно принялся копать землю лапками и очень быстро прокопал под стеной проход, достаточно большой, чтобы в него смог пролезть Тимтом.
— Но если ты не принесёшь хвост, — предупредил кролик, — я засыплю проход, и ты не сможешь вернуться.
— О, я принесу тебе хвост, не бойся, — ответил юноша и торопливо зашагал к замку Мэтты, который уже виднелся сквозь деревья.
Замок был построен из чистейшего белого мрамора и был очень большим и просто прекрасным. Он стоял в чудесном саду, засаженном синими розами и розовыми лютиками. Золотые фонтаны извергали струи бриллиантов, рубинов, изумрудов и аметистов, которые так ярко сверкали на солнце, что от одного взгляда на них у Тимтома заболели глаза.
Однако он пришёл не для того, чтобы всем этим восхищаться, как бы прекрасно это ни смотрелось, а чтобы обрести принцессу Ладушку. Поэтому он подошёл ко входу в замок, никого там не увидел и вошёл в него через большую дверь.
Он оказался в коридоре с перламутровыми стенами, освещёнными множеством электрических лампочек, скрытых в раковинах самых причудливых расцветок. В конце коридора он увидел дверь, покрытую драгоценными камнями.
Тимтом подошёл к этой двери и постучал. Она немедленно распахнулась, и юноша оказался в чертоге, полностью покрытом бриллиантами. В центре его стоял алмазный трон, а на нём сидела Мэтта, облачённая в белоснежное одеяние и с бриллиантовой короной на голове. Она держала скипетр, увенчанный огромным бриллиантом, который сверкал, как огненный шар. Над троном висела усеянная бриллиантами люстра с сотнями электрических лампочек, и от их света Великий бриллиантовый чертог сиял так ярко, что Тимтом едва не ослеп, и ему даже пришлось заслонить глаза рукой.
Но очень быстро его глаза привыкли к этому сиянию, и он, подойдя к трону, опустился на колени перед волшебницей и искренне попросил помочь ему.
Мэтта была прекраснейшей женщиной на свете, но и в той же степени великодушной и доброй. Поэтому она приветливо улыбнулась юноше и попросила голосом, похожим на звон серебряных колокольчиков, встать с колен и сесть перед ней.
Тимтом повиновался и огляделся в поисках стула, но не увидел ни одного. Волшебница шевельнула скипетром, и рядом с Тимтомом мгновенно появился роскошный алмазный стул, на который тот и уселся, обнаружив, что стул поразительно удобный.
— Расскажи о своём желании, — попросила волшебница нежным голосом.
— Я люблю принцессу Ладушку, — ответил Тимтом. — Но она такая вредина, что отказалась выйти за меня замуж, пока я не избавлю её от дурного характера, который не только делает её несчастной, но и отбивает каждому желание с ней общаться. Поэтому, зная о твоём могуществе и сердечной доброте, я осмелился отправиться на поиски твоего замка, чтобы попросить о помощи, без которой я не могу и надеяться добиться своей цели.
Мэтта трижды помахала скипетром над головой, и к ногам Тимтома упала золотая пилюля.
— Твоя просьба исполнена, — сообщила волшебница. — Если ты сможешь уговорить принцессу проглотить эту пилюлю, она избавится от дурного характера и искренне полюбит тебя за это. Но береги пилюлю, потому что, если ты её потеряешь, другую я тебе дать не смогу. А теперь, пока ты не ушёл, скажи, нет ли у тебя других просьб?
Тут Тимтом вспомнил про кролика, птицу и паука и сказал Мэтте, что обещал принести каждому из них по подарку.
Тогда добрая волшебница дала ему отличный пушистый хвост для кролика, чудесную песню для птицы и новенький блестящий глаз для паука. Всё это Тимтом сложил в красную коробочку, а коробочку осторожно положил в карман. Но золотую пилюлю он завязал в уголок носового платка, потому что она была ему гораздо дороже, чем всё остальное.
Поблагодарив щедрую волшебницу за её доброту и почтительно поцеловав белую ручку, которую она ему протянула, Тимтом вышел из тронного зала и радостно пошёл домой.
Вскоре он дошёл до стены из яшмы, но кролика там не увидел. Дожидаясь его возвращения, он прилёг отдохнуть, а поскольку устал после долгого путешествия, то быстро заснул. А пока он спал, из лесу вышел Хитрый Лис и обнаружил лежащего на земле Тимтома.
— Хо-хо! — сказал себе Хитрый Лис, — этот молодой человек побывал у волшебницы, и я совершенно уверен, что он получил от неё подарочек, который лежит в той красной коробочке, что торчит у него из кармана. Я должен украсть эту коробочку и посмотреть, что в ней лежит!
И, пока юноша спал, не подозревая об опасности, Хитрый Лис осторожно вытащил коробочку из его кармана, взял её в зубы и убежал с ней в лес.
Вскоре после этого вернулся кролик. Увидев спящего Тимтома, он разбудил его и спросил:
— Где мой новый хвост?
— О, я принёс тебе отличный хвост, — ответил Тимтом, улыбаясь. — Он в этой красной коробочке.
Но, сунув руку в карман, он обнаружил, что коробочка
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Истории сказочной страны Мо и её волшебного короля - Лаймен Фрэнк Баум, относящееся к жанру Зарубежные детские книги / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

