`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » В стране линдвормов - Фрида Нильсон

В стране линдвормов - Фрида Нильсон

Перейти на страницу:
было холоднее, чем на улице, и я немного замёрз. Никто ничего не говорил.

Вдруг кто-то заскрёбся в дверь.

— Это Але? — спросил я.

Крикка улыбнулась и сказала — нет, не Але. Она поднялась и пошла открывать. Кот шмыгнул в дверь, потёрся об угол комода и скрылся на кухне. Крикка снова присела. Она была не красивая и не уродина. Невысокая, темноволосая, с загорелым курносым лицом.

Иммер вдруг засмеялся. Он не мог остановиться, прямо булькал от смеха, а когда я его несколько раз спросил, в чём дело, он еле-еле выговорил, как смешно, что я решил, будто Але царапается в дверь, чтобы его впустили. Тут Крикка тоже рассмеялась, а я почувствовал себя таким дураком, что разозлился и меня даже затошнило. Крикка, наверное, это поняла, потому что перестала смеяться и сказала, что сделает нам бутерброды. И вот, когда мы ели хлеб с маслом, а солнце светило прямо в окно — лучи проходили сквозь вазу и бросали на стены зелёные блики, — открылась входная дверь. Сердце у меня оглушительно забилось.

— Я пришёл, — сказал кто-то в прихожей. Але. Да, да, это его голос! Я его не забыл, но он всё равно прозвучал как воспоминание. Когда съешь что-нибудь и думаешь, будто помнишь вкус, но, доведись тебе ещё раз попробовать такое, вкус оказывается гораздо лучше и полнее, чем тебе помнилось.

— Вот и хорошо, — ответила Крикка. — Хорошо, что ты дома.

Я услышал, как Але что-то вешает на стену — наверное, снасти. И ещё, кажется, снимает сапоги.

— Меня никто не искал? — спросил он.

Крикка улыбнулась, подмигнула нам и ответила:

— Ты в последнее время часто спрашиваешь, не искал ли тебя кто.

Але вздохнул так тяжко, что было слышно даже в комнате, где мы притихли над бутербродами. Он закрыл входную дверь. Потом, наверное, замер, потому что несколько секунд не было слышно ни звука: наверное, Але заметил чужие узел и лук. И торопливо шагнул в комнату. Увидев нас, он сначала остановился, будто не поверил собственным глазам. Стоял, смотрел и улыбался. Но не прежней своей улыбкой — дружеской, спокойной, тёплой и сдержанной. Это была другая улыбка — из тех, что вдруг совершенно по-детски расцветают на лице. Да, Але и правда сердечно нам обрадовался.

— Здравствуй, Але, — сказал я.

Але кивнул: он так и стоял с открытым ртом, как будто забыл, что нужно ответить, когда с тобой здороваются. Но потом всё же произнёс:

— Здравствуй, Сем.

Але пришлось сесть. Сидя на лавке, он не сводил с меня глаз и далеко не сразу заметил, что рядом со мной есть кто-то ещё. Заметив, Але снова кивнул и проговорил:

— Здравствуй.

Иммер что-то буркнул в ответ.

Крикка поднялась.

— По-моему, кот забрался на тёплую плиту, — сказала она. — Иммер, хочешь его погладить?

Тот кивнул — конечно, ему хотелось погладить кота. Брат сполз с лавки и пошёл за Криккой на кухню. Не могу сказать наверняка, но думаю, что Крикка поняла, что мы с Але хотим остаться вдвоём. Мы услышали, как они зовут кота, и Але сказал:

— Как же здорово снова тебя увидеть!

— Угу, — ответил я. — То есть да, и я рад, что тебя вижу.

Лицо у Але стало расстроенное. Или виноватое? Лоб напрягся, глаза заблестели. Але стал рассказывать, как много думал и беспрестанно спрашивал себя, не допустил ли ошибку, расставшись со мной в тот день. Он даже подумывал вернуться в лес, туда, где мы повстречались. Але надеялся, что ему удастся повидать меня, ему так хотелось узнать, как у меня дела.

Он усмехнулся. Странно, наверное, когда собираешься шагать двенадцать дней только ради того, чтобы спросить у кого-то, как дела. Я тоже усмехнулся, но подумал, что это вовсе не странно. По-моему, это очень хорошо.

И тут я кое-что вспомнил:

— Я тебе сейчас покажу одну вещь.

Вернувшись в прихожую, я схватил узел, вытащил воздушного змея и вернулся в комнату.

— Это ещё что? — спросил Але.

Я держал обломки так, что он никак не мог угадать в них змея.

— Если подклеить, то он снова полетит, — сказал я. — Будет парить в воздухе и блестеть на солнце. Я подумал, может, как-нибудь запустим его вместе? Хочешь?

Але изумлённо кивнул. Он понял: лоскутья, что я держал в руках, были той самой штуковиной, которая так манила его, что он перебрался через горы. Але рассмеялся и сказал:

— Конечно хочу.

Вот о чём я хотел рассказать напоследок

Стояла осень. Прошло уже больше трёх месяцев с того дня, как мы с Иммером пришли к Але и Крикке. Яблоки собрали, крапива печально поникла. Но посидеть утром на солнышке было ещё приятно, здорово было дышать свежим воздухом и слушать, как перешёптываются деревья, когда ветер перебирает листву, которая уже начинает превращаться из зелёной в красную и жёлтую. Сейчас мы с Але как раз грелись на солнышке — сидели на лавке, устроенной с подветренной стороны. Стояло славное тепло, и, если закрыть глаза, казалось, что ещё лето, хоть и ненастоящее.

Спор на кухне продолжался, Иммер с Криккой шумно ссорились. Ничего странного в этом не было, они ссорились лишь изредка, если Иммеру хотелось чего-то, что Крикка ему запрещала. Однажды, например, он захотел пройтись до самой мельницы голышом; в другой раз объявил, что отныне ест только хлеб. Третья ссора вышла из-за того, что Иммер пожелал остричь себе волосы, а поскольку Крикке очень нравилось, что у него такие светлые пушистые пряди, она сказала «нет», и тогда Иммер от злости схватил ножницы и остриг бахрому на половике в прихожей. Сегодня они ссорились из-за имени. Спор начался немного раньше, за завтраком. Мы болтали, а Иммер сидел молча, задумчиво поедал простоквашу и от этой своей задумчивости не ответил Крикке, когда та спросила, что случилось. Доев простоквашу, Иммер вытер рот рукавом и объявил, что теперь его снова зовут Мортимер. Никто не знал, что на него нашло, да он и сам не имел понятия. Просто сказал, что так хочет, и всё. И Крикке, которая была не только добрая, но и справедливая, это не понравилось. Она, как и Але, знала историю наших имён и злоключений и считала, что звать в свою жизнь что-то из прошлого — это шаг назад. Через тонкое стекло до меня снова долетел её голос:

— Ты же боролся за то, чтобы называться Иммером! И твой брат тоже! Зачем тебе неправильное имя?

— Меня будут звать так, как я хочу! — вопил Иммер. — Тебе какое дело!

Крикка что-то проворчала в ответ, и мы

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В стране линдвормов - Фрида Нильсон, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)