Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Корейские мифы для детей - Анастасия Гурьева

Корейские мифы для детей - Анастасия Гурьева

1 ... 14 15 16 17 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дело суждено оказаться успешным, то обязательно появится возможность этого успеха достичь, и судить об этом можно по доброму началу дела.

Одним из неоспоримых любимцев корейской киноиндустрии стало чудище Пульгасари. В 1962 году фильм о нем вышел в Южной Корее. Выпущенный в КНДР в 1985 году фильм с таким же названием стал самым известным северокорейским кинофильмом.

И наконец, очередь дошла до Хэчхи. Несмотря на китайское происхождение, у этого персонажа особое место в корейской культуре. Именно Хэчхи был выбран символом Сеула — столицы Южной Кореи. Он изображается на сувенирах и даже на сеульском такси.

Статуи Хэчхи расположены в самом центре Сеула — у ворот Кванхвамун. Хэчхи — страж, но в Корее он изображается не суровым или устрашающим, а добрым. Охраняя вверенную ему землю, Хэчхи не отпугивает гостей, а радостно их приветствует. Тем самым образ Хэчхи воплощает миролюбие корейцев — черту, с которой мы могли познакомиться благодаря корейским мифам. А еще — убедиться, что при всём многообразии культурных влияний людям, жившим давным-давно на Корейском полуострове, удалось создать свою, такую узнаваемую и своеобразную, мифологию.

Ну что ж, вот и подошло к концу наше путешествие по далекому от нас миру корейской мифологии. Но далекому ли?.. Мифы, как волшебный ключ, позволили нам приоткрыть дверь и заглянуть в гости к людям, которые жили на Корейском полуострове за много веков до нашего рождения. Главное, что в сложившихся в древности мифологических сюжетах говорится о жизни, о ценностях, которые не потеряли важности в наши дни. Мифы не только рассказывают о том, как объясняли мир люди в древности. Они многое сообщают о том, что такое добро и зло и как важно стараться всегда выбирать первое.

Список литературы

1. Ирён. Оставшиеся сведения о Трех государствах («Самгук юса»); пер. с ханмуна; вступ. ст., коммент. и указат. Ю. В. Болтач. СПб.: Гиперион, 2018.

2. Ким Бусик. Самгук саги. Летописи Силла; изд. текста, пер., вступ. ст. и коммент. М. Н. Пака; отв. ред. А. П. Рогачев. М.: ИВЛ, 1959. (Памятники литературы народов Востока. Тексты. Большая серия. I, 1).

3. Ким Бусик. Самгук саги. Летописи Когурё. Летописи Пэкче. Хронологические таблицы; изд. текста, пер., вступ. ст. и коммент. М. Н. Пака; отв. ред. Л. Р. Концевич. М.: Вост. лит., 1995. (Памятники литературы народов Востока. Тексты. Большая серия. I, 2).

4. Ким Бусик. Самгук саги. Разные описания. Биографии; изд. текста, пер., вступ. ст., коммент., прилож., общ. ред. М. Н. Пака и Л. Р. Концевича. М.: Вост. лит., 2095. (Памятники литературы народов Востока. Тексты. Большая серия. I, 3).

5. Ко Сон Бэ. Большая книга корейских монстров. От девятихвостой лисицы Кумихо до феникса Понхван; пер. с кор. Саши Будеевой; науч. ред. Наталия Чеснокова. М.: МИФ, 2024.

6. Корейские предания и легенды из средневековых книг; пер. с ханмуна, сост. и коммент. Л. Концевича; вступ. ст. Б. Рифтина; стихи в пер. Е. Витковского; худож. А. Костин. М.: Художественная литература, 1980.

7. Курбанов С. О. История Кореи: с древности до начала XXI века. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского гос. ун-та, 2009.

8. Курбанов С. О. Конфуцианский классический «Канон сыновней почтительности» в корейской трактовке. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского гос. ун-та, 2007.

9. Ли Кёндок. Корейские мифы. От Небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей; пер. с кор. Лидии Азариной. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2022.

10. Никитина М. И. Древняя корейская поэзия в связи с ритуалом и мифом. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1982.

11. Рифтин Б. Л. У истоков корейской словесности // Корейские предания и легенды из средневековых книг; пер. с ханмуна. М.: Художественная литература, 1980.

12. Троцевич А. Ф. История корейской традиционной литературы (до ХХ века). СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского гос. ун-та, 2004.

13. Чудесная жемчужина. Рассказы о необычном. Корейские предания, легенды и сказки; пер. с ханмуна; сост., предисл. и коммент. А. Ф. Троцевич. СПб.: Гиперион.

14.

2021. (Син Донхын. [Сараиннын Хангук синхва. Соуль: Хангёре чхульпхан. Кэчжонпхан] Живые корейские мифы; 2-е изд., доп. Сеул: Изд-во «Хангёре», 2021.)

Онлайн-ресурсы

1. Погадаева А. В. Шаманские песнопения в корейском фольклоре [Электронный ресурс]. РАУК, 2011.

2.

(Наму-викхи. Википедия «Наму». Онлайн-ресурс.)

3.

(Хангук минчжок мунхва тэбэкква сачжон. Энциклопедия корейской национальной культуры. Онлайн-ресурс.)

МИФ Детство

Подписывайтесь на полезные книжные письма со скидками и подарками: mif.to/d-letter

Все книги для детей и родителей на одной странице: mif.to/deti

#mifdetstvo

#mifdetstvo

Над книгой работали

Иллюстрации Анастасии Николаевой (A. Owl)

Руководитель редакционной группы Анна Сиваева

Шеф-редактор Татьяна Медведева

Ответственные редакторы Мария Мильштейн, Екатерина Романенко

Литературный редактор Ольга Иоффе

Научный редактор Наталия Чеснокова

Художественный редактор Татьяна Сырникова

Корректоры Мария Джалая, Татьяна Князева

ООО «МИФ»

mann-ivanov-ferber.ru

Электронная версия книги — ООО «Вебкнига», 2026

Примечания

1

В различных источниках может указываться иная дата основания. Это связано с разными подходами к тому, какое именно событие следует считать началом нового государства. Здесь и далее примечания автора.

2

«Хёккосе» также буквально переводится как «красный царь».

3

Есть несколько вариантов этого мифа, они различаются некоторыми деталями и событиями. В книге пересказан собирательный вариант мифа.

4

Чумиза — однолетнее травянистое злаковое растение. Древнее хлебное растение, которое возделывается в Китае, Корее, Индии и других регионах.

1 ... 14 15 16 17 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)