Тайна пропавшей бабушки - Микки Лиш
Когда они поднялись метров на пятьдесят над водой, дедушка Джон показал пальцем:
– Туда.
Порыв ветра подсказал Хеди, что Никто снова пошёл в атаку. Она едва сумела увернуться, и тут ей в голову пришла ужасная мысль: что, если сорока ранит кого-то из них когтями или клювом, и Никто решит вселиться в другое тело? Она тихо всхлипнула.
– Ты справишься, – твёрдо сказал дедушка Джон.
Хеди рванулась к порталу и увидела, как из него выходят странные маленькие существа. Что это вообще такое? Может быть, стоит сменить направление?
Бам! Клюв терии, одержимой Альбертом Никто, больно врезался ей в ногу; девочка вскрикнула и сбилась с курса. Неуклюже развернувшись, она спустилась на несколько метров, уклоняясь от ещё одного удара клювом. «Влево, – скомандовала она себе, – а теперь вправо. Будь непредсказуемой – и он промахнётся».
Маленьких существ стало видно лучше. Хеди похолодела от страха – это были чудовищные статуи с крыши дома дедушки Джона. Семь каменных существ летели в их сторону хаотичным облаком, что-то выкрикивая, и постепенно она начала различать слова. Как и в тот день на крыше, послышался рык «Искатель!» и «Защитить её!». Как они сюда попали? Хеди увидела чёрта, нескольких горгулий, крылатого барана – все они были жуткими и уродливыми. Позади – Никто, впереди – чудовища, и сбежать от всех не получится.
Чудовища приняли боевой строй – одни чуть впереди, другие сзади. Хеди закрыла руками лицо, готовясь к столкновению, но жуткая эскадрилья вдруг свернула в сторону. Когда они пролетели мимо, ворона – её ворона, перья которой превращались в камень и обратно, – громко крикнула: «Кар!»
– Защитить её! – в ответ рявкнули чудовища.
Они набросились на Альберта Никто. Когти, клыки, рога и клювы врезались в терию, и сороке пришлось отбиваться. Они выиграли для Хеди немного времени, и девочка поспешила к порталу – он снова был видимым и светился ярко как никогда, указывая безопасный путь.
Хеди рискнула обернуться. Терия щёлкала клювом и размахивала крыльями, пытаясь отделаться от маленьких назойливых противников. Сорока схватила в когти одну горгулью и швырнула её оземь; та разлетелась на куски. Чудовищные статуи ненадолго замерли от неожиданности, и Никто снова бросился вслед за Хеди.
– Мы не сможем пролететь через портал, мы туда не влезем, – крикнула Хеди дедушке Джону. – Надо приземлиться.
Дедушка Джон кивнул.
– Но ты пройдёшь через него первой.
В десяти метрах от портала Хеди замедлила ход. В пяти метрах – опустилась на землю. Никто приближался.
– Отойди от меня, Хеди! – крикнул дедушка Джон и потянул за узел шарфа. Хеди тоже начала торопливо отвязываться. Она с тоской посмотрела на портал. Так близко!
Никто пронзительно закричал и приготовился спикировать на них.
Но тут в портале что-то задвигалось. Фамильный огонь дрожал. Внутрь вползло большое бурое мохнатое существо, за ним – огромная голова с ветвистыми рогами. Спенсер, накрывшийся Дугом, и Джелли, державшая Стэна, встали.
– Хеди, беги! – крикнул Спенсер. По лицу было видно, как тяжело ему бороться со страхом.
Когда Никто начал снижаться, Дуг громко зарычал и махнул в воздухе белой лапой, а Стэн, которого Джелли подняла высоко над головой, угрожающе потряс рогами и фыркнул.
Никто затормозил и покачнулся в воздухе. Он встревоженно захлопал крыльями, когда Дуг снова зарычал – а вместе с медведем на этот раз ещё и заорали во весь голос Спенсер и Джелли. Сзади послышался рёв чудовищ, которые настигли сороку. Издав последний разъярённый вопль, Никто взмыл вверх и полетел прочь от портала, прочь от Хеди и дедушки Джона – обратно в сорочье гнездо.
На этот раз чудовища за ним не погнались. Они уселись на землю, словно смирные, мурлычущие питомцы. Отвернувшись от портала, они оглядывали землю, воду и воздух в поисках опасности, с радостной агрессией – судя по всему, это им нравилось больше всего на свете.
Дедушка Джон обнял Хеди. Девочка расслабилась и прижалась к нему, и крылья на её спине снова сложились.
– От тебя пахнет скунсом, – сказала она, морща нос и всё ещё пытаясь перевести дыхание.
– Знаю. Нравится? – спросил дедушка Джон, сухо улыбнувшись.
Хеди повернулась и подтащила к себе Спенсера, завёрнутого в Дуга.
– Придётся потерпеть. Иди к нам, Джелли.
Джелли, пытаясь не ткнуть никого рогами Стэна, тоже обхватила всех руками.
– Вот это, – произнёс Дуг, – настоящие медвежьи объятия.
Все засмеялись, стоя и пошатываясь. Затем Стэн прокашлялся:
– Полагаю, лучше продолжить празднество в жилище, где опасность нам не грозит.
– Надеюсь, после всего этого кубик ещё у тебя, Хеди? – пробормотал дедушка Джон; тревога ещё не покинула его.
– У меня. – Девочка достала кубик из кармана и положила его на ладони дедушки Джона.
Глава 28. Помощница фокусника
– Смотрите-ка, кто оттаял, – улыбнулся Сумитра, когда все торопливо вбежали в тайную комнату на чердаке.
Джелли бросилась к дяде Питеру и потрогала ладонью его лоб. Он уже сидел на земле, и кожа была нормального цвета. Его взгляд тут же упал на кубик в руке дедушки Джона.
– Ты его достал!
Дедушка Джон лишь с благодарностью похлопал Хеди по плечу и кивнул – он слишком устал, чтобы подробно объяснять, что произошло.
Дядя Питер облегчённо улыбнулся.
– Прости, Джон, – прошептал он. – Прости, что хотел унизить тебя. Прости за Роуз. За всё.
Встав на колени рядом с братом, дедушка Джон сказал:
– Меня трудно назвать идеальным братом. Были времена, когда мы должны были помогать друг другу, а я вместо этого превращал всё в соревнование. – Он вздохнул. – Может, теперь будем вести себя по-другому?
– Могут ли два старика измениться после того, как десятилетиями творили глупости?
– Вдруг у меня в доме спрятано кое-что, что нас преобразит? – усмехнулся дедушка Джон. Он протянул кубик дяде Питеру и сказал: – Для «Калейдоса» мне понадобятся обе руки. Присмотришь ненадолго за этим?
Дядя Питер осторожно взял кубик и прижал его к груди.
Дедушка Джон встал, положил руки на «Калейдос» и часто-часто заморгал.
– Столько лет прошло, – прошептал он.
– Ты знаешь, что делать, Джон, – приободрил его дядя Питер.
Никто не сказал ни слова, когда дедушка Джон начал двигать кубики. Он протаскивал их друг над другом и друг под другом, складывал целые ряды в одну и другую сторону, превратил прямоугольник в пирамиду, потом в шар, потом в бесформенную кучу и, наконец, снова в длинный ящик, в который пряталась помощница фокусника. На короткой стороне виднелось пустое место, словно там выпал зуб – именно там и не хватало последнего кубика.
Дедушка Джон тяжело дышал от усталости. Они с дядей
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна пропавшей бабушки - Микки Лиш, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


