Трое с маяка, или Булочная на Краю Света - Полина Сутягина
Жаннет, пока еще не очень понимая, о чем речь, приняла бумажку и стала читать, потом снова подняла глаза на мистера Фюшкинса.
– А как Ваши дети?..
– Так в том все и дело! У малыша, наконец, спал жар, и старшеньким вроде полегче. Мы с женой все делаем теперь, как Мари написала, она нам все оставила… Я думаю, у Вас, у нее есть еще? Или мы принесем… Ведь если моим-то помогло, ей тоже должно, так ведь? – он немного потупился, ковыряя в ладонях вязаную шапку, – Томми сказал, что у взрослых тяжелее… Но все же…
– Да, да, конечно! – кивнула Жаннет, снова глядя на листок, – Должно. Спасибо Вам!
– Что Вы! Ведь э-это она…
Когда рыбак ушел, Жаннет живо закончила с тестом, поставила его подходить, прибрала кухоньку, погасила везде свет, зажгла лишь ручной фонарь, и заперла булочную. «Ничего, сегодня уже вряд ли кто придет, а с этим делом медлить не стоит», – решила она и быстрым шагом отправилась через лес, к маяку.
***
Ветер усиливался. Снежинки смерзались в маленькие острые комочки и лупили по лобовому стеклу, будто дрались за место в свете фар. В хорошую сухую погоду Анри проделал бы этот путь всего за каких-то часа четыре, теперь же уже стемнело, а огней портового города все не было видно. Почтальон одной рукой приоткрыл термос и налил себе пока еще горячего чая. Останавливаться было нельзя.
Грузовичок пыхтя пробирался сквозь завалы, словно верблюд, скользя по снежным барханам. Иногда он ворчливо тарахтел и фырчал, путаясь колесами в особо глубоких из них, но, к облегчению водителя, в конце концов, выбирался и пыхтел дальше.
Анри вспомнились слова мистера Вилькинса. Не то чтобы он сам о таком не думал, но предпочитал не озвучивать подобных мыслей даже в голове. Так и сейчас почтальон постарался отогнать их и перевести все внимание на дорогу, которая, правда, с трудом походила на таковую.
Еще Анри подумалось, что уж не так и долго до Рождества, и ему вскоре предстоит отвозить и привозить подарки. Эти мысли вызвали у почтальона улыбку, в такие времена он чувствовал себя папашей Ноэлем, везя в город праздничные посылки от жителей Городка, а также их заказы, а потом возвращался с грузовичком еще более полным, и разносил почту и подарки от дома к дому… Но сейчас дело обстояло иначе, и он пробирался через начинающуюся метель вовсе не за подарками…
***
С момента обморока Мари почти не приходила в себя, она бредила, шептала какие-то слова на незнакомом мистеру Вилькинсу языке, тяжело дышала, словно лежала не в просторной гостиной его дома, а в маленькой пещерке, вход в которую наглухо завалило, и пригодный для дыхания воздух неудержимо кончался. Мистер Вилькинс боялся тревожить ее и не решился даже перенести в спальню, он только менял полотенца на ее лбу, укрывал и пытался поить теплой водой, последнее, впрочем, было почти безуспешным. По этой же причине микстура доктора Спрата стояла почти нетронутой на придиванном столике.
Лицо Мари, всегда такое спокойное, с обворожительной улыбкой и блеском карих глаз, сейчас носило отпечаток страдания, бледное и обрамленное слипшимися от испарины волосами. Учитель опустился на ковер подле изголовья, внимательно вглядываясь в черты больной девушки. Почему-то в этот момент она показалась ему совсем молоденькой, почти ребенком, хотя в ее возрасте миссис Фюшкинс родила уже третьего малыша. Эта юность лица девушки заставляла сердце мистера Вилькинса сжиматься еще сильнее – он не выносил детского страдания. Но дело, конечно же, было скорее в том, в чем он сам себе боялся признаться.
Мистера Вилькинса вряд ли можно было назвать молодым мужчиной, однако и того, что принято за неимением ничего лучшего называть «средним возрастом», подразумевая, что у человека уже подрастают дети, о нем сказать тоже было нельзя. Он был определенно старше Анри, но совсем немного младше мистера Фюшкинса, чей старший сын хоть и был ровесником Томми, но лишь оттого, что в их семье было принято рано обзаводиться собственной.
Родители Мистера Вилькинса давно смирились с холостым положением сына, и не заваливали его письмами с недвусмысленными намеками о желании услышать топот маленьких ножек. Их, скорее, разочаровывало резкое окончание научной карьеры их сына. Да и сам мистер Вилькинс имел достаточно общения с детьми почти всех возрастов, чтобы слишком активно помышлять о собственных. Домашний уют казался ему вопросом, который каждый человек в состоянии решать в индивидуальном порядке. По крайней мере, до недавнего момента… Однако сейчас, наблюдая как на его глазах может угаснуть эта девушка, он вдруг осознал, что уже не первый месяц испытывает к ней нечто большее, чем просто дружескую симпатию. Как тени делают мир выразительнее и объемней, потери и невзгоды подчас заставляют нас заметить свет тех чувств, что укрывались от нашего ока ранее.
Мистер Вилькинс опустил голову на ладони, и зарылся длинными пальцами в свою рыжую и волнистую шевелюру. Он не помнил, сколько просидел так. В сознание его привел звон входного колокольчика. На пороге стояли две девушки: одна – невысокая со слегка мальчишеской прической темных волос, пестрящих цветными прядями, другая – несколько выше и несколько полнее, бледная со светлыми бровями и волосами, уложенными в корзинку из толстой косы. Мисс Спрат была девицей, однако уже не в том возрасте, который считается благоприятным для вступления в брачный союз. Она жила вместе с семьей брата и ассистировала ему во врачебной практике.
Обменявшись приветствиями, все трое вошли в гостиную.
– Я думал, мисс Спрат сменит Вас сегодня, Жаннет, – обратился к девушке мистер Вилькинс, пока сестра доктора подошла осмотреть больную, – Вы же сутки почти не спали.
– Вы тоже, – заметила девушка, – я пришла не с пустыми руками, – и она протянула корзинку с крышкой, которую Мари брала с собой к Фюшкинсам. – Здесь травы и настойки, которыми она лечила детей мистера Фюшкинса, на маяке в ее запасах всего оказалось в достатке.
– Так вот отчего она так любила дальние прогулки по холмам, – отметил мистер Вилькинс, больше себе, нежели собеседнице.
– Вот здесь, – тем временем продолжала Жаннет, показывая листочек, – мистер Фюшкинс написал мне все указания, которые Мари дала его жене. – Я тогда пойду на кухню, поставлю воду?
– Конечно, конечно! – кивнул хозяин дома.
Когда Жаннет удалилась, мистер Вилькинс подошел к мисс Спрат.
– Как она? – спросил он, глядя на Мари.
– Боюсь, что пока без улучшений. Мистер Вилькинс, могу я быть
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Трое с маяка, или Булочная на Краю Света - Полина Сутягина, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детские приключения / Детская проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


