`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Крылатые сандалии - Мария Папаянни

Крылатые сандалии - Мария Папаянни

Перейти на страницу:
то что хочу, я супер-неимоверно-жуть-как-хочу! Но у нас дома нет фортепиано.

– Можно заниматься здесь, на моем инструменте. В Театре. А пока беги к своим друзьям. Кажется, они тебя зовут.

От счастья Розе хотелось прыгать до неба. Она обернулась: рядом с прилавком стояли Хасим с Костисом и указывали на дожидавшийся ее фруктовый лед.

Когда прозвенел третий звонок, они поспешно зашли в зал. Пока свет горел, Роза привстала на коленках, опершись локтями на спинку кресла, и оглядела зрителей. Она увидела всех. Друзей из нового района. Костиса с его красивой мамой, папой и братом. Ирини с Анной. Чуть позади – ну ничего себе – заметила господина Кыша. Сидевшая рядом с ним госпожа Элли помахала ей рукой.

– Здравствуйте! – крикнула Роза.

Арес потянул ее вниз, Роза села и утонула в кресле. Свет погас. Во тьме Роза постаралась утихомирить бешеный хоровод образов, мелькавших в сознании подобно разноцветным лентам. Все, что Роза прожила за последние дни, все вместе, кипело в море ее души. Что из этого было правдой, а что – лишь сном? Она почувствовала, как папина ладонь коснулась ее руки. Море внутри Розы успокоилось. Роза сжала папину руку, правдивей которой нет ничего на свете.

Об авторе

Мария Папаянни родилась в городе Ла́риса в Центральной Греции. В университете она изучала греческую филологию. Затем работала журналисткой на радио, телевидении, в газетах и журналах, а также пресс-секретарем музыкального ансамбля «Оркестр цветов». В последние годы Папаянни пишет истории для детей младшего и среднего возраста и переводит детскую литературу. Ее книги отмечены значимыми наградами, а сказка «Однажды победишь ты!» переведена и издана на многих языках. Папаянни – автор либретто и стихов к спектаклям «Странствуя под Южным Крестом», «Странно, не так ли?» и «Расскажи мне сказку», музыку к которым написал ее муж, композитор Танос Микруцикос. Актеры «Театра нового мира» поставили спектакль по книге Папаянни «Загадка Труля» и показывали его в больницах и детских домах.

Поэтические отрывки, вольный пересказ которых встречается в книге[67]

Эмили Дикинсон «Я – Никто. А ты – ты кто?»

Я – Никто. А ты – ты кто?

Может быть – тоже – Никто?

Тогда нас двое. Молчок!

Чего доброго – выдворят нас за порог.

Как уныло – быть кем-нибудь —

И – весь июнь напролет —

Лягушкой имя свое выкликать —

К восторгу местных болот.

(Перевод В. Н. Марковой)

Манолис Анагностакис «Сейчас – просто зритель»

Сейчас – просто зритель,

Неразличимый в толпе человечек,

Сам не аплодирует, и никто ему не рукоплещет.

Чужой, слоняется, послушный зову улиц.

<…>

Руки сложены на груди, как у готового мертвеца…

Никос Алексис Асланоглу «Ливень из позолоты»

Дорога не разговаривает, не путешествует.

В застывший час я люблю детей с глазами-зеркалами.

Глаза, как капельки звезд, на севере и на юге.

Мильтос Сахтурис «Блюститель»

Небо – это полный крови огород, припорошенный снегом.

Я затянул веревки: вновь должен проверять звезды.

Я, наследник птиц, обязан летать даже со сломанными крыльями.

Тасос Ливадитис «Сказка»

Цари умещаются в спичечном коробке, когда ты спишь.

А собаки по вечерам смотрят глазами, полными слез, туда, где когда-то были дети.

Аргирис Хьонис «Как слепой перед зеркалом»

О да, мне прекрасно известно: чтоб потерпеть крушение, не нужен корабль;

Чтоб утонуть, не нужен океан.

Сколько их потерпело крушение в собственном костюме, в глубоком кресле.

Скольких навеки укутало пуховое одеяло.

Сколько их утонуло в собственном супе, в чашечке кофе, в ложке варенья.

Пусть будет сладок сон их там, где они спят так глубоко;

Пусть будет сладок и без сновидений.

Пусть будет легким тот дом, что их укроет.

Бертольт Брехт «О слове “эмигранты”»

Я всегда считал неверным название, которое нам дали:

Эмигранты.

Это значит – покинувшие родину. Но ведь мы

Не покинули нашу страну, чтобы по вольному выбору

Избрать другую страну. И мы не избрали другую страну,

Чтобы остаться там по возможности навсегда.

Нет, мы бежали – изгнанники, ссыльные.

Страна, принявшая нас, не дом для нас – лишь убежище.

(Перевод Е. Г. Эткинда)

Алкис Алкеос «В Пуэрто-Рико»

Под флагом полнолуния ночь отплыла.

В последнем том письме он написал мне:

Достойна проживания, мой друг, мечта,

Хоть и дотла спалить способно ее пламя.

Катерина Ангелаки-Рук «Одиночество»

…Боже мой, чем мы станем?

Как нам сводить концы с концами?

Как нам верить? Откуда ждать подвоха?

Когда вокруг вещи и души

так нелепо исчезают?

Есть дорога, есть путь:

Победы можно достичь, если

Верить, становиться и обеспечивать себя

Самостоятельно.

Примечания

Давайте дружить!

Дорогой читатель, мы хотим сделать наши электронные книги ещё лучше!

Всего за 5 минут Вы можете помочь нам в этом, ответив на вопросы здесь.

Примечания

1

Цитата из стихотворения «Если коснешься лиры» греческого поэта Йоргоса Сефериса, лауреата Нобелевской премии. – Здесь и далее – примечания переводчика.

2

Цитата из стихотворения «Рыбы кошмара» греческого поэта Мильтоса Сахтуриса.

3

Горная гряда из персидской мифологии. Встречается в собрании арабских сказок «Тысяча и одна ночь»: «Гора Каф, которая окружает мир и всякую землю, которую сотворил Аллах» (пер. М. Салье). Иногда упоминается, чтобы подчеркнуть, что нечто находится за тридевять земель.

4

Все это имена поэтов и писателей: французских – Артюра Рембо́, Поля Элюара, древнегреческих – Сапфо, Гомера и Праксиллы, англичанки Вирджинии Вулф и американки Сильвии Плат. – Прим. ред.

5

Отсылка к стихотворению американской поэтессы Эмили Дикинсон «Я – никто, а ты – ты кто?». Отрывки из стихотворений, которые обыгрываются в книге, вы

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крылатые сандалии - Мария Папаянни, относящееся к жанру Прочая детская литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)