Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе

Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе

Читать книгу Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе, Мира Лобе . Жанр: Прочая детская литература / Детские приключения / Детская проза / Русская классическая проза.
Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе
Название: Инсу-Пу: остров потерянных детей
Автор: Мира Лобе
Дата добавления: 13 май 2024
Количество просмотров: 34
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Инсу-Пу: остров потерянных детей читать книгу онлайн

Инсу-Пу: остров потерянных детей - читать онлайн , автор Мира Лобе

Одиннадцать детей, бежавшие от войны, оказываются на необитаемом острове. На большой земле после безрезультатных поисков их признают пропавшими. Детям приходится выживать. Они строят себе жилье, учатся шить одежду и охотиться. Каждый находит себе место в маленьком сообществе. Так пройдет больше полугода. Детям предстоит пережить голод, болезни, нашествие диких животных и даже небольшую революцию. И только один мальчик на большой земле будет продолжать искать пропавших друзей.
5 причин купить книгу «Инсу-пу: остров потерянных детей»:
• Приключенческий роман классика австрийской детской литературы Миры Лобе выдержал множество переизданий и впервые выходит в России;
• Роман о выживании и взрослении в трудных условиях – без взрослых, без привычного окружения и комфорта;
• История о том, что даже в самых сложных ситуациях дети могут договориться и построить жизнь вместе;
• Островитяне устанавливают свои законы, которые оказываются человечнее и правильнее, чем законы взрослого мира;
• Дети постепенно понимают, что каждый важен для сообщества, даже тот, кто, на первый взгляд, кажется обузой, кто совсем ничего не умеет.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
валяются! – Он принялся собирать обломки. – Смотри, какие суповые миски из этого можно сделать, – и он поднял орех, расколотый на две ровные половинки, действительно похожие на круглые чаши.

Но Диана совсем не интересовалась кухонной посудой. Она упрямым движением откинула светлые волосы со лба и прохрипела:

– Прощай, Томас!

– Что такое?! – всполошился мальчик.

– Я снова полезу наверх! – сказала Диана и уже ухватилась за ствол.

– Нет! – крикнул Томас вдогонку. – Нет! Я тебе не разрешаю!

Он грозил и умолял у подножия пальмы, а Диана между тем снова рвалась в бой. Томас решил оставаться с ней, что бы ни случилось. Он прикрыл голову обеими руками в уверенности, что сейчас снова разразится ад – а чего еще следовало ожидать? – и Диана опять рухнет вниз.

Но ничего такого не произошло. Воцарилась выжидательная тишина. Диана осторожно карабкалась все выше, присматриваясь к врагу. Обезьяны, казалось, попрятались. В ней теплой волной поднялось великолепное чувство победы. Но потом – как раз в тот момент, когда она уже уверенно протянула руку, чтобы сорвать орех, это и случилось: над ней раздалось фырканье, хрип, и когда она с ужасом подняла голову, то прямо над собой увидела искаженную яростью морду обезьяны. Это был очень крупный экземпляр: старый, могучий обезьяний дед, сильный, как медведь, с косматой черной шерстью, большими ладонями и ступнями, которыми он властно сжимал ветки. Диана, вообще-то привыкшая в цирке ко всему, еще никогда не видела перед собой такой грозной опасности. На мгновение ее оглушил страх. Она знала, что это чудовище одним ударом своей волосатой лапы может ее убить. У нее потемнело в глазах.

Потом обезьяний вожак внезапно придвинул голову вплотную к девочке, хриплое дыхание чудовищной пасти горячо ударило ей в лицо, и это снова привело ее в чувство. Великан оскалился, блеснули его желтые клыки, и Диана пулей соскользнула по стволу вниз.

– Идем, – без выражения скомандовала она Томасу, который улыбался ей, не ведая о сцене наверху.

Диана подхватила лямки своего рюкзака и побежала – волоча за собой громыхающие кокосовые орехи. Томасу оставалось только поспевать за ней. Когда он наконец ее догнал, то в замешательстве увидел ее слезы. Диана плакала! Он не знал, что и сказать. Диана, эта гордая, эта храбрая, более ловкая, чем все мальчики, скакавшая на коне с обезьянами на подошвах, – Диана плакала! Томас был в растерянности. Он не догадывался о том, что она пережила на верхушке пальмы, и не хотел ее расспрашивать. Он молча шагал рядом, стараясь даже не смотреть в ее сторону, чтобы она не подумала, что ему доставляет удовольствие быть зрителем этого позорного события. Но Диана нисколько не стыдилась своих слез. Она их даже не вытирала, и ей, казалось, нисколько не мешало, что Томас их заметил.

– Ты бы его видел, – сказала она через некоторое время, – ты бы тоже удрал!

– Да сразу же! – подтвердил Томас, радуясь, что она снова заговорила. – Удрал бы не оглядываясь!

Но поскольку он не знал, кого она имеет в виду, то уточнил:

– О ком ты говоришь?

– О главной обезьяне, – сказала Диана. Голос у нее немного дрожал. – Таких великанов, как он, просто не бывает! Он хотел меня сожрать, уже и пасть раскрыл.

Теперь Томас приблизительно понял, что произошло на верхушке пальмы. В нем шевельнулось доселе незнакомое чувство, что он должен защитить Диану. Это была его задача, чтобы с ней больше никогда не случилось ничего подобного.

– Я поговорю с Оливером, – сказал он по-мужски. При этом его звонкий голос опустился до басовых нот. – Тебе больше нельзя лазить наверх. Уж как-нибудь обойдемся без кокосовых орехов!

Диана резко повернулась к нему.

– Попробуй только сделай это, – пригрозила она. – Тогда между нами все кончено! Никто не должен об этом знать; ты думаешь, я позволю, чтобы надо мной смеялись?

– Но, Диана, – Томас в странном приступе рассудительности обратился к взволнованной Змеедаме, – не будь такой упрямой. Ты сама говоришь, что он хотел тебя сожрать. А вдруг он так и сделает, это же никуда не годится!

Диана молчала. Она снова по привычке взяла в зубы кусочек древесины.

– Это пригодится. Мы что-нибудь придумаем, чтобы отвлечь этого обезьяньего вождя. Ты должен будешь его чем-нибудь занять, понимаешь? Тогда он забудет про меня, и я смогу быстро сгонять наверх, он и не заметит, что я была наверху.

Томас наморщил лоб и задумался, чем бы он мог занять вожака обезьян. Ему ничего не приходило в голову. В этот момент они встретили Клаудиа; она возвращалась к лагерю. Малышка тянула за собой целый шлейф плетенных из лыка кос, втрое длиннее ее самой.

– Ну что, хороший сняли урожай? – радостно спросила она. Так ее отец осенью всегда кричал крестьянам, когда скакал с ней верхом по убранным полям.

– Превосходный, – сказала Диана с такой лучистой веселостью, что Томас с удивлением обнаружил: неправда, что по ней всегда видно, когда она врет. Прекрасно у нее это получается.

Уже подходя к плато, они встретили Зеппа и Пауля, которые тащили к лагерю длинные деревянные колья. Те доложили, что подготовительные работы к строительству дома идут хорошим темпом и что они все скоро смогут спать в хижине. Наверху у костра царило оживление: Оливер не поймал ни зайца, ни кролика, а только что вернулся с черепахой средней величины, и Лина встретила его упреками. Она ругала его как повариха, которой насыпали в сахарницу соль.

– Я подаю в отставку, – возмущалась она, – я стою здесь полдня и жду, а мне за пять минут до обеда приносят в котелок какую-то жалкую черепаху!

Штефан успокаивал ее и обследовал запас консервов из спасательной шлюпки.

– Зато будем сегодня питаться деликатесами, – утешал он Лину. – Я за куриное рагу.

Оливер сел в сторонке и зажал голову ладонями. Таким его застала Катрин, вернувшись от ручья, где провела все утро, моя свои рыжие волосы и стирая несколько пар носков. Она озабоченно склонилась к Оливеру:

– Что с тобой? Смотри не заболей. Болеть позволительно всем, кроме тебя! Без тебя все развалится.

Мальчик поднял голову. Лицо у него было бледно-зеленое.

– Мне уже лучше, но к этому надо привыкнуть.

– К чему? – спросила Катрин.

– К убийству, – пробормотал Оливер. – Эта черепаха… Лина сегодня вечером сварит из нее суп. А она, знаешь, приползла ко мне со всей доверчивостью. И когда я замахнулся, она втянула голову в панцирь; думала, наверное, что с ней ничего не может случиться. – Оливер сглотнул: – Из нее вытекло столько крови, она так долго не умирала… – Он издал стон. – У нее были золотые глаза, – добавил он и вынужден был высморкаться.

Катрин серьезно кивнула:

1 ... 21 22 23 24 25 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)