`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Тайна пропавшей бабушки - Микки Лиш

Тайна пропавшей бабушки - Микки Лиш

1 ... 20 21 22 23 24 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Что вы хотите?

– У меня идея.

Спенсер взял носок с мраморными шариками, вытащил несколько и потянулся к полу.

– Эй, – сказал он, тихо постучав шариками по полу, – идите сюда.

Услышав звук, древогляды остановились. Спенсер покатил шарики по полу, и каждый из древоглядов устремился к одному из них. Бугорки двигались в полу, и шарики откатывались от них. Они проползали слева или справа от шариков, чтобы изменить направление их движения, или описывали круги, чтобы остановить их.

Ребята спустились на пол и медленно пошли в сторону бугорков. Спенсер взял свой маленький фотоаппарат и сделал снимок. Один из древоглядов врезался в ногу Спенсера – он, похоже, тоже сильно нервничал.

– Привет, – сказал Спенсер. – Вам нравятся шарики?

Древогляды подкатили шарики обратно к Спенсеру и подтолкнули его.

В голове Хеди прозвучали прощальные слова Симона: «Даже Хозяин не сможет найти всего, если не спросит древоглядов». Она растянулась на полу, опершись на локти:

– Вы знаете, где Альберт Никто?

Древогляды, похоже, испугались и укатили прочь вместе с шариками, но потом медленно подобрались к локтю Хеди и подтолкнули и её.

– Знаете, – решила Хеди. – Вы поэтому и разбудили нас, да?

Древогляды сгрудились в кучку, потом откатили свои шарики к большому тёмному сучку в половице. Тот чуть-чуть приоткрылся – и проглотил шарики один за другим. Древогляды медленно направились к двери, потом остановились.

– Они хотят, чтобы мы пошли за ними? – предположил Спенсер.

– Может быть. – Хеди взяла из сундука фонарик. – Попробуем от них не отстать.

Спенсер вскочил на ноги.

– Интересно, Никто научит меня отрезать себе голову, а потом приставлять на место?

Луч фонарика Хеди нашёл трёх древоглядов в коридоре. Они спешили к лестнице. Добравшись туда, существа полезли на верхний этаж.

– Вряд ли мы что-то найдём, – вздохнула Хеди, – там все двери закрыты.

Тем не менее они последовали за древоглядами, изо всех сил стараясь не скрипеть ступеньками.

– Как думаешь, как сейчас выглядит Никто? – спросил Спенсер.

– Не знаю, – сказала Хеди. – А что?

– Они же не ведут нас к трупу, правда?

– Зачем дедушке Джону держать дома труп?

– У него тут много всего странного. Труп – даже не самая странная штука, которую можно тут найти.

– А вот и нет!

Поводив фонариком туда-сюда, Хеди заметила древоглядов, которые собрались вокруг сучка на половице. Они медленно ходили вокруг него, пока – тук-тук-тук! – из него не выскочили мраморные шарики, исчезнувшие внизу. Потом древогляды вместе с шариками бросились по коридору к синей двери.

Один из древоглядов поднялся по косяку к замку, и щеколда вдруг со щелчком сдвинулась. Дверь открылась.

В отличие от остальных комнат дедушки Джона, где было не развернуться, эта оказалась пустой – в ней было всего две вещи. Люстра, висевшая низко над полом, и деревянный сундук примерно такого же размера, как и сундуки в их комнате. Сундук был раскрашен как костяшка домино – одна половина пустая, на другой – пять точек.

– Должно быть, он в этом сундуке, – предположила Хеди.

– Откроем его?

– Вперёд.

– Нет, ты давай.

– Почему я?

– Ты старше.

Сундук был достаточно большой, чтобы в него поместилось тело. Хеди пыталась не обращать внимания на морозец, пробежавший по коже. Она решила подойти к этому так же, как к трамплину для прыжков в общественном бассейне: «Не думай об этом слишком долго, пусть худшее закончится побыстрее».

Хеди с колотящимся сердцем подняла крышку сундука. Там было пусто, не считая колоды игральных карт в углу.

– Здравствуйте… – протянула Хеди. – Альберт Никто?

Ничего. Приободрившись, Спенсер встал рядом с Хеди.

– Нам нужно что-то сделать, чтобы Альберт Никто заговорил? – поинтересовался он.

– Может быть, древогляды знают, – сказала Хеди.

И тут она заметила, что все три существа сгрудились под люстрой. Она встала на колени рядом с ними и посмотрела вверх.

– Альберт Никто здесь? – спросила она.

Древогляды качнулись туда-сюда.

– По-моему, это значит «да», – предположил Спенсер.

Люстра была огромной и круглой, как тележное колесо; от центра отходили восемь больших трубок, с которых свисали медные украшения. Осью служил стержень из зелёного и чёрного стекла, похожий на кожу красивой, но очень опасной змеи.

Хеди встала. Древогляды врезались ей в ногу, она пошатнулась и ударилась головой о люстру.

– Ай! – пробормотала девочка. Послышался тихий грохот, словно внутри одной из трубок каталось что-то маленькое.

Спенсер попытался открутить медное украшение, висевшее в основании трубки.

– Снимается! – воскликнул он, и, когда украшение окончательно открутилось, на пол упал какой-то маленький предмет. Молочный зуб.

– Фу, – Хеди скорчила гримасу.

– Что тут делает зуб? – удивился Спенсер.

– Даже знать не хочу.

– Думаешь, он принадлежит Альберту Никто? Может быть, он хранил свои молочные зубы.

Три древогляда никакого отвращения не испытывали – они стали играть зубом, словно мраморным шариком.

– Может быть, уберёшь его обратно? – сказала Хеди.

– Почему я?

– Потому что это ты его достал!

– Я не хотел!

– Тогда зачем ты открутил это украшение?

– Я не знал, что это… нет! – Спенсер внезапно кинулся на пол. Древогляды дотолкали зуб до сучка в половице, и, прежде чем Спенсер успел хоть что-то предпринять, они утащили зуб внутрь доски и исчезли.

– Отдайте, – послышался голос позади них. Это был не дедушка Джон.

Ребята обернулись. Там никого не было, но тёмное стекло люстры засветилось синим.

– Отдайте мне этот чёртов зуб. Сейчас же.

Синий свет разошёлся уже по всей люстре полосками, похожими на вены.

Спенсер подошёл поближе к Хеди. Та спросила:

– Альберт Никто?

Невидимый собеседник проигнорировал их вопрос.

– Зачем вы устроили такую суматоху? Громите мой дом, словно варвары у ворот! Вас что, бабуины воспитывали? Верните мне зуб и выметайтесь.

– Нам нужно позвать древоглядов, чтобы вернуть твой зуб, – сказала Хеди. – Но на самом деле мы хотели поговорить с тобой, Альберт.

– Для тебя – мистер Никто, деревенщина. И обращайся ко мне на «вы».

Хеди прикусила язык. Нужно как-то добиться его благосклонности.

– Попробуй ты, – шепнула она Спенсеру.

– Мне очень нравятся ваши трюки, мистер Никто… – начал Спенсер.

– Ещё бы они тебе не нравились, провинциальный кретин, – покровительственным тоном произнёс Никто. – Уверен, что ты за всю жизнь не встречал и крошки настоящей магии.

Спенсер явно пал духом.

– Я верю в магию, – тем не менее продолжил он. – Как вы отрубали себе голову?

– Зачем тебе это знать?

– Могу я этому научиться?

– Безусловно!

Лицо Спенсера прояснилось, когда тон Альберта Никто вдруг сменился на дружелюбный. Фокусник-невидимка добавил:

– Подойди поближе.

Спенсер покосился на Хеди. Один он ни к кому подходить не собирался. Она взяла его за руку, и они медленно пошли вперёд, остановившись в двух шагах от люстры.

– Возьми острый, очень

1 ... 20 21 22 23 24 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна пропавшей бабушки - Микки Лиш, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)