Дикие Куры на призрачном курорте - Корнелия Функе
– Круто! – похвалила Мелани и обернулась к Вилли. – Я тоже такую хочу.
– Без проблем, сделаем! – смущенно промычал Вилли и уставился на свои руки.
– А что же теперь будет с нашим пари? – вспомнил Стив и крутанул пропеллером свою бабочку.
Шпрота пожала плечами.
– Я бы сказала, что этот матч завершился вничью. В конце концов, теперь-то мы уже все вместе покончим с привидением. Хочется верить.
– Тогда давайте так, – предложил Фред. – Мы будем носить ваш багаж до самого поезда, а за это сегодня каждый сможет пригласить на танец свою любимую Курицу.
– Я согласна! – Мелани так часто захлопала ресницами, что у Шпроты зарябило в глазах. Она почувствовала, как сама заливается краской. К счастью, в неярком красноватом свете зала это осталось незаметным.
– Так вы же все… – Труда закусила губу. – Вы все наверняка захотите с Мелани танцевать!
– Ну-у… вовсе не обязательно. – Стив дурашливо захихикал и снова принялся закручивать свою бабочку.
– Все равно ничего не выйдет, – резко сказала Шпрота. – Нас пятеро, а вас только четверо. Одна из нас лишняя останется, так будет нечестно.
– Ну мне… В общем, я не откажусь потанцевать сразу с двумя Курицами! – прокукарекал Стив.
Сегодня вечером он был в ударе.
Шпрота обвела взглядом остальных Кур.
– Я – за, – сказала Мелани.
– Я тоже, – согласилась Вильма.
Труда только кивнула.
– Ладно. – Шпрота вздохнула. – Как хотите. Кого выберет Тортик, пожалуй, и так ясно.
Она огляделась по сторонам. Фрида еще не вернулась, хотя Тортик уже взялся за дело.
Яркие прожекторы погасли, помещение залилось красным светом, и музыка грянула так громко, что сидевшая за своим столиком госпожа Роза невольно вздрогнула.
Стив взял Вильму под левую руку, а Труду – под правую и потянул их к танцплощадке.
Вилли взглянул на Мелани, тут же отвел глаза, а потом снова посмотрел на нее. Но не сумел выдавить из себя ни слова.
Мелани расхохоталась и откинула назад свои локоны.
– Ну так что, ты танцуешь или нет? – спросила она.
Вилли судорожно кивнул и пробормотал что-то нечленораздельное.
Затем они оба тоже исчезли среди танцующих пар.
И только Фред со Шпротой по-прежнему стояли в нерешительности между пустыми столиками.
– Ну… мне очень жаль, – пробормотала Шпрота. – Теперь только я одна и осталась.
– Что за ерунда, – сказал Фред. – Я все равно хотел танцевать только с тобой.
В этот момент Тортик в очередной раз добавил звук, и музыка загремела еще громче.
– Что? – переспросила Шпрота.
– Я все равно хотел танцевать лишь с тобой! – проорал Фред. – Только я вообще-то танцевать совсем не умею.
– Я тоже не умею! – прокричала Шпрота ему в ответ.
И оба неудержимо расхохотались. А потом все-таки попробовали потанцевать вместе.
* * *
Дискотека начиналась в восемь вечера, а в десять часов, сразу после ее окончания, помещение нужно было снова запереть.
Без пяти минут десять вдруг пропало электричество. Совершенно внезапно.
В один миг в зале сделалось темным-темно и совсем тихо.
– Только без паники! – услышали они голос господина Пыльмана. – Это, по всей вероятности, просто пробки вылетели. Предлагаю спокойно, без спешки выйти из зала.
Весь класс, вполголоса перешептываясь и толкаясь, высыпал через узкие двери наружу. Разглядеть в темноте других Кур и Пигмеев ни Фред, ни Шпрота уже не могли.
– Похоже на увертюру к последнему концерту для Пыльмана с привидением, – прошептал Фред Шпроте на ухо. – Готов спорить, что пробки выкрутил он сам – создает жутковатую атмосферу.
– Это хорошо, что мы успели все подготовить, – шепнула Шпрота в ответ.
Она ухватила Фреда за рукав, чтобы их того и гляди тоже не разлучили.
– А теперь нашего дорогого Пыльмана поджидает настоящий сюрприз. Спрашивается только, как он включит магнитофон.
– Понятия не имею, – пожал плечами Фред. – Я сначала думал, что у него есть пульт дистанционного управления. Но теперь я уверен, что вчера на берегу он просто включил магнитофон еще задолго до того, как мы вышли с турбазы. Там полная кассета стонов и вздохов – обе стороны от начала и до конца. И поэтому в общем-то было совсем неважно, когда мы пройдем мимо.
– Сейчас нам лучше вернуться в дом! – крикнула госпожа Роза. – Заняться уборкой мы все равно сможем только завтра утром. Я сообщу завхозу насчет электричества.
– Я сейчас сам ему скажу! – крикнул Пыльман и поспешил к турбазе.
Никто больше не смотрел в его сторону – кроме Кур и Пигмеев.
На полпути к дому Пыльман внезапно пропал из виду, проворно скрывшись за мусорными баками.
– А‐га… Сейчас он включит свою бандуру, – прошептал Фред.
К ним протиснулся Стив под руку с Вильмой и Трудой. За ними откуда-то из темноты вынырнули Вилли и Мелани, а потом и Тортик с Фридой.
– Ну что, представление начинается, – хихикнул Тортик. – Куры и Пигмеи в полном сборе.
Господин Пыльман уже снова шел им навстречу – с совершенно невинным видом.
Галдя и смеясь, класс потянулся мимо него.
До мусорных баков оставались считаные метры.
Вдруг кто-то из идущих впереди крикнул:
– Опять! Вот, слышите?!
Ночную тьму заполнили те же завывания и стоны, что были слышны прошлой ночью на пляже.
– Снова оно! Привидение!
Все разом остановились и замерли, напряженно прислушиваясь.
Но тут стоны внезапно оборвались, и их сменил низкий рокочущий бас:
– Пы-ыльман! Где-е ты-ы! Ау-у…
Все, как по команде, испуганно повернулись к господину Пыльману. Вид у того был порядком обескураженный.
Фриде пришлось зажать себе рот рукой, чтобы не прыснуть от смеха.
– Пы-ыль-ма-а-ан! – истошно завопил тот же зловещий голос. – Ты нару-у-шил покой моей моги-и-лы. Ты-ы потрево-о-жил души моих же-ертв. Теперь они пресле-е-дуют меня, и нет мне больше поко-о-я…
– Ух ты, Вилли, ну даешь! – прошептала Мелани. – Здорово у тебя получилось.
– Голос прямо как у живого покойника! – восхищенно выдохнула Вильма. – Ну в жизни бы от настоящего покойника не отличила.
Труда согласно кивнула и пробормотала:
– У меня вся кожа – от макушки до пяток – мурашками пошла.
Их одноклассники чувствовали себя, очевидно, ничуть не лучше. Ни один не двигался с места.
Никто не пошел на голос и не решился посмотреть, откуда он раздается. Даже госпожа Роза.
– Пы-ы-льма-а-ан! Предупрежда-а-ю тебя-я! – Теперь голос зазвучал уже более деловито. – Не заставляй этих невинных детей писать обо мне сочинение! А иначе я буду навещать тебя каждую ночь и душить костлявыми па-а-альцами!
При этих словах среди ребят начали раздаваться первые смешки.
– Ладно, ладно, я сдаюсь! – громко прокричал Пыльман и вскинул руки вверх.
А Вилли все шептал, и верещал, и гремел не своим голосом что-то про нарушенный
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дикие Куры на призрачном курорте - Корнелия Функе, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


