Энид Блайтон - Тайна странного свертка
Увидев синяки Фатти, она крайне удивилась. Один синяк красовался на его правой щеке, другой - на подбородке и еще один - на левой руке. Были синяки и в других местах, но она, конечно, их не видела.
- Как это ты ухитрился заполучить столько синяков? - спросила она Фатти.
- Да просто неудачно повертелся тут, - небрежно сказал Фатти и быстро перевел разговор на другую тему. Он рано улегся в постель и принялся читать. Бастер лежал рядом с ним под одеялом, полный раскаяния и смирения. Бастер, теперь уже окончательно прощенный.
Фатти чувствовал себя усталым. "Опять дают себя знать остаточные явления", - подумал он. Он довольно скоро выключил свет и крепко заснул. Родители его в тот вечер были в городе - они собирались пойти в театр, а оттуда - потанцевать. Вернуться они должны были не раньше часа ночи, а то и позже.
К половине одиннадцатого весь дом погрузился во тьму - горела только слабенькая лампочка в прихожей. Две горничные давно уже легли и заснули. Бастер тоже крепко спал, как и его хозяин.
Фатти был внезапно разбужен громким лаем Бастера. Гав! Гав! Гав1 Он рывком сел в постели и зажег свет. Без четверти час.
- Уймись, Бастер. То, что ты слышишь, - это всего лишь мама с папой, сонным голосом проговорил Фатти. - Замолчи, тебе говорят. Неужели не научился различать шум колес их машины?
Однако Бастер не унимался. Он соскочил с кровати на пол и залился отчаянным лаем. Фатти швырнул в него книгой.
- Замолчи? Я кому сказал? Это мама возвращается домой. Ты же знаешь, что их с папой сегодня нет дома. Иди сюда, Бастер.
Бастер не обратил на него ни малейшего внимания. Может, и в самом деле что-то случилось? Мальчик спрыгнул с постели, натянул халат и открыл дверь. Он услышал испуганный голос горничной:
- Это вы, мастер Фредерик? Почему Бастер лает? Уж не залез ли кто в дом?
- Думаю, это просто возвращаются родители, - ответил Фатти. - Идите ложитесь. Бастер помчался со всех ног вниз, так что будьте уверены - если кто-нибудь есть там, внизу, он кинется за ним вдогонку!
Бастер все еще продолжал отчаянно лаять. Фатти решил выяснить, в чем дело. Он уже собрался спуститься вниз, как вдруг взгляд его упал на спальню матери. Дверь в нее была открыта, и комнату освещала крохотная лампочка, горевшая на площадке. В спальне царил полнейший хаос!
- Вот так штука! - воскликнул Фатти, включая свет. - Как вам это понравится! Грабители! Похозяйничали тут, пока все мы спали!
Он заглянул в маленькую комнатку, примыкавшую к отцовской спальне, и в спальню для гостей. В обеих комнатах ящики комодов и шкафов были вытащены и все в них переворошено. Фатти сбежал вниз по лестнице. Бастер стоял около открытого окна в гостиной и лаял как сумасшедший.
- Сейчас уже поздно лаять, Бастер, - сказал Фатти, окидывая взглядом гостиную, где царил такой же беспорядок, как и в других комнатах. - Вор уже ушел. Он, наверное, собирался войти к мою спальню, когда ты наконец услыхал его и проснулся. Ушел он через то же окно, через которое влез в дом. Интересно, что он стащил. Надеюсь, не мамины драгоценности.
На подъездной дорожке зашелестели автомобильные шины. Это родители возвращаются. Фатти испустил вздох облегчения. Теперь они будут решать, что делать.
Мистер и миссис Троттевилл ужаснулись, войдя в дом и увидев беспорядок, царящий в нескольких комнатах. Миссис Троттевилл не мешкая начала перебирать свои драгоценности. Все оказалось на месте.
- Весьма странно, - сказала она, потратив минут двадцать на осмотр вещей. - Не вижу, чтобы хоть что-нибудь пропало. Даже мое жемчужное ожерелье, которое я оставила на туалетном столике, не тронули. За чем же приходил вор?
Фатти вдруг осенило. Это наверняка был тот же самый "грабитель", который обыскал сверху донизу дом мистера Феллоуза, И искал он те же самые вещи - кукольные одежки! Но зачем они ему? Зачем?
Фатти помчался наверх, в свою комнату, посмотреть, целы ли одежки. Да, они лежали в том самом ящике, куда он их сунул. Какое счастье, что он не оставил их сушиться в кухне, как собирался вначале. Он забрал их к себе в спальню только для того, чтобы никто, увидев столь странные вещи возле кухонной сушки, не начал бы задавать разные вопросы.
Но каким образом грабитель узнал, что вещи находятся теперь в доме Фатти? Ответ на этот вопрос Фатти нашел скоро. Тот мужчина с водорослями! Он стоял и смотрел на то, как Гун запихивал за шиворот Фатти мокрую одежду. Он сам в то утро искал эти вещички, но нашел их Гун, который силой навязал их Фатти.
Вот, наверное, взбесился этот дяденька, увидев, как предметы, которых он так отчаянно домогался, пихают за шиворот какому-то мальчишке! Он, очевидно, расспросил Спайсера, кто такой Фатти и где он живет, а затем явился ночью, чтобы попробовать захватить эти вещи.
Фатти перевел взгляд на предметы кукольной одежды, лежавшие в ящике.
- В вас заключено что-то чрезвычайно важное, - очень серьезно обратился он к ним. - Возможно, завтра узнаем.
Он услыхал, как его мать спросила отца;
- Ты собираешься позвонить в полицию?
- Нет, - ответил отец. - Я не желаю, чтобы поздно ночью по моему дому расхаживал этот настырный полицейский. Насколько я могу судить, ничего у нас не пропало. Пускай мистер Гун спокойно поспит.
- Слава Богу! - сказал Фатти, ложась в постель. - Мне определенно неохота снова увидеться сегодня ночью с Гуном.
ОСМОТР ОДЕЖДЫ
На следующий день Фатти с облегчением узнал, что отец вообще решил не извещать мистера Гуна о попытке ограбления. Мистер Троттевилл был невысокого мнения о мистере Гуне и не был склонен зря тратить утро на общение с ним.
- Он начнет задавать идиотские вопросы и отнимать у всех время, сказал мистер Троттевилл. - Просто распорядись, дорогая, чтобы на окна поставили новые шпингалеты и добавили еще по одному засову на парадную и заднюю двери. И пожалуй, Бастеру лучше спать внизу.
Однако Бастер был иного мнения на этот счет. Он и раньше слыхал подобные предложения, но, как бы настойчиво его ни усаживали в корзинку в передней, приказывая сторожить дом, утром его неизменно находили лежащим на постели Фатти. Мистер Троттевилл как-то заметил по этому поводу, что Бастер обладает непостижимой способностью проникать в спальню мальчика сквозь запертую дверь.
Фатти позвонил друзьям.
- Приезжайте как можно скорее, - сказал он. - У меня есть новости. Ночью у нас побывали воры. Нет, насколько я могу судить, ничего не украли. Их спугнул Бастер. Собирайтесь поживее и приезжайте.
Пятеро ребят встретились в сарайчике Фатти в дальнем конце сада. Направляясь туда со свертком одежды, Фатти пристально следил, не появится ли где "человек с водорослями", как он его мысленно называл. Его бы ничуть не удивило, если бы тот вдруг выскочил из-за дерева и кинулся на него. Однако Бастер безмятежно трусил впереди, и ничего неприятного не произошло. Фатти благополучно добрался до сарайчика, и к тому времени, когда остальные ребята постучали в дверь, он успел уютно устроиться.
Фатти закрыл дверь и запер ее на ключ, задернул занавески на окнах и зажег маленькую керосиновую лампу, чтобы не сидеть в полной темноте.
- К чему такая таинственность? - удивленно спросила Дейзи. Собираешься фокусы показывать или что-нибудь в этом роде?
- Нет. Но я совершенно уверен, что тот человек с водорослями находится где-то поблизости, - ответил Фатти. - И я не хочу, чтобы он подглядывал в окно, когда мы будем рассматривать одежки. Ему до смерти хочется их заполучить. Он уже в два дома вламывался, пытаясь их заграбастать. И я не хочу, чтобы он заставил меня отдать их ему, угрожая пистолетом.
- Да что ты говоришь такое, Фатти! - воскликнула встревоженная до крайности Бетси.
- Ничего, Бетси, все в порядке, - успокоил ее Фатти. - А теперь, пока мы не приступили к делу, не хочет ли кто из вас полюбоваться на мои синяки? У меня есть такие - просто загляденье!
Всем захотелось посмотреть. Синяки действительно были чрезвычайно внушительны. У Фатти вообще синяки всегда выглядели впечатляюще, и он охотно демонстрировал наиболее выдающиеся их образчики.
- Ну, а теперь займемся кукольными одежками, - сказал Фатти, вынимая их из коробки, в которую он их уложил. - Глядите во все глаза - в них явно заключается что-то такое, чего мы не должны упустить. Итак, номер первый брюки!
Он встряхнул пару синих брючек. Это были настоящие брюки с длинными штанинами и маленькими пуговками наверху.
- Карманов нет, - сообщил Фатти. - А вообще, Бетси, бывают карманы на детской одежде?
- Иногда бывают, конечно, - ответила девочка. - Какие миленькие брючки! Кукольный мальчик должен был бы выглядеть в них очень славно. Передай их мне, Фатти.
Взяв их в руки, Бетси вывернула брюки наизнанку. Ничего в них не оказалось такого, что могло бы навести Тайноискателей на какой-то след, обыкновенные брюки с пуговицами. Бетси передала их соседу, и, после того как все осмотрели вещицу, Фатти отложил ее в сторону.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энид Блайтон - Тайна странного свертка, относящееся к жанру Прочая детская литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


