Бунт призраков - Адам Перри
– Мы купили фотопластинки. Ты не поверишь! Чарльз попросил меня охранять их от мистера Спенсера.
Он смотрит на меня обиженно. Не такой реакции я ожидала.
– Мне не нравится здесь, – говорит он.
– Мне тоже, – говорю я, хотя это не совсем так. Чарльз добр ко мне, а постель такая мягкая, тёплая. А тени, которые я видела, – плод моего воображения, я уверена.
– Нам нужно уходить, – говорит он, и мне так хочется встать и обнять его, но я знаю, что нельзя. Я смотрю в свою тарелку, ковыряю вилкой в еде.
– Ты испугался голоса Аннабелль и сияния? – спрашиваю я. – Это наверняка обман. Как наши фотографии.
Он задумался, поглаживая Лису за ушком.
– Что ты увидела в зале собраний? – спрашивает он, и я вспоминаю сияющую сферу и странные очертания, кружащие по комнате.
– Ничего. Не знаю. Я просто устала.
– Ты поэтому потеряла сознание?
Теперь я вижу по его глазам, что его беспокоит не только голос, он переживает за меня. Надо было сказать ему, что я в порядке, а я весь день провела в тёмной комнате и проявляла фотографии, а потом поехала в Гленсборо. Я ни разу не задумалась о его чувствах.
– Поверь мне, Джон, всё замечательно. А что касается зала собраний, я тебе докажу, что беспокоиться не о чем.
– Как?
– Сегодня ночью. Когда все уснут, встретимся во дворе. Сами всё проверим.
Даже самый сложный фокус имеет простое объяснение.
Кого я хочу убедить, его или себя?
В коридоре раздаются звуки, и из комнаты, где хранится ширма Мадам Кримсон, выходит мисс Элдридж. Она ступает бесшумно. Я не знала, что она там, и надеюсь, она не слышала наш шёпот.
Её волосы распущены, и выглядит она совсем не так, как накануне вечером, когда всё в ней, каждая мелочь, казалось безукоризненным. Я не отрываю глаз от своей тарелки, притворяясь, что не вижу Джона. Он забивается глубже в угол комнаты.
Она улыбается мне с порога и бросает взгляд на мою тарелку.
– Ты закончила?
– Да, мэм, – говорю я, едва дыша.
Пожалуйста, не подходите. Пожалуйста, не смотрите на него.
– Мне очень жаль, что приходится это делать, но сегодня вечером мы ждём новых гостей, и нам понадобится твоя комната.
За окном ревёт мотор, заглушая пение. Приехали новые гости, их радушно приветствуют в Ордене.
Мисс Элдридж подзывает меня к себе и ведёт наверх. Когда мы заходим в мою комнату, она поднимает мой чемодан, охнув от неожиданного веса. Я слышу, как по дну перекатывается камера и ударяется о бок чемодана, и молюсь, чтобы мисс Элдридж не открыла его.
– Я сама понесу, – говорю я, но она пропускает мои слова мимо ушей. Она открывает шкаф в коридоре и достаёт стопку толстых шерстяных одеял.
– Ты понесёшь вот это, дорогая. Мы устроим тебя внизу, и они тебе понадобятся, чтобы согреться.
Мы спускаемся по узкой винтовой лестнице в глубине дома, и мисс Элдридж открывает другую дверь, ведущую к ещё одной лестнице.
Теперь я понимаю, что она имела в виду. Внизу – значит не на первом этаже, а в подвале.
Мы спускаемся по ступеням и оказываемся у маленькой двери, ведущей к противоположному концу просторного центрального помещения, где мистер Спенсер делал снимки этим утром. Задник и штатив всё ещё здесь, но сейчас атмосфера совершенно иная. Будто в каждом тёмном углу прячется привидение, а пение во дворе походит на звериный вой.
Она ведёт меня в дальний угол подвала, где расположена небольшая кладовая с койкой и столом. Посередине каменной стены находится окно, значит, эта сторона не уходит под землю, – хоть на этом спасибо. Из щелей вокруг рамы тянет холодом.
– Скажи, если тебе что-нибудь понадобится, – говорит она и поспешно уходит, прежде чем я успеваю ответить, оставив меня одну с моими вещами.
Я сажусь на кровать, натягиваю одеяла на плечи и чувствую вес пластинок для камеры в руке. Ещё полно времени до того, как гости разойдутся по своим комнатам и мы с Джоном сможем исследовать зал собраний. А пока поработаю с пластинками, как раз успею за пару часов и немного посплю. Но вдруг меня кто-нибудь увидит. Вдруг один из гостей заметит странный свет в окне.
Нет.
Лучше не рисковать, по крайней мере не сейчас.
Я ложусь, стараясь навести порядок в голове. Время идёт, и я прислушиваюсь к звукам, эхом доносящимся сверху до самого подвала – гремят ставни, скрипят половицы. Двери уборных открываются и закрываются.
Вдруг я слышу громкий стук. Я выглядываю из комнаты и замечаю движение в углу подвала. Чёрные тени скользят по стенам, но в таком мраке разве что разглядишь. Может, это те же самые тени, которые я видела утром?
– Джон? Это ты? – зову я громко, но, конечно же, это не он. Он не мог бы сам спуститься по такой узкой винтовой лестнице. У него слишком слабые ноги, к тому же…
Бах. Бах.
Вот опять. Дрожь пробегает по моим рукам, и голос в голове призывает немедленно бежать. Кажется, я вижу силуэт в центральном помещении. Это одна из тех теней? Наверняка. Я бесшумно выскальзываю из своей комнаты, быстро пробираясь к двери, ведущей во двор, и вдруг рука опускается на моё плечо.
Прежде чем обернуться, я улавливаю дыхание мистера Спенсера, знакомый запах. Он больно сжимает меня, но его шатает, как маятник. Я легко могу сбить его с ног, если захочу.
– Отпустите! – рычу я на него.
– Подлизываешься к Чарльзу, да? – шепчет он, не выпуская меня.
– Не подлизываюсь я ни к кому, – говорю я как можно решительнее. – Он думает, что мы друзья. И он доверил мне охранять пластинки для камеры, так что вы должны поблагодарить меня.
Я показываю на свою крошечную угловую комнату в подвале, где меня ждёт пакет с фотопластинками.
При этих словах мистер Спенсер улыбается во весь рот.
– Так, значит, лиса стережёт курятник. Что ты ему наплела?
– Ничего. Только своё имя назвала.
Он сильнее сжимает моё плечо.
– Ну и зря.
– Я же не могу вечно молчать. Мы с ним разговорились, и теперь он доверяет мне, и если…
Он не даёт мне закончить. Хватает меня за подбородок, оглядывая комнату, чтобы убедиться, что мы одни.
– Ты разговаривала с Джоном при них? – спрашивает он.
– Нет.
Он по глазам видит, что я вру.
– Всего два слова, сегодня утром. А ещё вечером он был в столовой со мной и…
– Лиза, не делай этого. Только не здесь.
– Ничего я не делаю, – шепчу я.
– Ты врёшь. Что им известно о нас?
– Ничего. Клянусь.
Он убирает руку, и я чуть не падаю, потирая подбородок. Я смотрю на его сапоги, а он продолжает говорить, шепчет мне чудовищные слова, но мои уши гудят от ярости, и я не слушаю его. Он плюёт на пол и поворачивается, направляясь обратно к лестнице.
– Принимайся за работу, Лиза, – говорит он. – И смотри у меня. Это особенное место. Если нас
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бунт призраков - Адам Перри, относящееся к жанру Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


