Изгнанная - Даниэль Харрингтон
Глава 17
Невероятный аромат кленового сиропа витает в переполненной обеденной зоне. Я сижу рядом с Тиффани, которая болтает с Розали, Одри и Кэндис. Кит сидит с другой стороны и с такой жадностью опустошает тарелку, как будто не ел несколько дней.
– Эй, Бен, – кричит Кэндис, вскакивая на ноги. – Рядом со мной свободный стул.
Бен, держа в руках поднос с фруктами и блинчиками, пробирается к нам.
– Всем поднять головы, – хихикает Кэндис.
Я отрываю взгляд от тарелки, как раз чтобы увидеть выражение лица Бена в тот момент, когда в него прилетает комок взбитых сливок. Я фыркаю, прикрываясь рукой. Вокруг раздаются смешки.
Бен подходит к Кэндис, ставит поднос и вытирает сливки с лица. Он ухмыляется и с невероятной скоростью опускает пальцы в ванночку с белым десертом в самом центре стола.
И тут одновременно происходит вот что. Кэндис быстро ныряет под стол, Бен взмахивает рукой – и все ахают, когда сливки попадают прямо на макушку девушке, сидящей за соседним столом.
Я задерживаю дыхание, а Бен успевает тихонько выругаться.
– Прости! – говорит он, подходя к девушке, слегка спотыкаясь. – Я хотел попасть в Кэндис.
Рука девушки метнулась к волосам, смахивая липкий шар с головы. Она с явным раздражением резко оборачивается, и я прижимаю руку ко рту, увидев, что её ослепительно-белые волосы становятся цвета наливного красного яблока. Её бледная кожа оттеняется пронзительными серебристыми глазами.
– Ой… Вианн, – мямлит Бен, бледнея. – Невероятно, – бормочет он.
– Знаешь, – говорит девушка гораздо мягче, чем я ожидала, – а мне очень понравилось моё новое украшение. Серьёзно. Жалко, что у тебя такого нет.
Бен озадачен:
– Жалко, что… что у меня по волосам не размазаны сливки? Ну, если тебе так хочется, я могу их сам размазать.
– А можно я? – спрашивает Кэндис, с довольным видом высовываясь из-под стола.
Вианн не сводит серебристых глаз с Бена:
– Нет, я не про сливки. Я имею в виду кое-что другое. – Она поднимает руку и щёлкает пальцами. Волосы Бена принимают яркий розовый оттенок.
Сидящие за столом взрываются от хохота, а он ощупывает волосы:
– Что она со мной сделала?!
Кэндис, едва стоя на ногах и держась за живот от смеха, едва может произнести:
– Эй, мальчик-одуванчик, а тебе идёт новый стиль.
– Ты чего, верни всё назад, – с отчаянием в голосе просит Бен девушку. – Я же извинился. Это случайно. Убери это.
Секунду Вианн рассматривает его, а потом собирает остатки липких сливок со своих локонов и слизывает их.
– Не-а, думаю, что один денёк ты потерпишь. – Её волосы принимают бирюзовый оттенок. – Тебе идёт розовый. Тем более что с едой я покончила.
Она вскакивает с места и уходит, оставляя невероятно розового Бена.
– Ну пожалуйста! – кричит ей вслед Бен, но она даже не оборачивается.
– А тебе правда идёт, – замечает Кит.
– Очень подходит к твоим глазам, – добавляет Одри.
Кэндис зарывается лицом в ладони, давясь от смеха. И только в эту минут к нам подходит Даррен с подносом с едой. Взглянув на Бена, он усаживается поудобнее, чтобы всё рассмотреть.
– Что с тобой случилось? – спрашивает он. – Тебя похитили…
Кэндис валится со стула, и Бен хмурится, садясь рядом с Китом.
– Я же не виноват, что всё время натыкаюсь на неё.
– Натыкаешься? – повторяет Одри, вскинув бровь. – А как же тот случай на прошлой неделе, когда она едва не разбила лицо, столкнувшись с тобой? Похоже, тебе действительно было необходимо нестись вдоль очереди за едой.
– Я был голоден.
– А когда ты возник из ниоткуда и расшвырял её бумаги по всему полу, потому что хвастался своей скоростью перед Рейчел Валенскоп? – спрашивает Кит, хлопая Бена по спине.
– Не повезло, – отвечает Бен, скидывая руку приятеля.
– Ну или когда твоё плечо проверило её способности прыгать с платформы, – добавляет Розали.
Бен качает головой, поднимая вверх палец:
– Это был Пирси Бодигард. Не Вианн – Пирси. А он высоченный. Я-то при чём?
– Ага, а тот случай, когда ты её всю облил, забыв при ходьбе пользоваться глазами? – хихикает Даррен и откидывается на спинку стула.
– Ну вот, – говорит Бен, глядя через стол на приятеля, как будто тот только что привёл веский аргумент.
– Что «ну вот»?
– Сам видишь: я всё время на неё натыкаюсь! – восклицает Бен.
– Знаешь, – говорит Кэндис, поднимаясь, чтобы присоединиться к остальным, – а я удивлена, что она не отрастила тебе хвост или не превратила твой нос в утиный клюв.
– Постой… Вианн и такое может?! – спрашивает Бен, явно ошарашенный. Его руки тянутся за спину, словно закрываясь от угрозы.
Одри склоняется вперёд и опускает голову на руки.
– Бедненькая Вианн Эволет – всегда оказывается не в то время, не в том месте.
– Бедненькая? – недовольно переспрашивает Бен. Он поднимается из-за стола, царапнув стулом бетонный пол, и указывает на свои волосы. – Ничего себе. Теперь мне придётся ходить раскрашенным, как попугай, и я не уверен, что отделаюсь так легко, как она сказала.
Я улавливаю в его голосе нотки уважения.
– Простите. – Я наконец-то вмешиваюсь в беседу. – А какие способности у Вианн?
Все переглядываются, но никто не произносит ни слова. Я озадаченно щурюсь. Они что, с ней не знакомы? Я думала, тут все друг друга знают.
– Она умеет… – начинает Тиффани. – Ну, на самом деле… я не знаю.
– Как так? – Я совершенно сбита с толку. – Разве вы все не знакомы друг с другом?
– Она новенькая, – поясняет Розали. – Мы спасли её через пару недель после тебя.
Сердце учащённо забилось. Новенькая? Что это значит? Новенькая из общества? А вдруг она похожа на меня? Тиффани словно прочитала мои мысли.
– Она не из общества, – мягко поясняет она. – И она не завалила тест. Она скрывалась. В другом месте, понимаешь?
– А, – говорю я, оседая на стуле.
Несколько секунд, похоже, никто не знает, что мне сказать. Наверное, я выгляжу разочарованной. Я смягчаю выражение лица, сдерживая эмоции. Я не должна показывать своего разочарования. Это слишком по-детски.
– Мне известно, что она может по желанию менять цвета предметов, – наконец сказала Кэндис. – И я почти наверняка знаю, что она способна превращать часть себя во что-нибудь.
– Например? – стараясь сдержать переполняющие меня эмоции, я смотрю на Бена. – Отрастить хвост?
Бен хмурится, а Кэндис хихикает:
– Ага. Отрастить хвостик.
– Я видела, что у нее уши становились совсем как кошачьи, – добавляет Розали. – Уверена, что так она может слышать гораздо лучше.
– Слушайте, – начал Кит, выпрямляясь на стуле, – а по-моему, она метаморф.
– О да, я
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Изгнанная - Даниэль Харрингтон, относящееся к жанру Прочая детская литература / Социально-психологическая / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


