До-ре-ми-ми-мишная история - Тасия Маслова

До-ре-ми-ми-мишная история читать книгу онлайн
Кире пятнадцать, и у неё всё отлично – обожаемое фортепиано, любимый парень, подруги. Но однажды родителям приходит дурацкая идея – переехать на Бали. Они криптоинвесторы, они вместе, у них, видите ли, вспыхнула любовь с новой силой. А Кире нужно бросить всё, чтобы из Москвы переехать на край света. Но на Бали девочке не нравится: сложная адаптация, неудобства с жильём. Ещё и с парнем, которому Кира поклялась в вечной любви, удаётся общаться только виртуально. И любовь уже не кажется такой сильной… Что делать, если тебя выдернули из привычной среды и запихнули во враждебную? Мимикрировать, чтобы стать как все, или быть изгоем? А что делать, когда, поклявшись в вечной любви одному, ты вдруг влюбляешься в другого? Может, есть какой-то срединный путь?
– Что ж, это хороший урок. Личное всегда лучше всего оставлять при себе.
– Но я думала, что она мне подруга!
– А как одно противоречит другому?
– Роб, но это же очевидно! – я начинала злиться.
Птица распушилась на солнце и перебирала влажные перья клювом. Любовно, один за другим.
Роб поставил передо мной чашку лучшего на острове кофе.
– Неочевидно, Кира. Именно поэтому лучше бы тебе держать фокус на себе и заниматься своими пёрышками, как это делает Босс.
– Что ты хочешь сказать?
– Я хочу сказать, что все мы разные. Она может считать тебя подругой и при этом делиться информацией с другими подругами.
– Но это не просто информация, это личное!
– Вот поэтому держи личное при себе, а подругам рассказывай только то, что могла бы рассказать всему миру. Это просто.
– Ты прав, наверное… Но что мне делать сейчас?
– Ничего. Чистить пёрышки, как Босс, например.
Как будто в подтверждение слов Роба, заметив, что на него смотрят, Босс бросил чистить перья и залился долгой звенящей трелью. Самозабвенно и явно любуясь собой.
Я отхлебнула кофе. Исцеляющая горячая волна разлилась по всему телу. Кофе на пару с Робом успокаивали.
– То есть ты предлагаешь простить Аурель?
– Нет. Я предлагаю простить себя, Кира.
– Простить себя?
– Точно.
– Но…
– Разве не у тебя на шее висит кулон, на котором написано «Кира + Кир»? А в классе не тебя ли дразнили кличкой «кира-кира», что по-индонезийски значит «примерно»?
– Я не ношу кулон уже неделю, – призналась я. – Я его сняла.
– Почему?
– Ну… просто жарко.
К чему клонит Роб, интересно? Он что, будет обвинять меня в неверности Киру? Это же глупо, мне всего пятнадцать!
– Обесценивать то хорошее, что у тебя есть, недальновидно. А гоняться за тем, за чем гоняются остальные, даже не зная, подходит оно тебе или нет, – вдвойне.
– Но я не гонялась. Он сам проявлял ко мне интерес.
– Такие мальчики, как Лукас, проявляют интерес только к самим себе. И любят только себя, обожая, когда ими восхищаются другие. Кстати, у них тоже есть чему поучиться.
– Но откуда ты это знаешь?
– Я и сам был когда-то таким. И причинил много боли тем, кто меня любил.
– Вот уж никогда бы не подумала.
– Люди меняются, Кира. Но только, если сами этого захотят. У тебя есть хороший и надёжный друг, который тебя любит. Не теряй его. Уверен, если бы он вёл себя как Лукас, за ним бы тоже бегали девчонки.
Я подумала о таком варианте, и мне сначала стало смешно, а потом тревожно. Роб прав, это могло произойти, если бы Кир захотел…
– Роб, спасибо тебе большое. После разговора с тобой мне всегда становится полегче на душе. Кстати, с родителями я ведь тоже поругалась. Жаль, с ними невозможно говорить так, как с тобой. Открыто.
– Может, ты сама этого не хочешь?
– Чего? Разговора? Я хочу. Но они странно себя ведут. Как будто играют каждый раз какую-то роль. То орут, то строят из себя осознанных взрослых, а от этого только хуже становится.
– Конечно, они играют роль. Самую сложную и непредсказуемую. Роль хороших родителей. Эту роль невозможно выучить заранее. Можно только научиться ей с течением жизни, действуя спонтанно, искренне. А это не у всех получается быстро и сразу.
– Что же делать? – мне даже жалко стало родителей. Они ведь у меня ни разу не актёры.
– Больше практиковать свою роль.
– Как это?
– Больше разговаривать, импровизируя.
– Но это же замкнутый круг.
– Почему? Тут как в любом деле. Как в музыке. Чем больше ты практикуешь, тем лучше у тебя получается; чем лучше у тебя получается, тем больше ты практикуешь!
– Точно! Роб, ты гений.
– Любой станет гением, когда ему стукнет восьмой десяток, – он ухмыльнулся.
– И как начать практиковать, если они боятся этого?
– Помоги родителям. Начни первая. И не тогда, когда накосячила, так, кажется, у вас сейчас говорят, а когда всё хорошо.
– Занятно. Я об этом раньше не думала. Я была уверена, что приду к тебе и буду опять рыдать как белуга, а теперь совершенно этого не хочу.
– Вот и отлично. Пойдём тогда. Как раз самое время.
Я отодвинула чашку с недопитым кофе и встала из-за стола. Мы с Робом отправились в дальнюю комнату его небольшой виллы. Там была хорошая звукоизоляция.
* * *
– Сегодня у меня вроде лучше получилось, нет?
– Молодец, но предела совершенству не бывает, – Роб усмехнулся.
Я напряглась, прислушиваясь к шуму на улице:
– Что это?
– Не знаю. Пойдём посмотрим.
Когда мы оказались во дворе, звуки стали более отчётливыми. Я услышала голоса: мужской, злой, и женский, срывающийся. Не может быть. Я побежала к воротам, попросив Роба не идти за мной.
Когда я открыла, папа оттолкнул меня с дороги и ворвался в сад. Мама, всхлипывая, семенила следом.
– Где он? – орал отец, нарезая круги по саду, не обращая никакого внимания на Роба.
– Кто? Кого ты ищешь, папа? – сердце у меня бешено колотилось.
– Некто Роб, с которым ты ходила в клуб!
– Что?
– Не отрицай! – крикнула мама. – Нам позвонили из школы и сообщили, что ты ушла с последних двух уроков. А когда мы сказали, что не имеем представления, где ты, они позвали твою подружку Аурель, и она всё рассказала. Что ты встречаешься с каким-то взрослым мужчиной! Что с ним ты ходила в клуб ночью!
– Встречаюсь? – от навалившегося на меня шока я даже спорить не могла.
Аурель в своём репертуаре.
Роб, прислонившись спиной к беседке, спокойно наблюдал за нашей перепалкой, ничего не понимая по-русски.
Слёзы, которые осушила наша доверительная беседа, потоком хлынули из глаз. Я вспомнила свой позор в школе. Но он не шёл в сравнение с тем стыдом, который я испытывала сейчас. Не за себя, а за своих родителей.
Я стояла посреди сада и рыдала в голос, а потом бросилась Робу на грудь, продолжая всхлипывать. Он обнял меня, гладя по голове, и молчал, с интересом разглядывая родителей.
– Это что, Роб? – с недоумением спросил папа, озираясь и не находя никакой другой жертвы.
Роб, услышав своё имя, перестал гладить меня по голове и подошёл к родителям.
– Yes, I am Rob, – сказал он, протягивая отцу морщинистую загорелую руку. – Kira's piano teacher. Your daughter is very talented! Nice to meet you, Mr Skachkov[26].
Эпилог
Роб как-то мне рассказывал о происхождении названий нот. Их давали по первым слогам григорианского песнопения. Ну, согласно одному из старых
