Тайна пропавшей бабушки - Микки Лиш
– Если я понадоблюсь, позовите, – сказал он, остановившись в дверях и беспокойно глядя на детей.
– Спасибо, дедушка. Думаю, нам просто надо поспать, – отозвалась Хеди. Она свернулась клубочком под одеялом и заставила себя вспомнить, что он, возможно, виноват в исчезновении собственной жены.
Когда шаги дедушки Джона стихли, ребята сели в кроватях. Хеди посмотрела в потолок:
– Мистер Никто?
– Он здесь? – спросил Спенсер, обхватив руками подушку.
Хеди немного подождала.
– Не думаю. Я просто проверяла.
Она спрыгнула с кровати и позвала за собой Спенсера:
– Давай попробуем его найти.
– Где?
– Наверное, стоит начать с его комнаты.
Они прокрались по коридору на лестницу. К счастью, внизу никакого движения слышно не было: дедушка Джон, похоже, ушёл в свой кабинет. Когда они добрались до третьего этажа, Хеди решилась включить фонарик, и они бросились к комнате Альберта Никто.
– Я открою дверь, а ты свети внутрь фонариком, – сказал Спенсер. – Полицейские по телевизору всегда так делают.
– Мы не полицейские, Спенс, – возразила Хеди, – а это не пистолет.
Но она согласилась сделать так, как хотел брат, и всё бы даже прошло нормально, если бы только встревоженный Спенсер не толкнул синюю дверь настолько сильно, что та ударилась о стену.
– Осторожнее! – воскликнула Хеди.
Она посветила фонариком внутрь. Пол, на котором они разложили жутковатые реликвии Альберта Никто, был пуст, а когда они позвали его, фокусник не отозвался – ни голосом, ни своим синим огоньком.
– Его здесь нет, – сказала Хеди и закрыла дверь.
Спенсер подошёл ближе, чтобы попасть в свет фонарика:
– Думаешь, он вообще ещё в доме?
Из другого конца коридора послышалось громкое пс-с-т! Хеди направила туда луч фонарика. В жёлтой двери торчала призрачная голова Симона.
– Вы должны предупредить Хозяина, – произнёс он хриплым голосом, словно недавно плакал. – Предупредите Джона.
– Симон, что такое? – спросила Хеди.
Ребята направились к жёлтой двери. Чем ближе они подходили к призрачному пианисту, тем холоднее становился воздух.
– Альберт Никто сбежал!
– Он, он… он помогает искать нашу бабушку, – пролепетала Хеди.
Симон был в ужасе:
– Это вы его выпустили?
– Ты же сам сказал, что его можно спросить насчёт бабушки Роуз, помнишь? – попыталась оправдаться Хеди.
– Спросить его – можно. Выпустить – нон!
– Почему? Что он делает? – прошептал Спенсер.
– Он украл мою среднюю «до»!
Ни Хеди, ни Спенсер не поняли, что это значит. Бесплотные слёзы выступили на глазах Симона и потекли по его щекам и подбородку, но они исчезали, не долетев до пола.
– Он украл пять клавиш моего рояля. Как мне на нём играть? Мой концерт звучит словно швейцарский сыр – полон дырок! Больше того, бюст Веллингтона на моём рояле обезглавили. Голова поцарапала мой бедный рояль, когда падала. Если Никто на свободе, все в опасности! Вы должны предупредить Хозяина, или это сделаю я. Я придумаю, как позвать его сюда, наверх, и рассказать, что это вы сделали!
– Нет, пожалуйста, не говори дедушке Джону, – взмолилась Хеди. – Никто обещал нам помочь с поиском бабушки Роуз. Вот и всё.
– Когда мы найдём его, Хеди скажет ему, чтобы больше не хулиганил, – добавил Спенсер.
Симона, похоже, убедить не удалось.
– Мы найдём клавиши рояля и принесём их тебе, хорошо? – предложила Хеди. – Ты знаешь, где они?
Утерев глаза кружевной манжетой, Симон покачал головой:
– Я не могу уйти далеко от моего стула за роялем. Именно на нём я испустил дух, понимаете? Поэтому я не смог последовать за Альбертом Никто. Я не знаю, куда он их унёс.
– Он что-нибудь сказал?
– Только посмеялся, что подарит им «отличный вид». – Он упрямо скрестил руки на груди: – Если вы не найдёте и не вернёте их, Хозяин обязательно узнает, что вы натворили!
Хеди и Спенсер заверили призрака, что сделают всё возможное, и он исчез из виду, по-прежнему расстроенный. Они на цыпочках спустились по лестнице, ища вокруг хоть какие-то следы Альберта Никто. Может быть, он прячется в какой-нибудь другой запертой комнате, в которой они никогда не были – за светло-розовой дверью, или красной, или лазурной?
– Думаешь, он сдержит обещание? – спросил Спенсер.
Хеди скрестила пальцы обеих рук.
– Надеюсь. Если не сдержит, то я не знаю, как дальше искать бабушку Роуз.
Она остановилась возле комнаты Стэна и Дуга:
– Давай проверим, не натыкали ли в Стэна ещё дротиков.
Когда они открыли зелёную дверь, их ждало другое несчастье. Дуг лежал на полу перевёрнутый и взъерошенный, словно с кем-то дрался. Он наклонил голову, когда Хеди и Спенсер присели рядом с ним, и мрачно спросил:
– Не мажьте жало мёдом, детёныши. Насколько всё плохо?
– Насколько плохо что? – уточнила Хеди.
– Говорил же ему, что не всё так плохо! – нервно воскликнул Стэн. – В самом деле.
– Переверните меня, – сказал Дуг.
Ребята перевернули медведя на живот и чуть не ахнули. На спине не хватало целой полоски меха, словно кто-то сбрил его. Но и это ещё не всё: у него пропал хвост.
– О, Дуг, – прошептала Хеди. Спенсер и вовсе утратил дар речи.
Дуг закрыл глаза:
– Я знал, что всё очень плохо.
– Тебе больно? – спросила Хеди.
– Там, где хвост.
– Что случилось? – наконец сумел выговорить Спенсер.
– Я не видел, – ответил Дуг, пытаясь разглядеть то место, где раньше был хвост. – Стэн, расскажи ты.
Стэн нервно облизнул нос.
– То был клинок с перламутровой рукоятью, блестевший в тусклом свете, – начал он, – и держала его длань незримого душегуба…
– Ну, началось, – пробормотал Дуг.
– Я лишь пытаюсь придать твоему несчастью приличествующую случаю масштабность, – надулся Стэн.
– Побыстрее давай, сумасшедшая подушка для иголок, – сварливо сказал Дуг.
– Значит, я должен просто выпалить, что из ниоткуда появился нож, обрил тебя так, что ты стал похож на скунса, а потом отсёк тебе хвост?
Дуг вскинул передние лапы.
– Да!
– Ну, – обиженно произнёс Стэн, – вывод здесь один: мы не знаем, какой здесь вывод. Мы не знаем, кто это был. Хозяин что-то сделал, и начались неприятности.
Хеди с трудом сглотнула.
– По-моему, мы знаем, кто это был.
Запинаясь, ребята рассказали Дугу и Стэну о том, что произошло вчера ночью: Никто показал им карточный фокус, они выпустили его из люстры, потом в кровати появилась голова римлянина с колесницы. Чем дальше, тем меньше говорила Хеди, позволяя Спенсеру заполнять пробелы. В последнее время она постоянно волновалась – не знала, что думать о дедушке Джоне, приглядывала за Спенсером, а ещё
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна пропавшей бабушки - Микки Лиш, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


