Дарина – разрушительница заклятий. Ключ к древнему пророчеству - Евгений Фронтикович Гаглоев
– Не смей обижать моего ушастика! – взревела она, дико вращая глазами.
Эсселит хотел что-то ответить, но Кризельда наотмашь врезала ему колбасой. Сбитый с ног мощным ударом, Рашид треснулся затылком о стену и без сознания сполз на пол.
Мальчишки застыли перед девицей как вкопанные.
– Так вот оно что! – завопила Кризельда, увидев Пиму в женском платье. – Теперь мне понятно, почему Триш от меня вечно сбегает. Вот она, проклятая разлучница, что разрушила нашу любовь!
Пима громко сглотнул. Кризельда замахнулась на него колбасой:
– Сейчас мы посмотрим, из чего ты сделана, воровка чужого счастья!
Триш машинально крутанул колесо динамо-машины. В этот момент Пигмалион вскинул руки, чтобы защититься от удара колбасой. Послышался треск, и Кризельду Гвидон затрясло от удара током. Ее пышные кудри распрямились и встали дыбом. Затем она во весь рост рухнула на пол, да так, что все кухонные шкафы подскочили на своих местах.
Пима на цыпочках подошел к ней, наклонился и послушал ее дыхание.
– Жива? – тихо спросил Триш.
– Конечно, – ответил тот. – Ненадолго отключилась.
– Мотаем отсюда, – шепнул Триш и пулей вылетел из кухни.
Пима, подобрав свои юбки, едва поспевал за ним.
Наконец они добрались до замковой тюрьмы, вход в которую располагался сразу за кухней. Подземелье представляло собой длинный коридор, освещенный факелами, с великим множеством дверей.
– И где нам искать Дарину? – поинтересовался Триш.
– Может, Рекс все-таки спас ее? – предположил Пима.
– Тогда что мы здесь делаем?
– Надо же убедиться, что ее тут нет!
Он подергал ближайшую дверь. Та спокойно открылась. Внутри никого не было. Пима шагнул к следующей – и эта камера оказалась пустой. Они начали распахивать все двери по очереди. Лишь одна из них была заперта, но ключ торчал в замочной скважине.
– Дарина? – позвал Триш.
Из-за запертой двери послышалось тихое поскуливание.
– Это точно она!
И, прежде чем Пима успел возразить, парень повернул ключ и отпер замок. Дверь камеры тут же распахнулась, сбив обоих мальчишек с ног. Мимо промчался барон Аурелий Эхо, а за ним бешеными скачками неслась здоровенная толстая крыса.
– Предупредить императора! – кричал на ходу толстяк. – Заговор! Восстание! Я буду вознагражден!
* * *
Глаза Рекса возбужденно горели. Теперь они вдвоем с Гамедом сражались против ненавистного захватчика Всевелдора. Но тот превосходно отражал выпады обоих противников и даже не собирался уставать.
Отбив очередной удар короля кочевников, император развернулся к юноше и резким движением выбил саблю из рук молодого наследника. Затем Всевелдор Первый ударил Рекса ногой в грудь. Того отбросило к парадной двери. Дарина бросилась на помощь другу. Император же, размахивая мечом, обрушил всю свою ярость на Гамеда Наварро.
Тем временем Марта увернулась от очередной молнии миледи и выстрелила в ответ. Лионелле, которая хотела применить сонное заклятие, пришлось отскочить к трону, так что она оказалась очень близко от сражающихся Гамеда и Всевелдора.
В этот момент Наварро сделал шаг назад и пригнулся, уворачиваясь от мелькающего меча императора. К несчастью короля кочевников, ему под ноги попался один из разбросанных повсюду осколков битой посуды. Он поскользнулся и, не удержав равновесия, опрокинулся на спину. Император занес над ним меч и торжествующе захохотал.
– Убей его! – прошипела Лионелла.
– Нет! – крикнула Марта, пустив в спину Всевелдора мощный разряд.
Но миледи оказалась быстрее. Взмахнув посохом, она перехватила молнию Марты и, выкрикнув заклинание окаменения, направила ее вдогонку Рексу.
Юноша как раз поднимался с пола, Дарина бежала к нему. Недолго думая, девочка бесстрашно бросилась наперерез несущейся молнии и закрыла Рекса собой. От мощного удара Дарину откинуло назад, но ее падение смягчил Рекс, которого она сшибла с ног. Самым невероятным оказалось другое! Попавшая в девочку молния не просто не убила ее, она отразилась от нее, как солнечный луч от зеркальной поверхности, и понеслась в обратную сторону.
Всевелдор Первый уже опускал меч на голову Гамеда Наварро, когда магический заряд со всей своей мощью обрушился на него и стоявшую рядом Лионеллу Меруан Эсселит. Раздался оглушительный треск, императора и миледи окутал густой черный дым.
Когда он немного рассеялся, возле трона стояли две черные каменные статуи – правитель империи с занесенным для удара мечом и могущественная ведьма Лионелла. Застывшее лицо миледи так и осталось навсегда искаженным от ярости.
Вот так сбылось пророчество игурейской колдуньи о девочке, неподвластной магии Эсселитов, которой суждено положить конец колдовской власти.
Марта и Гамед Наварро как громом пораженные стояли с оружием в руках и не могли вымолвить и слова. В этот момент дверь тронного зала распахнулась. Барон Аурелий Эхо подбежал к застывшему Рексу, размахивая в воздухе тонким стилетом.
– Смерть заговорщику! – охрипшим голосом крикнул толстяк.
Рекс и Дарина, все еще лежавшие на полу, резко вскочили. Теперь уже юноша заслонил собой девочку и, вскинув меч, принял оборонительную позу, дабы отразить удар вероломного барона. Но он так и не успел этого сделать – в Эхо ударила молния подоспевшей Марты.
Барона швырнуло в центр тронного зала, пространство вновь окутало густым дымом. Окаменевшее изваяние барона ударило в статуи Всевелдора и Лионеллы, мгновенно расколов их вдребезги. По гладкому мраморному полу во все стороны разлетелись сотни мелких черных осколков.
Скипетр миледи, лишившись своей владелицы, подкатился к ногам Дарины.
В тронном зале воцарилась мертвая тишина.
Затем Марта неуверенно произнесла:
– Победа?
– Победа, – выдохнул Гамед. – Мы победили!
– Победа! – завопил счастливый кот Акаций, подпрыгивая на месте на всех четырех лапах. – Ура!
И кот с размаху запрыгнул на руки растерянно улыбавшейся Дарины. Не ожидавшая этого девочка снова упала на Рекса. Тот успел поймать обоих, и все вместе радостно рассмеялись.
– Победа, – устало произнес наследный принц.
Глава пятьдесят первая,
в которой происходят большие перемены
Когда по дворцу разнеслось известие, что император Всевелдор Первый и его пособники повержены, сражение закончилось само собой. Гвардейцам стало некого защищать, и они побросали оружие.
Марта, Гамед Наварро, Рекс и мятежные Эсселиты, участвовавшие в этой грандиозной битве, вышли на широкий балкон над площадью и объявили о крушении старой власти. Это известие было встречено громкими восторженными криками толпы. Нашлись и те, кто остался недоволен услышанным, но им оставалось только промолчать. В основном это были богачи, которые веселились на балах, устраиваемых теперь уже бывшим императором.
Весть о том, что наследный принц Конрад жив и вскоре взойдет на престол, обрадовала народ. Конечно, Рекс был еще слишком юн для управления огромной страной, но Марта и Гамед Наварро


