Матильда, я приду за тобой! - Инез ван Лон

Матильда, я приду за тобой! читать книгу онлайн
По семейным обстоятельствам юная Матильда оказывается в семье своих тёти и дяди. С девятью детьми они живут в крошечном доме при кирпичном заводе. Каждый от мала до велика должен упор-но трудиться. Матильду страшит и угнетает беспросветная жизнь. Вскоре она принимает решение не оставаться до конца своих дней на кирпичном заводе. Так же сильно, как она любит Мари, Розали, Проспера и Фонске… Матильда хочет убежать!
Основанная на реальных событиях жизни её бабушки, повесть «Матильда, я приду за тобой!» современной нидерландской писательницы Инез ван Лон – это дань уважения сотням тысяч безымянных детей прошлого и настоящего, ставших жертвами детского труда по всему миру.
По воскресеньям у Матильды выходной, но ей не всегда удаётся насладиться свободой. Если мадам в этот день принимает гостей, то Матильда должна помогать Пьеретте на кухне. А вечером, когда обе они уже лежат в постели после изнурительного дня, может раздаться звонок из комнаты мадам, которая после выступления хочет выпить чашку горячего шоколада. Пьеретта уже пару раз спрашивала, кто родители Матильды и откуда она родом. Про маму она так и ответила: умерла.
– А отец?
На это Матильда промямлила что-то неразборчивое, и Пьеретта сделала собственные выводы:
– И твой, небось, ушёл из семьи? Бедное дитя. Со мной в детстве приключилась та же беда.
Исполнившись сострадания, она встала положить им еды. Матильде – тарелку побольше, девочке надо набирать вес. Пьеретта никогда не была замужем, и она испытывает к Матильде материнские чувства. О семье хозяев служанка всегда отзывается очень лестно.
– Работать приходится много, зато здесь прекрасное питание.
А так не везде, утверждает она. В большинстве домов прислуге дают чёрствый хлеб и объедки. Дом Лестриё вообще особенный: вода течёт прямо из крана, такой роскоши Матильда ещё не видела. На чердаке есть даже ванна для прислуги. Вот только воду для этой ванны надо набирать внизу, на кухне, и тащить горячие котлы вверх по лестнице. А электрические лампы! Проходя мимо выключателя, Матильда не может удержаться и быстренько зажигает и гасит свет.
Ничего удивительного, что София хочет вернуться, приходит Матильде в голову, когда в один из выходных она сидит на скамейке в «своём» парке. По воскресеньям в музыкальном павильоне, где она спала в её первую антверпенскую ночь, играет духовой оркестр. Матильда слушает музыку и разглядывает пёструю толпу. На коленях у неё лежит открытка с видом площади Хроте Маркт. Купленная на свои деньги! Что написать?
Матильда начинает выводить карандашом:
Как у вас у всех дела?
У меня всё хорошо.
Я устроилась прислугой, живу в доме у своих хозяев.
Часто вас вспоминаю.
Любящая вас,
Матильда
~
Она скучает по своим родственникам, оставшимся на Территории… Мысли сами собой перетекают на Кобе. Она ведь его… По всему телу идёт дрожь.
Из-за этих воспоминаний по ночам ей часто снятся кошмары, после них она просыпается в холодном поту.
К вечеру начинается дождь. В одно мгновение парк пустеет, последними уходят оркестранты со своими инструментами. Матильда поначалу прячется под деревом, но потом всё-таки идёт домой.
– О, как хорошо, что ты так рано вернулась! – радуется Пьеретта, когда Матильда открывает дверь. – У меня опять спину прихватило. А вечером после спектакля придут гости.
Пьеретта уже начала готовить соус «рагу» для пирожков и мариновать мясо для ужина. Матильда помогает ей нарезать овощи, а потом они вдвоём накрывают в столовой: тончайшая скатерть из дамаста[27], великолепный фарфор, сверкающий хрусталь. Пьеретта подробно объясняет Матильде, куда ставить канделябры и как раскладывать посуду и серебряные приборы.
– Надеюсь, что они хотя бы не засидятся допоздна…
Пьеретта постанывает от боли в спине и то и дело хватается за поясницу.
Гости приходят к половине одиннадцатого, они смеются и чокаются бокалами. А Пьеретта бегает туда-сюда с подносами.
– Ну всё, теперь только кофе и дижестив[28], – вздыхает Пьеретта. – Не могла бы ты вместо меня отнести всё это в столовую? Я уже не стою на ногах.
И вот Матильда несёт большой поднос с кофе, ликёрами, коньяком и, конечно же, шоколадными конфетами «Лестриё». Осторожно толкает дверь ногой. Шум голосов, все говорят по-французски. Льётся музыка из граммофона. Матильда в страшном смущении ставит поднос на столик. А выпрямившись, не знает, что делать дальше. Стоит посреди комнаты, как будто истукан, кажется, что все взгляды устремлены на неё. Господин ободряюще ей кивает. Тогда Матильда зажимает краешек платья и обращается к достопочтенному обществу:
– Comment allez-vous? Va bon?
Глава 22
«Ва Бон»
Антверпен, 1900 г
Гости были совершенно очарованы Матильдой, по секрету рассказал господин Лестриё на следующее утро Пьеретте.
– Ага-ага, – не поверила Матильда.
Вчера вечером она выбежала из гостиной красная как рак и бросилась в объятия Пьеретты. На следующий день ей было всё так же стыдно, и она перемещалась по дому крадучись, чуть ли не ползком. Но встречи было не избежать. Не успела Матильда добраться до середины лестницы, как сверху начал спускаться господин Лестриё в пальто и шляпе, с тростью.
– А, вот и наша маленькая Va bon, – с ласковой улыбкой поприветствовал он Матильду. – Я о тебе слышу только хорошее.
И он даже приподнял шляпу.
С тех пор он называет Матильду не иначе как «Ва Бон».
Наступил ноябрь. Теперь темнеет рано, и в гостиной потрескивает камин. На кухне уютно и тепло. Когда за окном свирепствуют дождь и ветер, Матильда задумывается, каково же сейчас её родственникам в их маленьком домике при заводе. Недавно она отправила очередную открытку Адриану. В парк она уже почти не ходит, духовой оркестр прекратил выступления до весны. В выходные дни Матильда бродит по городу или вдоль Шельды и всякий раз балует себя чашкой горячего шоколада. Ей до сих пор иногда снится Кобе, хотя это уже не кошмары. Но она всё равно каждый день внимательно изучает газету, нет ли чего про управляющего или сам завод.
– Зачем ты так прочёсываешь весь «Листок»? – бывает, удивляется Пьеретта смеясь. – Вот я, например, только набранные жирным шрифтом заголовки читаю.
Иногда Матильде так и хочется признаться Пьеретте во всём. Но в последний момент она всё-таки не решается. А вдруг… Вдруг Пьеретта решит, что её долг – отвести Матильду в полицию? И ей никогда не дадут рекомендательного письма, и она опять окажется на улице. И что тогда?
Временами Матильда в глубине души мечтает, чтобы София никогда не вернулась, и тогда можно будет остаться в семье Лестриё. Но ей тут же становится стыдно, ведь, судя по рассказам, София – очень хорошая девочка. Именно благодаря ей Матильда сейчас здесь работает. Она уже успела почувствовать себя как дома. В комнатке на чердаке у неё есть свой комод, куда можно убрать вещи. Над комодом висит зеркало, а по бокам от него две картины с городскими пейзажами. А ещё тумбочка, на которой стоит лампа. Пьеретта даже дала ей найденное в одном из шкафов связанное крючком покрывало на кровать. И фотография в овальной рамке тоже нашла себе новое место, и красивые открытки