`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли

Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли

1 ... 94 95 96 97 98 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сесть за заставленный яствами стол. Блюда из рыбы и овощей гармонично сочетались друг с другом, насыщая одним только запахом. Однако эти двое казались ко всему равнодушными, мигом побледнев.

Тан Цзэмин проглотил слюну и поднял взгляд на Лю Синя, который даже бровью не повел в сторону мясных блюд, накладывая себе рис. Отломив кусок свежей лепешки, он принялся есть, тихо стуча палочками.

Монах Лу тут же округлил глаза, почувствовав себя неуютно и переводя с одного на другого растерянный взгляд. «Неужели снова поссорились? Ай-я-я…» – подумал он и закатал рукава. Подсовывая им кушанья, он то и дело пытался завести разговор, чувствуя себя так, словно тянет тигра за хвост. Лю Синь медленно пережевывал рис, а его губы, еще недавно яркие от выпитого вина, бледнели с каждой секундой. Даже щеки его, ранее приятного персикового оттенка, приняли теперь мучнистый тон. Тан Цзэмин так же медленно, без особого аппетита ел, изредка поднимая глаза на Лю Синя и почти сразу же опуская взгляд. Раньше Лу думал, что все это из-за скудной пищи, которой они питались в опустевшем храме. Ведь нет ничего более удручающего, чем бедно заставленный стол! Но теперь-то, когда тот ломился от блюд и источал обилие красок и ароматов, что же было не так?

Измучившись, Тан Цзэмин отложил палочки и внезапно сказал:

– Сегодня Жуши закатила скандал из-за того, что ее заставили есть овощи на завтрак. Юн-гэ уже хотел было согласиться и дать ей конфеты, но Тянь-цзе строго запретила. И хоть Жуши ревела в три ручья, ее мать все равно не позволила ей есть сладкое, и в итоге они поссорились. Кто из них прав?

Лю Синь чуть нахмурился и посмотрел на него, продолжая медленно жевать. Проглотив рис, он ответил:

– Есть сладкое на завтрак вредно. Она и так не отрывается от танхулу целыми днями.

– Верно, – вскинул бровь Тан Цзэмин и попытался скрыть усмешку. – А если есть мясо на завтрак, обед и ужин, будет ли это полезным?

Лю Синь снова замолчал. Монах Лу тем временем заинтересовался двумя горлицами на окне, разглядывая их перья, когда Тан Цзэмин толкнул его локтем в бок и взглядом указал на Лю Синя. Лу быстро сообразил, что к чему, и постучал пальцем по подбородку, придавая голосу тон знатока:

– На самом деле мясо очень тяжелая пища. Его нельзя часто есть, иначе можно заболеть. – Распахнув глаза, он добавил: – Или даже умереть.

Лицо Лю Синя, казалось, покрылось коркой льда. Он тяжелым взглядом смотрел на рис, словно пытаясь размазать его по столу. Вздохнув, Тан Цзэмин продолжил, и сам находя смысл в последующих словах:

– Как бы сильно я чего-то ни хотел, а есть одно мясо неправильно. Я буду есть его, как и раньше, – только в обед. Вероятно, поэтому я такой мелкий, потому что жру всякую дрянь в городе.

Может, на самом деле стоило больше внимания уделять тренировкам и правильному питанию? Лю Синь вон какой высокий. За последний год он заметно окреп и выпрямился, все меньше походя на себя, каким был чуть больше года назад, когда то и дело сутулился и не мог поднять даже охапку дров своими тонкими руками. Зато сейчас враз распинывает поленья и размахивает мечом, совершенствуясь не только телом, но и духом…

Опустив взгляд на его руку, по которой в тот вечер ползла струйка крови, Тан Цзэмин тихо добавил:

– И я совсем не думаю так о тебе. Забудь о тех моих словах. Когда люди ссорятся, они стараются задеть друг друга как можно больнее, не думая о последствиях.

Лю Синь все это время молча копался в своем рисе, обдумывая сказанное. Наконец он позволил улыбке скользнуть в уголок губ:

– Тан Цзэмин, Тан Цзэмин… я и в самом деле упустил момент, когда ты так повзрослел.

Тан Цзэмин облегченно заулыбался. Кто мог знать, что признание своих ошибок действительно поспособствует тому, что в нем наконец-то разглядят взрослого человека? Он увидел, как Лю Синь своими палочками подкладывает в его миску с жареной рыбой овощи.

– Хорошо. Тогда отныне мясо только на обед, – шире улыбнулся парень, и неловкость за столом тут же испарилась, как капля воды на раскаленной сковороде. Впервые за последние дни обед прошел в мирной обстановке со смешками под шутки, которые то и дело рассказывал неумолкающий Лу. А когда все яства на столе сменились ароматным зеленым чаем и рисовым печеньем, Лю Синь сосредоточился на главном.

– Лу, ты раньше видел здесь людей, отличающихся от других монахов? Может, изредка кто-то наведывался сюда?

Монах тут же приподнял плечи, вцепившись в свою чистую яркую кашаю.

– Ну… нет, кажется, – неуверенно произнес он. – Правда, были монахи, которые находились в закрытой медитации. Вроде те, кто проходил посвящение и принимал сан, должны были медитировать несколько месяцев. Еду и прочие необходимые вещи им доставляли старшие послушники, а поскольку я был лишь младшим, то и вовсе не видел их.

– Ты еще что-то выяснил? – Тан Цзэмин посмотрел на Лю Синя.

Лю Синь задумчиво прокрутил чайную чашу в руке и спросил:

– Помнишь ту ночь в горячих источниках? После, когда Вэнь-гэ обрабатывал мою ногу, он говорил, что этот человек, вероятно, являлся учеником буддийской школы и неверно истолковал ее учение, оттого и ступил на кривую дорожку.

– Тогда Мао Цимэй сказал что-то вроде того, что праведность – это полное отсутствие всяких земных желаний и чувств. Так его учили, – припомнил Тан Цзэмин. – Он упомянул, что обучавший его человек проповедовал, что такая истина духовно связывает угнетенных и потерянных, требуя полной покорности перед их угнетателями. Рабы должны быть довольны тем, что им дают, они должны прилежно исполнять свою работу и хорошо отзываться о господине. Вот это и есть отказ от земных желаний и чувств, – протянул Лю Синь. – Мао Цимэй несколько раз повторял эти слова: «Полное отсутствие желаний и чувств». Думаю, у этого есть куда более глубокий смысл.

– Лу-гэ, тебе знакомо это учение? – спросил Тан Цзэмин у монаха. Лу поколебался немного и ответил:

– Старший монах часто повторял эти слова, наставляя новоприбывших в храм отречься от всего мирского и посвятить себя совершенствованию духа.

Лю Синь тоже посмотрел на него:

– Лу, попытайся вспомнить, приходил ли в этот храм раз в месяц кто-то не местный?

Толстячок прикусил губу и напрягся всем телом. Лицо его раскраснелось, когда он изо всех сил пытался что-то припомнить, судорожно шаря в воспоминаниях. Наконец он неуверенно поведал:

– В одну из ночей я, кажется, видел человека. Мне показалось странным, что он в темных

1 ... 94 95 96 97 98 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)