`

Изгнанная - Даниэль Харрингтон

1 ... 35 36 37 38 39 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
по плечу.

– Посмотрим, – говорит он. – Про тебя я знаю, что ты предпочитаешь наблюдать за играми.

Я едва не сказала «потому что не умею в них играть», но смолчала: хочу услышать, что он ещё скажет.

– И я знаю, что у тебя супермощная способность, – продолжает он. – На самом деле могущественная.

Моя улыбка слегка увядает. Мне самой этот печальный факт не доставляет радости, но я сохраняю невозмутимое лицо и меняю тему разговора:

– Мне нравится здешний кукурузный хлеб. И ещё люблю бирюзовый цвет, как у волос Вианн. Это мой любимый.

– Ну вот, теперь я знаю о тебе на две вещи больше, – говорит Кит, протягивая мне руку. – Можно я тебе кое-что покажу?

Сердце ёкнуло. Я медлю, но только мгновение. Мальчишеское обаяние Кита отодвигает необходимость поговорить с Джейкобом на второй план.

– Конечно.

– Ты мне доверяешь?

Наши глаза встречаются, и я подхватываю его руку:

– Да.

– Держись крепче.

– Ладно.

Кит отрывает меня от пола, и я отчаянно вцепляюсь в него. Мы поднимаемся к сводчатому каменному потолку, и желудок подскакивает вверх.

– Всё в порядке. Я не отпущу, – говорит он.

Я крепко держусь за его руку, рассматривая просторный потолок, когда кое-что привлекает моё внимание. Мы летим прямо к едва заметной расщелине в каменной стене, и Кит очень грациозно опускает меня на землю у входа в небольшую пещеру. Мои ноги скользят по голому камню, но я по-прежнему словно приклеенная держусь за руку Кита. Не люблю высоты.

– Ого! – восклицаю я, едва не упав.

– Держу, – сказал Кит, уводя нас от края.

– Я бы ни за что не увидела низ, – говорю я и осматриваюсь. Мы едва помещаемся в этой пещере. – Что это за место?

– Мне кажется, что Чарльз Чанг подошёл к строительству более творчески, чем принято считать, – говорит Кит. – Он по всему убежищу спрятал множество подобных укромных местечек. Для тех, кто любит приключения. Думаю, он сделал это, чтобы иногда сбегать от всей суеты. Наверное, нелегко было привыкнуть к условиям жизни под землёй.

– Ой!

Я отступаю подальше от края. Падать не меньше пяти этажей. Я всё ещё крепко сжимаю руку Кита, не в силах оторвать взгляд от пещеры.

Он чуть сжимает мою руку, отпускает её и, усевшись, свесив ноги прямо на самом краю, хлопает рукой слева от себя, приглашая меня присесть рядом.

Я мотаю головой:

– Ты спятил?! Хочешь свалиться?! А что, если свалюсь я?

Кит с обаятельной улыбкой смотрит на меня:

– Холлис, я умею летать. И если что – я успею тебя подхватить.

Я краснею. Какая же я глупая. Конечно же ему не страшно так сидеть. Я подхожу, сажусь и хватаю его руку, чтобы подстраховаться. Я смотрю вниз, и желудок сжимается.

– Не любишь высоту?

– Не так чтобы очень.

– Ты скоро привыкнешь, – говорит Кит. – Тебе нужно освоиться.

– А чем ты занимаешься тут, наверху? – спрашиваю я.

Кит откидывается назад, опираясь на ладони и рассматривая потолок в паре футов над нами.

– Я прихожу сюда поразмышлять. Тут так спокойно.

Я снова заглядываю за край и замечаю, что недалёко под нами металлическая лестница, которая опоясывает всю пещеру.

– И никто не сможет заметить твои ноги?

Кит бросает взгляд вниз:

– Сможет, конечно, но это только если будут специально вглядываться.

Я хихикаю.

– Что смешного?

– Ничего. – Я чешу нос ладонью. – Просто представила, что человек поднимает голову – и видит чьи-то ноги.

– Ну да.

Кит смотрит на меня своими невероятно голубыми глазами, и на мгновение я забываю обо всём. Я не знаю, куда себя девать, и мои руки по-прежнему безвольные, как макаронины. Никогда не была в такой близости от парня. Это неизведанная территория.

– А о чём ты думаешь, когда прилетаешь сюда? – спрашиваю я.

– Да так, о том о сём, – отвечает он и озорно подмигивает. Он откидывает волосы со лба и снова оборачивается к просторной пещере.

Я сурово на него смотрю, но это скорее игра, чем что-то более.

– А нельзя подробнее, что значит о «том» и особенно о «сём»? Звучит очень интригующе.

– Холлис Таймвайр, мне кажется – или ты сейчас иронизируешь?

Я ухмыляюсь:

– Нахваталась от Кэндис и Бена, – отвечаю я, подражая интонации Кита.

– Ты забавная.

– Да что ты говоришь, благодарствую.

Мы оба смотрим вниз, разглядывая комнату. Так здорово вырваться наконец из атмосферы всеобщего присутствия. Я откидываюсь назад и опираюсь на ладони, подражая Киту.

– Ну правда, о чём ты думаешь?

– Тебе правда хочется знать?

– Ага.

Я поворачиваюсь к нему, внимательно вглядываясь в его лицо. Что-то изменилось. Уверена, что он пытается собраться с мыслями. Он не кажется расстроенным, но брови хмурятся, а взгляд смягчается.

– Я размышляю о том, как устроен этот мир.

– Что ты имеешь в виду?

– Я бы хотел, чтобы он был другим, – говорит он. – Не таким, как сейчас.

– Каким «таким»?

– Жестоким. Бесчувственным.

Он имеет в виду тест? Бойню? Войну? Я знаю, что общество искоренило эмоции, но, по-моему, так даже лучше. Мир стал по-настоящему мирным. Нет больше войн. Нет смерти. Не за что больше сражаться. Террористическая война окончена, и прокажённых смели с лица земли. Меня учили, что так правильно, но я уже не уверена.

– Там снаружи так мрачно, – грустно продолжает Кит и качает головой. – И самое ужасное, что никто не знает правды. Мир ни о чём не догадывается.

– А в чём правда?

Кит смотрит на меня, его лицо серьёзнеет:

– Почти все обладавшие способностями были убиты… и нас осталась всего пара сотен.

Что-то внутри меня ломается. Я смотрю на него с сочувствием – никогда не думала, что смогу испытать это чувство. Он из прокажённых, а я из общества. Но по сути вся разница в том, как нас воспитывали. Он вырос в уверенности, что мир такой, а я – что он совсем другой. Но сейчас это совершенно не важно. Я тянусь к нему рукой, и наши пальцы переплетаются. Он снова оглядывается на комнату.

– Я хотел бы сделать что-то, как и мои родители, – говорит он. – Я хочу… хочу, чтобы этот мир изменился. Может быть, однажды всё станет лучше. Кто знает… Может быть, нам больше не придётся скрываться.

– Может быть, – едва слышно повторяю я.

– Мои родители верили в это. Они считали, что однажды мы сможем воссоединиться с обществом. Но так трудно поверить, что мир станет лучше, особенно после того, как правительство начало применять химиотерапию к детям. Ты в курсе? Чтобы избавиться от теста.

– Ага. – Я смотрю на него, сжимая его руку и закусив губу. Выражение его лица снова изменилось, и я

1 ... 35 36 37 38 39 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Изгнанная - Даниэль Харрингтон, относящееся к жанру Прочая детская литература / Социально-психологическая / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)