Корейские мифы для детей - Анастасия Гурьева
Пришел день, когда, согласно клятве, должен был явиться владыка Ёмна. В сгустившихся тучах появилась радуга, загремел гром — и перед жителями предстала процессия из загробного мира.
Первым делом Ёмна освободил Каннима, а затем приступил к решению вопроса Кваянсэна и его жены. После допроса Ёмна вернул к жизни троих сыновей Пому-вана. Испугавшись, супруги стали убеждать, будто это их собственные умершие дети, да только братья не дали соврать. Пришло время Кваянсэну и его жене нести ответ за свои злодеяния. Их казнь была страшна, и после смерти они превратились в насекомых, которые пьют человеческую кровь — как они и поступали при жизни, наживаясь на чужом!
Канним пришелся по душе владыке Ёмна, и он захотел сделать его своим гонцом. Он предложил старосте поделить Каннима, дав выбор между его душой и телом. Староста выбрал тело Каннима, а Ёмна забрал душу. Но тело не могло жить без души. Жена Каннима поняла, что муж умер, и в гневе набросилась на старосту. Так и староста покинул этот мир.
Рассказанное шаманское сказание о гонце загробного мира (Чхаса-понпхури) посвящено теме смерти. В начале, в отведенный ему срок, умирает пожилой буддийский монах. В случае с сыновьями Пому-вана ситуация другая: они стремятся преодолеть кратковременность жизни, но по неосторожности попадают в руки злых людей и погибают. Однако в конце истории всё же возвращаются к жизни. Ранняя смерть забирает сыновей у Кваянсэна и его жены — это расплата за пожелания зла другим.
Герой по имени Канним появляется только во второй части повествования. Он наслаждается жизнью, но именно ему предстоит встреча с владыкой загробного мира. И именно его впоследствии Ёмна выбирает своим гонцом. В этой роли Канним до сих пор известен в корейской культуре.
Обратите внимание, что важную роль в истории играют женщины. В корейском языке существует понятие «нэчжо», что означает «поддержка жены». Жена Каннима помогает мужу в трудной ситуации и принимает меры предосторожности, чтобы он вернулся из загробного мира живым, а также просит духов о помощи. Действительно, как важно, когда жена поддерживает мужа не только в успехе и благополучии, а муж заботится о жене не только когда она прекрасно выглядит и делает то, что он от нее ждет! Семья для того и существует, чтобы вместе проходить испытания жизненного пути. В России во время бракосочетания супруги обещают любить друг друга «в горе и в радости». Похожие обещания произносятся в разных странах мира на разных языках.
В своем путешествии Канним встречается с духами-хранителями — Човансин (хранительница кухни) и Мунсином (дух дверей). В древности корейцы верили, что духи заведуют всем, что окружает человека. Такая вера не очень помогала корейцам чувствовать себя защищенными, поскольку духов полагалось задабривать с помощью специальных ритуалов. В мифе Канним проявил к духам почтение и разделил с ними трапезу.
В древности прием пищи служил ритуалом. Та же церемония поклонения духам понималась именно как кормление духов. Да и в современной корейской культуре совместная трапеза играет важную роль. Корейцы предпочитают не есть в одиночку и стараются не отказываться, если кто-то приглашает вместе пообедать.
Культ предков играет важную роль в корейской культуре. До сих пор во многих семьях в особо отведенные дни совершается церемония поклонения духам предков. Однако не все по-прежнему верят в участие духа умершего родственника в церемонии. Для многих корейцев ритуал превращается в традицию, которую хранят как часть родной культуры. Но при этом важно особое отношение к памяти людей, которые покинули этот мир. Для представителя любой культуры важно помнить тех, кто жил раньше, и то, что они успели сделать во время жизни.
Канним вернулся домой только спустя три года, и жена узнаёт мужа благодаря специальному предмету — иголкам в одежде. Как и в мифе о Тэбёле и Собёле, у этой детали может быть скрытый смысл. В древности у корейцев считалось, что, если одежда много раз прошита иголкой, это привлекает силу солнца, а значит, и саму жизнь.
В конце истории Канним уходит в загробный мир. Читатель видит, что тело не может жить в мире людей без души. А еще понимает, что смерть — это не конец, а скорее переход в другой мир.
Любимые корейские сюжеты
Культурные герои
Следующий миф — сказание о Чхоёне — входит в сборник «Самгук юса» как реальное историческое событие. Тем не менее ученые включают его в число мифов. В любом случае главный герой истории прочно обосновался в корейской культуре.
миф
Сказание о Чхоёне
Во времена правления Хонгана в государстве Силла царило благоденствие. Люди жили в достатке и радости. Пространство наполняли музыка и песни, и даже ветер и дождь знали свое время.
Однажды, возвращаясь с прогулки, государь остановился отдохнуть на берегу моря. Вдруг всё заволокло туманом. Не было видно ни зги, стало невозможно продолжать путь. Хонган спросил у подданных, что случилось.
— Это из-за дракона Восточного моря, — ответил чиновник, ведавший выбором счастливого дня для того или иного дела. — Чтобы всё исправить, нужно сотворить великое деяние.
Тогда государь велел возвести храм и посвятить его дракону. И в этот же миг туман рассеялся, а место с тех пор стало называться Кэунпхо — «бухта Рассеявшиеся Облака».
Дракон Восточного моря был доволен и предстал перед государем вместе со своими сыновьями. Они играли на музыкальных инструментах и танцевали, воспевая Хонгана. Один из сыновей дракона — Чхоён — стал помощником государя. Хонган дал ему в жены необыкновенную красавицу и пожаловал высокий чин. Вскоре и монастырь Манхэса — «Монастырь, откуда открывается вид на море» — был возведен в честь дракона.
Однажды женой Чхоёна увлекся дух оспы. Пока муж был на службе,


