`

Золотые вёсла - Мария Папаянни

1 ... 18 19 20 21 22 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
час порог околачивал, всё про вас вызнавал, а теперь, когда вы здесь, его днем с огнем не сыскать… А ведь сказал, что еще зайдет!

Леда перепугалась: вдруг Виргиния ее раскусила и теперь просто издевается?

– Почему Поливиос пьет вино? – спросила Иро.

– Потому что черепушка у него безмозговая, вот почему.

– Думаю, он пьет, чтобы забыться, – заметила Леда.

– Опаньки, это кто ж тут у нас внезапно повзрослел?

– Разве не поэтому?

– А тебе кто сказал?

– Никто. Только дедушка нам рассказал вчера, что папа Вангелиса был братом Поливиоса. Моряком.

– Хорош моряк, ничего не скажешь. Как по-твоему, разве можно считать моряком того, кто моря в глаза не видел? Он думал, что моря-океаны – это игрушки какие-то. Говорил, похожу на кораблях, погляжу маленько мир да вернусь домой. Будто в кофейню Михалиса собрался байки послушать, а потом спать завалиться. Но одно дело слушать историю, а другое – быть ее героем. Поняла?

– Нет, – ответила Иро, а Леда не проронила ни слова.

– То, что Смерть отняла, боле ко мне не вернется31. Только это я и знаю, а теперь идите откройте дверь: слышите шаги за окном? Томас пришел.

Леда застыла, вцепившись в стул. Отчего – от слов ли Виргинии, или же от приближения Томаса – желудок ходил ходуном? Будто Леда пыталась удержаться за фальшборт32 корабля посреди разъяренного моря: так ревели волны…

Томас посвистел. Девочки пулей спустились с лестницы и выбежали на улицу.

Виргиния посмотрела им вслед и улыбнулась. Чуть постояла, отрешенно вглядываясь вдаль. Вдруг запечатлевшийся образ детей вернулся к ней и тенью проявился на оконном стекле. Виргиния вздрогнула. «Время лишает красок33», – вспомнилось ей. Утром они созванивались с Марфой. Столько лет не разговаривали, но лишь услышав ее голос, Виргиния тут же вспомнила, каково это: понимать подругу с полуслова. Она сказала Марфе, что девочки – просто замечательные, и она ждет не дождется, когда выдастся шанс увидеться всем вместе. В ответ Марфа призналась, что не уверена, приедет ли она в деревню. Единственное, чего она желает, – быть рядом с Илиасом. Ей не хочется быть вдали от него ни секунды. Марфа попросила лишь об одной услуге: приглядывать за девочками – и ничего больше. Будто бы о таком стоило просить! Она б еще сказала: «Не забывай мыть руки перед едой и ложку мимо рта не проноси». Марфа была ее частичкой, пусть Виргиния и не знала, как сложилась судьба подруги с тех пор, как та уехала из деревни. Первые годы жизни человека подобны корням дерева. Вместе зарылись в почву, вместе пустили побеги. А затем у каждой выросла своя, отдельная жизнь. Но земля у них одна. Их корни переплетены навеки. Виргиния любила Марфу, а потому любила и тех, кто ей дорог. Леду, Иро – и даже этого Илиаса, хоть она с ним и не знакома. Виргиния молилась о нем каждый день.

Дети со смехом шли по деревенским улочкам. Направлялись к Оливии, в книжный магазин. На площади Вангелис пинал мяч. Иро подошла к нему.

– Хочешь, сыграем? – спросил он.

Иро предложила ему пойти с ними в книжный. Вангелис помрачнел. Иро объяснила, что там, в магазине, Оливия разрешает листать книжки и рассказывает им чудесные истории.

– Брось, не нравятся мне книжники да их учеба. Да и сам я учебе не нравлюсь. Я же почти всегда на ногах. А в школе за партой горбатиться – одно мучение! Конечно, и я, бывает, сижу за столом, но, повторюсь, мне это совсем не по нраву.

– Так а кто тебе сказал, что мы в школу идем? Школа – одно дело, а книжный магазин – совсем другое.

– И там, и там есть книжки.

– Ну и что с того?

– Иди куда тебе надо, а я лучше тут посижу. У меня дела.

– Скажи-ка: что общего у шоколада и мяса в красном соусе?

– Ничего нет.

– А вообще-то есть! И туда, и туда добавляют сахар, но всё же это совершенно разная еда. Понял?

– Нет.

– И в школе, и в книжном магазине, и в библиотеке есть книги, но всё же это совершенно разные места.

– А-а-а-а, теперь дотумкал.

– Давай, пошли. А в мячик в следующий раз поиграем.

– Погоди, закину разок.

– Вперед, бросай.

– Точно попаду.

– Кидай уже.

Вангелис забросил мяч и давай праздновать!

– Говорил же тебе, говорил! Точно в корзину.

– Говорил. Пошли уже.

– Знаешь, почему я был так в себе уверен?

– Нет.

– И узнать не хочешь?

– Говори, и пойдем уже поскорей догонять остальных.

– На мне непобедимые ботинки.

– Какие?

– Непобедимые. Мне их намедни Поливиос принес.

– А почему они такие непобедимые?

– Я просто это чувствую. С тех пор, как их надел, всегда попадаю.

– Молодец. Всё, пришли. Заходи, познакомлю тебя с Оливией.

– С кем?! Что это за имя такое.

Оливия его услышала и расхохоталась. Она объяснила, что ее имя произошло от латинского названия дерева, на котором растут оливки и маслины. А еще в древнегреческом языке было слово «олвос»: переводится как «благополучие» или «счастье». Тогда Вангелис спросил хозяйку магазина, не знает ли она часом, что значит имя «Вангелис» по-латински и по-древнегречески. Оливия раскрыла книгу, пролистала до нужной страницы и прочитала, что имя мальчика произошло от «эв» плюс «ангелия» и означает «тот, кто, подобно ангелу, разносит благие вести»34. Мальчик глядел на нее с раскрытым ртом. Оливия пояснила, что Вангелис, получается, и сам приносит хорошие новости: он и вестник, и гонец. Вангелился удивлялся: ну надо же, впервые такое, чтобы в книжке было написано что-то про него самого. А можно ли взять эту книгу домой и показать маме с Поливиосом? Ребята рассмеялись: по сравнению с их невысоким другом энциклопедия, которую Оливия держала в руках, была огроменной.

– Думаю, будет лучше, если ты маму с Поливиосом сюда приведешь. Из этой книги можно часами черпать знания обо всем, чего ни пожелаешь.

– Чего ни пожелаю?

– Чего ни пожелаешь. Достаточно уметь читать. Но что я такое говорю, конечно ты умеешь читать. Ты же ходишь в школу.

– Правда, как не знать буквы, когда я в школу хожу. Почти каждый день.

Все рассмеялись. Вангелис не понял почему, но это его не особо волновало. Он шмыгнул к книжке и торопливо начал в ней что-то искать. Конечно же, он никому не признался бы, что далеко не все буквы знает назубок. Да и в целом читать не особо-то получается. Но сейчас плавность и темп не нужны. Сейчас важно вспомнить буквы. Он подумал о слове, которое хотел найти. Начиналось с буквы «в». «Вино» – вот что он

1 ... 18 19 20 21 22 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Золотые вёсла - Мария Папаянни, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детские приключения / Детская проза / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)