Одинокий огонек - Янь Цзин

Одинокий огонек читать книгу онлайн
Лин – помощница молодого психотерапевта Чэн Ю. Когда-то в прошлом она сама была его пациенткой и после исцеления увлеклась психологией. Вместе они успешно помогают ученикам школы Наньшань, пока однажды Чэн Ю не втягивают в опасный спор. К нему направляют школьницу Рину, страдающую бессонницей. Случай на первый взгляд кажется простым, но с каждым сеансом Лин замечает, что меняется не Рина, а сам Чэн Ю!
Лин должна спасти наставника, но удастся ли ученице справиться там, где потерпел поражение мастер? Какие секреты хранит Рина и зачем на самом деле объявилась на пороге кабинета Чэн Ю?
Чэн Ю смотрел на нее с сочувствием:
– Ты должна быть благодарна Энтони. Он – твоя жертва и твоя жертва самой себе.
Стефани на мгновение застыла, будто ее ударила молния. Ее лицо исказилось от удивления:
– Ты говоришь, что я должна быть ему благодарна? Ты представляешь, все психотерапевты, с которыми я встретилась в Китае, все мои наставники в США пытались снова объединить меня с Энтони!
– Да, ты должна быть благодарна. Только благодаря этой благодарности ты сможешь принять его существование. И однажды ты сможешь увидеть настоящую себя. В четырнадцать ты была маленькой и беспомощной, ты много плакала. Но теперь ты выросла, у тебя есть сила, чтобы посмотреть назад на свой путь, полный перипетий, ран и крови. После этого ты, возможно, найдешь смысл своего путешествия.
– Смысл? – машинально переспросила Стефани.
Чэн Ю кивнул:
– Да, понять, что ты когда-то кому-то задолжала и как ты можешь за это отплатить в будущем. Сейчас ты стала сильным психотерапевтом, ты должна знать, какое влияние твоя сила может оказывать на окружающих.
В тот момент я заметила, как в глазах Стефани что-то блеснуло. Это были слезы? Или это была иллюзия? Как такой искусный манипулятор, как Стефани, может плакать? Может быть, это была злость и стыд от разоблачения.
Сердце человека слишком глубоко, тогда я не могла этого понять.
– Одна мысль – рай, другая – ад. Ты можешь использовать свой ум и силу, чтобы помогать людям находить свободу и счастье. Или ты можешь использовать эту силу, чтобы причинять вред и манипулировать другими. Стефани, прошлое уже позади, выбор за тобой, – спокойно сказал Чэн Ю. – Передай привет Энсону Вуду. Спасибо за его доверие и проверку.
– Чэн Ю, спасибо за последнюю консультацию. Я уверена, мы еще встретимся. Не забывай мое предупреждение: ты следуешь за человеком, которому не стоит доверять. Он рано или поздно разобьет твое сердце, – холодно ответила она.
– Наверное, я тоже могу дать тебе совет: ты можешь навестить свою мать в психиатрической больнице. Прошло много лет, ты всегда держалась от нее на расстоянии. Если вернешься к истокам, возможно, твоя душа успокоится, – тихо сказал Чэн Ю.
– Ты про ненависть? Она давно уже не имеет значения. Просто я не люблю ее. – Стефани повернулась, ее фигура постепенно растворялась в темном коридоре. Ее силуэт выглядел печальным, словно она жила не в весне, а в зиме.
6
Чэн Ю сел. Эта консультация символизировала конец всего. Он нашел то, что искал. Энсон Вуд составил действительно хорошо продуманный план. Перед моими глазами снова возникла его самодовольная улыбка. Однако слова Стефани все еще звучали в моих ушах: «Все только начинается».
Воздух в комнате стал как будто разреженным, и я ощутила жжение в легких. За дверью кабинета в средней школе Наньшань начался дождь, и капли падали на только распустившиеся первые листочки смоковницы. Земля покрылась густым слоем опавших листьев, от которых у меня закружилась голова.
На лице Чэн Ю не было ни намека на радость. Он медленно достал свиток и продолжил рисовать «Десять быков».
– Чэн Ю, вы, должно быть, немного устали, – посмотрела я на наставника, стараясь поддержать его, и тихо сказала: – Каждый человек проходит через свой шторм. Сейчас вам нужен отдых. Вы вовсе не обязаны сейчас думать о том, как решить все проблемы, – способ обязательно найдется. Просто ослабьте ту струну, что натянута внутри вас.
Я принесла ему воды. Пар поднимался из стеклянного стакана, плавно танцуя перед его лицом. Я коснулась всего лба – он был в поту, и дело было точно не в паре.
– Когда психотерапевт отдает слишком много энергии, а получает обратно мало, его силы начинают постепенно истощаться. Это нормально для каждого человека, – тихо проговорила я. – Это пройдет, все пройдет. Я верю в вас.
Чэн Ю молчал, а я продолжала, опустившись на диван перед ним:
– Потому что вы Чэн Ю, вы обязательно справитесь. Я верю в вас. Не нужно торопиться, будьте терпеливее к себе.
7
Его кисть медленно выводила новую картину на длинном свитке. Я заметила интересную деталь: это была уже вторая версия картины «Ловлю быка».
На этот раз пастушок боролся с быком. Было понятно, что эта битва не из легких. Мышцы быка были напряжены, а лицо пастушка выражало боль. Легкие линии китайской традиционной живописи обрели глубину и напряжение, как картина, написанная масляными красками.
– Они сражаются? – спросила я.
– Да, битва только начинается. – Он поднял на меня взгляд. – Знаешь историю японского психолога Хаяо Каваи? [14] Как восточный терапевт, он впервые узнал о цикле картин «Десять быков» от западного психолога Шпигельмана [15]. Эти десять картин долго оставались для него загадкой, пока американский коллега не объяснил, что истоки восходят к восточной школе чань-буддизма [16]. После этого Хаяо Каваи углубился в изучение трактатов чань-буддизма.
– Наставник, – новый приступ головокружения заставил меня сделать глубокий вдох, – вы имеете в виду, что «Десять быков» отражают нашу борьбу с собственным подсознанием? Значит, все ваши усилия направлены на то, чтобы пастушок победил своенравного быка?
– Лин, слово «победить» здесь неверно. В чань-буддизме нет понятия победы, – ободряюще посмотрел на меня Чэн Ю. – Давай, помоги-ка мне: напиши подпись к рисунку.
Я взяла кисть. В пространстве вокруг нас переплетались покой и хаос, а голова кружилась все сильнее. Мои руки дрожали, и мне казалось, что я не могу удержать кисть.
Каждый мазок требовал особой осторожности, ведь малейшая ошибка могла испортить всю картину. Я чувствовала легкое головокружение, комната начала расплываться перед глазами. Откуда-то издалека доносились гудки машин и шум толпы за дверью кабинета.
Внезапно большая капля чернил упала на белую бумагу и растеклась, образуя большое черное пятно.
Я почувствовала сильную боль в голове, будто провалилась в темный тоннель своего сознания – сырые, лишенные света, узкие пространства!
– Выпусти меня! Выпусти меня! – услышала я шепот внутри себя.
– Лин, что с тобой? – Голос Чэн Ю стал далеким и размытым. Я видела, как его лицо расплывается передо мной, а затем отдаляется, словно унесенное во времени на миллион световых лет.
Я потеряла сознание.
Демон внутри меня
1
Я снова оказалась в длинном темном тоннеле. Впереди уже совсем не было света, я лишь слышала низкий рык, приближающийся издалека. Дикое животное с его тяжелым, зловонным дыханием приближалось все ближе, а за моей спиной были только холодные стены – отступать было некуда.
Теперь я вспомнила: это был бесконечный сон, в котором меня бросили и заперли в тоннеле. Дышать стало тяжело, холодный пот лился ручьем. Кто же придет на помощь?
Я хотела кричать, но не могла издать ни звука, а тем временем чудовище приближалось. В темноте передо мной появились два зеленоватых огонька, парящие в воздухе, – это были его глаза, словно фонари, указывающие дорогу в ад.
Оно было
