Дарина – разрушительница заклятий. Ключ к древнему пророчеству - Евгений Фронтикович Гаглоев
– У нас есть почти готовый дирижабль, – сказал Полуфаза. – Осталось его только отделать и поднять в воздух.
– Но где мы возьмем столько золота? – спросил Руфус. – Он хочет, чтобы этот летательный аппарат поражал воображение. Золотой корпус, золотой баллон с газом, золотые пропеллеры! Во время парада дирижабль будет плыть в небе над столицей, как второе солнце.
– Но он ведь будет очень высоко, – сказал Брагим. – Покрасим его золотой краской, и дело с концом! Баллон изготовим из брезента с вкраплением золотых нитей. Ну и для приличия поставим парочку небольших золотых пропеллеров по бокам. Авось на такой высоте никто ничего и не заметит.
– Хорошая мысль! – похвалила его Клеопа. – Так сколько у нас дней на все?
– Два дня, – мрачно изрек жандарм, покручивая рукой ус.
– Что?! Да как мы успеем все сделать за два дня? – взвился Полуфаза.
– Заказ пришел еще месяц назад, да я как-то про него забыл, – признался Руфус. – Только сегодня вспомнил, когда начал выбрасывать скопившиеся на столе бумажки. А тут приходит телеграмма из императорского дворца. Всевелдор Первый торопит нас со сроками. Ему уже не терпится увидеть свой дирижабль.
– Два дня! – ужаснулся Брагим. – Придется попотеть.
– Это еще не все, – добавил жандарм. – Всевелдор приказал, чтобы под дирижаблем был подвешен новенький дельтаплан! Тоже позолоченный! Якобы так техника смотрится более продвинуто. Так что задача усложняется.
– Соберем его из старых запчастей, ошкурим, покрасим позолотой, вот и все, – сказала Клеопа. – Лишь бы он полетел…
– Вот именно! – подал голос Полуфаза. – Лишь бы полетел! А то наши последние творения никак не хотят держаться в воздухе.
– В общем, так! – оборвала всех Клеопа. – Полуфаза займется дирижаблем, а ты, Брагим, – дельтапланом. Сроку – два дня. Не справитесь – Всевелдор сам явится на наш завод, и тогда полетят клочки по закоулочкам!
– Попробуем справиться, – неуверенно сказал первый мастер.
Коптильда Гранже разгрызла печенье и поморщилась.
– Какая гадость! – воскликнула она. – Руки бы поотрывать этому кондитеру.
– Это я пекла, – процедила старуха. Она не терпела критики, когда дело касалось ее блюд.
– Да?! – перепугалась комендантша. – Вот теперь я распробовала. Не печенье, а объедение!
– Я не кладу в него сахар, чтобы не разжиреть, как ты! Строгая диета – залог моей неподражаемой красоты. Правда, доктор Юнгвальд?
Доктор, клевавший носом добрую половину собрания, вдруг встрепенулся и с готовностью кивнул.
– Диета и клизма, – согласился он.
Клеопа вдруг вскочила на стол и закружилась между чайными чашками, едва не уронив Рапузана.
– Не правда ли, моя фигура просто идеальна? – воскликнула она. – Никогда не думала, что в таком возрасте обрету внешность манекенщицы!
Коптильда, не в силах сдержаться, захохотала.
– Ой, умора! – воскликнула она. – Хорошо, что я в корсете, а то бы лопнула от смеха! Манекенщица! Первая красавица среди сушеных селедок.
– Что? – заверещала старуха. – Ну я сейчас задам жару этой бесшабашной толстухе.
Руфус, поняв, что сейчас все закончится дракой, попытался отвлечь комендантшу.
– Коптильдушка! – воскликнул он. – А позволь показать тебе мою ручную пушку «Разрыватель великанов»! Она висит на стене прямо за твоей спиной.
Та молниеносно обернулась и потрясенно ахнула.
Дарина увидела на стене гостиной огромную ручную пушку с двумя широкими стволами. Каждый ствол был толщиной с хорошее бревно. Коптильда вскочила из-за стола и бросилась к пушке, словно только что увидела самую прекрасную вещь в своей жизни.
– Будешь выступать, я всажу пару дробин тебе в… – злобно закричала ей в спину Клеопа, но ее дальнейшие слова уже никто не расслышал – их заглушил восторженный визг комендантши:
– Она великолепна!
На том собрание и закончилось.
Дарина повернулась к мальчишкам. Рекс держал ее вполне уверенно, а вот Триш уже обливался потом от напряжения.
– Затаскивайте меня обратно, – прошептала она.
Мальчишки кивнули и начали тянуть ее, держа за ботинки. Один неловкий рывок – и они сдернули обувь с ног Дарины. Девочка камнем полетела вниз. Издав испуганный вскрик, она рухнула в бочку с дождевой водой, стоящую прямо под окнами особняка. Послышался громкий всплеск.
– Что это было? – воскликнула Клеопа.
– Это во дворе.
Руфус вскочил с места и метнулся к окну. Остальные последовали его примеру. Дарина едва успела вылезти из бочки и плюхнуться в цветник, как из окна высунулось сразу несколько голов.
– Вроде ничего не видно, – сказал жандарм, всматриваясь в кусты.
– Может, вам послышалось? – спросила Коптильда.
– Что, всем сразу? – разозлилась Клеопа. – Не городи ерунду, толстуха!
– Я не толстая! У меня просто широкая кость, – огрызнулась комендантша.
– Твердолобая великанша!
– Коротконогая ощипанная ворона!
– Руфус! Дай мне свое ружье!
Они снова начали ругаться на чем свет стоит.
Девочка по-пластунски выползла из цветов и побежала в сторону кухни. Триш и Рекс соскользнули по дереву с крыши и кинулись за ней.
Ожидавшие их в столовой Мартьян и Пима остолбенели, увидев мокрую с ног до головы Дарину, да еще и босиком. Через секунду в помещение стрем-глав влетели мальчишки. Рекс держал в руках правый ботинок Дарины, Триш – левый.
– Ну вы и криворукие, – напустилась на них девочка. – Мне еще повезло, что я угодила в воду, а не на бетонную площадку! С такими друзьями и враги не нужны.
– Ты только близко не подходи, – осторожно отодвигаясь, сказал Триш. – А то с тебя брызги летят…
– Я с вами больше не разговариваю, – заявила Дарина. – Вы меня с крыши скинули!
– Нужно было крепче шнурки завязывать.
– Мне надо переодеться, а другой одежды нет!
– И кухню отмывать, – робко заметил Пима, показывая на залитый водой пол.
В этот момент дверь со скрипом приоткрылась. Все замерли.
В кухню вошел кот Акаций.
– Весело тут у вас, как я погляжу, – заметил он.
– Акаций! – Дарина хотела его обнять, но кот шмыгнул на другой конец кухни.
– Ты себя в зеркало видела? – брезгливо фыркнул он. – От тебя потом отмываться замучаешься!
Мальчишки очень обрадовались его появлению. Они тут же принялись гладить и тормошить пушистого друга, словно не виделись несколько лет. Брат Акаций важно принимал знаки внимания.
– Ну ладно, – недовольно буркнула девочка. – Вот что я вам скажу. У меня уже есть план побега. Но, пока не обсохну, ничего вам не скажу!
И она ушла в прачечную, примыкающую к кухне. Там Дарина разделась и развесила свои вещи рядом с большой печью. Единственное, что нашлось в качестве сменной одежды, – ветхая застиранная скатерть. Как любил приговаривать дед Дормидонт, на безрыбье и рак рыба. Дарина закуталась в нее и вернулась в кухню.
Мальчишки расспрашивали Акация о его похождениях.
– Как ты сюда пробрался? – спросил Триш.
– В заборе с северной стороны есть небольшая дыра, – сказал тот. – Человеку


