`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Как испортить жизнь волшебством - Меган О’Рассел

Как испортить жизнь волшебством - Меган О’Рассел

1 ... 16 17 18 19 20 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ни пугающим.

– Давай, – прошептал Девон.

– Эрунтулиа, – тихо сказал я. Подождал, что будет. Я боялся, что деревья полыхнут пламенем или на нас напустится что-то смертельно опасное. Но вместо этого мой взгляд привлек серебристый пар. Он напоминал пар, идущий изо рта зимой, только гуще и более блестящий. Уплывая от меня, пар вытянулся в тонкую струйку, которая на несколько секунд зависла в воздухе, крутясь на месте и как будто что-то ища, а затем разделилась на три серебристых нити и бесшумно скользнула между деревьев.

Часть меня хотела броситься следом, чтобы посмотреть, что будет дальше, но Девон уже стукнул меня кулаком в плечо.

– Ничего, бывает, первое заклинание комом. Попробуй другое.

Мне захотелось швырнуть в него телефоном и заявить, пусть он сам «пробует другое», раз моё колдовство для него недостаточно хорошо. Но только – и это было большое «но» по любым меркам, которые приходили мне в голову, гудящую так сильно, словно я выпил три чашки эспрессо перед уроком физкультуры – я только что сотворил волшебство. Я сам сотворил магию – намеренно и относительно успешно.

Я снова взглянул на телефон, на маленькую картинку с ручейком.

– Стилгарна, – прошептал я.

Прямо подо мной раздалось предупреждающее бульканье. Я вовремя вскочил на ноги – мгновение спустя на месте, где я только что сидел, забурлила вода.

Девон перекатился на бок, беззвучно хохоча.

– Ты сделал волшебное биде. Дай-ка я попробую! – Он заглянул в телефон через моё плечо. – Открой что-нибудь крутое.

Пока вода заструилась с пригорка всего в футе от спящей Элизабет, я нажал на изображение цветка.

– Серьезно, чувак? Цветок? – хмыкнул Девон.

– Ты хочешь попробовать или нет?

– Ладно-ладно, – Девон сделал глубокий вдох и театральным жестом указал на растущий у моих ног цветок. – Милкава.

Когда он произнёс это, моё сердце подпрыгнуло к самому горлу. Не знаю, чего я больше боялся: что заклинание сработает или что ничего не выйдет. Я так и не успел разобраться в своих чувствах, потому что Девон принялся сдавленно кашлять прямо мне в ухо.

– Дьявольский телефон проклят, – выдавил Девон. – Это слово на вкус, как собачье дерьмо.

– У слов нет вкуса. – Теперь настала моя очередь смеяться.

– Сам попробуй. – Девон прополоскал рот газировкой и сплюнул на траву.

– Милкава. – Я старался, чтобы мой голос звучал чисто и уверенно, как говорилось в заметках к «Мгновенным» заклинаниям. Я смотрел на тот самый цветочек, на который указывал Девон и который остался совершенно обыкновенным. – Нет у него никакого вкуса. Ты спятил.

– Выключи телефон и попробуй снова, – предложил Девон. – Может, ты должен держать… – Он так и не закончил свою мысль.

Крошечный цветок у моих ног принялся подёргиваться и ёрзать. Мы с Девоном наклонились к нему. Я прищурился, пытаясь разглядеть, что происходит с листьями, но листья стали заметнее. Я перестал щуриться и чуть не рухнул в траву. Это не я стал лучше видеть – это цветок вырос. Сильно. Меньше чем за минуту он вымахал мне до колена.

– Э, Брайант? – Девон указал на землю вокруг цветка. Трава тоже принялась расти. Она вытягивалась так же стремительно, как и цветок. Девон оттащил меня назад, когда стебли под нашими ногами начали извиваться, пытаять прорасти сквозь подошвы.

– Элизабет! – закричал я, когда цветок приподнял её голову, продолжая неостановимо тянуться вверх.

Она села и огляделась с испуганным выражением на лице.

– Что ты натворил? – взвизгнула она, когда трава сомкнулась над её ногами.

Я бросился вперёд, схватил Элизабет под мышки и одним махом поднял на ноги. Но даже после того, как её ноги освободились от травы, она продолжала кричать. Там были какие-то слова. Знаю, что кричала она на меня. Что-то про самоубийственную глупость. Или что я хочу её убить. Я не слушал. Я был слишком занят тем, что таращился на цветок.

Крохотный цветочек, изначально не больше мизинца, сделался ростом с меня. Больше меня. Размером с меня-регбиста. И останавливаться он, похоже, не собирался.

Девон схватил меня за руку, развернул и потащил обратно сквозь деревья, а Элизабет шла первой. До меня изредка доносились слова вроде «идиот» и «маньяк». Я собирался было ответить, но тут обернулся. Огромная ошибка. Цветок теперь возвышался над деревьями.

Всё, о чём я мог думать – это Джек и его волшебные бобы. Несколько лет назад мама ставила спектакль «Чем дальше в лес», и там бы этот цветок с громадными голубыми лепестками был бы более уместен, чем то убожество, которое она заставила меня нарисовать и которое даже в сценическом свете не выглядело так, будто касается неба.

Девон вытащил меня на дорожку, и бежали по ней не только мы. Бежали все. Женщины в строгих костюмах и торговцы хот-догами. Нянечки и выгульщики собак вместе со своими подопечными. Все спасались бегством. Всех приводил в ужас вид зловещего голубого цветка.

Мы не останавливались, пока не достигли нижнего конца парка. Туристы выстроились вдоль тротуара, сбившись в плотную очередь, как будто цветок – оригинальное шоу, устроенное для них администрацией Центрального парка.

Когда мы стали пробираться сквозь толпу, Элизабет схватила Девона за ту руку, которая не сжимала в тиски моё запястье.

Вскоре мы выбрались к универмагам, и Девон потащил нас к отелю «Плаза». По улице спешило всё больше полицейских. Полагаю, у полиции сегодня был самый странный день в истории, и всё из-за меня. Я понял, что хихикаю ещё до того, как услышал собственный смех или пришёл к выводу, что цветочек в Центральном парке, спровоцировавший массовые звонки в службу спасения – это смешно.

Я так смеялся, что у меня закололо в боку. Девон продолжал тащить меня вперёд по улице. Вдруг меня рывком развернуло, и Элизабет влепила мне пощёчину. Я перестал смеяться и стал растирать горящую щёку.

– Слушай, я знаю, что ты совершенно сумасшедший, – прошипела Элизабет, – но я буду тебе благодарна, если ты прекратишь истерику. Ты превратил Центральный парк в «Джуманджи»…

– Мне нравится «Джуманджи», – тихо ответил я.

– Ты думаешь, Эрик не догадается, что это были мы?

Девон повернулся и уставился на неё круглыми от ужаса глазами.

– Нам нужно скрыться. Найдём новую одежду, а потом последуем плану Девона. – Она зашагала по Пятой авеню, а затем развернулась к нам. – Потому что у Девона хотя бы хватает мозгов не пытаться нас убить!

Я взглянул на Девона. Я думал, он скажет ей, что это была его идея – испытать другие заклинания. Или хотя бы скажет, что я ничего дурного не хотел. Но он уже трусил рядом с Элизабет, и не думая выгораживать

1 ... 16 17 18 19 20 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Как испортить жизнь волшебством - Меган О’Рассел, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)