`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Джейн с Холма над Маяком - Люси Мод Монтгомери

Джейн с Холма над Маяком - Люси Мод Монтгомери

1 ... 20 21 22 23 24 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
живешь, – возмущенно сообщила Карауэй. – Вот ведь он обманщик, да? И атласных простыней у тебя там тоже нет, что ли?

– Есть шелковые, – ответила Джейн.

– Бубенчик говорит – атласные.

– Вон мясник идет и несет ваш обед, – сообщил Мелкий Джон. – Что есть будете?

– Бифштекс.

– Ух ты! А у нас бифштекса не бывает… У нас только хлеб, патока и жареная солонина. Из свинины. Папа говорит, его от этой свинины уже воротит, а ма говорит – если б он ей принес домой что-то еще, так она б с радостью зажарила. Ты там пирог печешь? А миску мне дашь вылизать?

– Дам, только от стола отойди. У тебя вся рубашка в мякине, – приказала Джейн.

– Может, хватит командовать? – возмутился Мелкий Джон.

– Она нас не уважает, – добавил Пенни.

И домой они ушли разобиженные, потому что Джейн Стюарт оскорбила Мелкого Джона. Однако на следующий день явились снова и в знак прощения помогли Джейн выполоть и привести в порядок садик. Работа оказалась тяжелая, день стоял жаркий, лбы у всех намокли от трудового пота задолго до того, как все стало Джейн по вкусу. Если б кто-то их заставил так тяжко трудиться, они бы расхныкались и развозмущались, но поскольку это была игра… Да, это была веселая игра.

Джейн отдала им остатки печенья миссис Мид. Она собиралась на следующий день испечь собственную партию.

Джейн уже успела прийти к выводу, что в целом мире нет другого такого прекрасного сада, как у нее. Она в него просто влюбилась. Старомодного вида куст ранних желтых роз уже был усыпан цветами. Тут и там плясали тени маков. Каменную запруду застилал шиповник, на котором уже раскрывались алые бутоны. Бледные лимонные лилии и бежевые июньские лилии прятались по углам. А еще здесь были тимофеевка и мята, «разбитое сердце», щирица, полынь, пионы, медоносная мелисса, медоносные мальвы и медоносные флоксы, а над ними жужжали сытые бархатистые пчелы. Тетушке Матильде Джолли явно нравились старомодные многолетники, по душе они были и Джейн, однако она сразу же приняла решение, что на будущий год обязательно насажает однолетников. В начале нынешнего лета Джейн уже строила планы на следующее.

Прошло совсем немного времени, она стала настоящим знатоком садовой премудрости и всех, кто подвернется под руку, начала выспрашивать про удобрения. Мистер Джимми-Джон уверенно порекомендовал перепревший коровий навоз, и Джейн принялась таскать его ведрами у него из коровника. Ей так нравилось поливать цветы… Особенно если почва подсыхала и они начинали просительно склонять головки. Сад постоянно ее вознаграждал; она была из тех, кому стоит дотронуться – и все растет. Ни одному сорняку она не позволяла вылезти на поверхность. Джейн каждый день вставала на заре и отправлялась полоть. Так дивно было просыпаться, когда над морем показывалось солнце.

Утра на Холме над Маяком отличались от всех остальных на свете, они были более… утренними. Джейн полола, сгребала, окучивала, подрезала, прореживала – и сердце ее пело.

– Кто тебя этому всему научил, подруга? – спросил папа.

– Я, кажется, это всегда умела, – задумчиво ответила Джейн.

Сноубимы сказали Джейн, что их кошка родила котят и одного она может взять себе. Джейн отправилась выбирать. Котят оказалось четверо, и бедная тощая старая мама-кошка выглядела необычайно гордой и счастливой. Джейн выбрала черненького с фиалковой мордочкой – именно фиалковой, очень темной и бархатистой, с круглыми золотистыми глазками – и тут же назвала его Питером. Тогда Джимми-Джоны, чтобы не отстать, тоже принесли ей котенка. Беда в том, что и этого котенка уже назвали Питером, и близняшка Элла громко зарыдала при мысли, что его переназовут. Папа предложил звать котов Питер Первый и Питер Второй, а миссис Сноубим сочла это богохульством. Питер Второй был мелкий, серебристо-черный, с мягкой белой грудкой. Оба Питера спали у Джейн в ногах, но стоило папе куда-то присесть, немедленно бежали к нему.

– Что за дом без собаки? – сказал папа и взял щенка у старого Тимоти Соля, жившего у самой бухты. Щенка назвали Смешком. Был он худенький, белый, с круглым коричневым пятнышком у основания хвоста, коричневым воротничком и ушами. Он приучил Питеров к порядку, и Джейн влюбилась в него ну прямо до боли.

– Мне очень нравится, когда рядом живые существа, папа.

Вместе с песиком папа принес домой корабельный хронометр. Джейн он пришелся кстати – теперь она могла определять время, когда пора садиться за стол. А вот что касается всего остального, времени на Холме под Маяком будто не существовало вовсе.

К концу недели Джейн уже знала назубок и географию, и обитателей Холма над Маяком и ближайшей к нему деревни. Похоже, у каждого холма по соседству был свой хозяин… Холм Старшего Дональда… Холм Младшего Дональда… Холм Старика Купера. Издалека были заметны фермы Старшего Дональда Мартина и Младшего Дональда Мартина. Каждое освещенное окно, видное с вершины холма, приобрело для нее особое значение. Она знала, куда смотреть, чтобы заметить, как в складке между холмов поблескивает сквозь дымку – каждую ночь! – окно беленого домика мамы Мин. Сама Мин, девчушка-цыганка с совиными глазами, очень задиристая, уже стала близкой подругой Джейн. Джейн быстро сообразила, что бесцветная мама Мин не имеет решительно никакого значения, разве что служит фоном для своей дочки. Мин отказывалась летом носить башмаки и чулки, и ее голые ноги каждый день сверкали в пыли на красных дорожках, ведущих на Холм над Маяком. Иногда с ней приходил Элмер Белл, лучше известный как Бубенчик. Бубенчик был весь в веснушках и лопоухий, но пользовался огромной популярностью, хотя его с малолетства преследовала скандальная история о том, как он, будучи еще младенцем, сел в собственную кашу. Если Мелкому Джону хотелось его подразнить, он громко выкрикивал:

– Вселся в кашу, во как… Вселся в кашу!

Элмер, Мин, Полли Гарланд, Щепка и Джейн все были одногодками, любили друг друга, дразнили друг друга, обижали друг друга и готовы были друг за друга стоять горой перед лицом и старших, и младших обидчиков. Джейн быстро бросила попытки убедить себя в том, что не дружит с ними с самого детства. Она вспомнила женщину, которая назвала Веселую улицу выморочной. Так вот, дом тетушки Матильды Джолли был какой угодно, только не унылый. Он был наполнен жизнью до самой крыши. В нем постоянно толпились друзья Джейн.

– Ты такая славная, что по-хорошему должна была родиться на нашем острове, – заявил ей Бубенчик.

– А так и есть, – победоносно откликнулась Джейн.

19

В один прекрасный день по дорожке к дому проковыляла синяя двуколка и выгрузила во дворе большой ящик.

– Там фарфор и серебро моей мамы, Джейн, – пояснил папа. – Я подумал, может, тебе понравится. Тебя назвали в ее честь. Все это не распаковывали с тех пор, как… – Тут папа осекся, и на лице его появилась морщина, которую Джейн всегда хотелось разгладить. – Уже много лет не распаковывали.

Джейн прекрасно знала, что именно хотел сказать папа: «С тех самых пор, как уехала твоя мама» – или что-то в этом духе. Она внезапно сообразила, что папа не в первый раз обустраивает дом, не в первый раз с веселым воодушевлением выбирает обои, ковры и занавески. Он наверняка уже проделывал это вместе с мамой. Причем с тем же азартом… или даже с большим. Мама наверняка принимала все его предложения по обустройству. Она никогда не противилась тому, как все было устроено на Веселой улице. Джейн гадала, где находится дом, в котором раньше жили папа с мамой… дом, где она родилась. Очень ей о многом хотелось у папы спросить, но она не решалась. И ведь папа такой замечательный. Почему мама от него уехала?

Распаковывать ящик с вещами бабушки Стюарт оказалось очень интересно. Там лежали замечательные вещицы из стекла и фарфора: бело-золотой обеденный сервиз, стеклянные бокалы на тонких ножках, причудливые симпатичные тарелочки. И серебро! Чайный прибор, вилки, апостольские ложки[10] и солонки.

– Серебро нужно почистить! – восторженно объявила Джейн.

1 ... 20 21 22 23 24 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн с Холма над Маяком - Люси Мод Монтгомери, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детские приключения / Детская проза / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)