`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Как испортить жизнь волшебством - Меган О’Рассел

Как испортить жизнь волшебством - Меган О’Рассел

1 ... 11 12 13 14 15 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
он поверил в то, что мы будем заниматься?

– Но это правда, – сказал я. – Мама хотела, чтобы мы…

Двери лифта распахнулись. Я протянул руку и, выключив свет в гардеробной, увлёк Элизабет в тень. Сам не знаю почему, но у меня было странное чувство. Как будто Дрейк запретит мне появляться в папином доме за то, что я привёл сюда девушку. Из гостиной раздались шаги.

Разум твердил мне окликнуть Дрейка и сказать ему, где мы. То, что мы прятались, делало ситуацию только хуже. Но инстинкт удерживал меня в темноте.

Снова шаги, и в комнате появился мужчина. Увидев его, я тотчас решил, что больше никогда не стану сомневаться в своих предчувствиях. Злой вампир, владелец адского телефона, стоял в гостиной моего отца – ужасно реальный и вдвойне ужасно бледный.

Глава 9

Он выглядел в точности как тогда, когда вылез из такси. Чёрный костюм, блестящие чёрные волосы, неприятно белая кожа.

– Кто это? – едва слышно выдохнула Элизабет мне на ухо.

– Парень с телефоном, – прошептал я в ответ, повернувшись к ней. Мы стояли нос к носу в гардеробной. Я прижимал Элизабет к стене, кожей чувствуя, как бешено бьётся её сердце. Взгляд мужчины скользнул в нашу сторону, и наши сердца на миг остановились.

Он опустил взгляд на своё запястье, а затем ушёл в гостиную и скрылся из виду.

– Надо отсюда выбираться, – сказал я.

– Он рядом с лифтом, – заметила Элизабет со своей неизменной рассудительностью, хотя и пошатнувшейся.

– Есть другой путь. – Я взял её за руку и вывел из гардеробной в папину спальню. Шаги раздавались откуда-то с кухни.

Я привёл Элизабет в свою спальню, которая находилась чуть дальше по коридору. Комната выходила в сторону реки, хотя из окна можно было увидеть только море домов. Там было четыре двери – в коридор, в ванную, в гардеробную и наружу.

Мы обогнули кровать, когда из коридора раздался голос.

– Брайант.

Я замер на месте, но Элизабет дёрнула меня на пол рядом с кроватью.

– Так тебя зовут? Брайант? – голос звучал сердито и оказался моложе, чем я представлял себе голос злобного демонического вампира. Так снисходительно разговаривают студенты колледжа, которые думают, что имеют исключительные права на все кофейни в моём квартале.

– Что ж, Брайант, – голос продолжал приближаться к двери, – у тебя есть кое-что, что принадлежит мне. – Шаги остановились. – Телефон, который ты у меня украл. Вот так всё просто. Меня не волнует, хотел ты сдать его в ломбард или надеялся с помощью него заработать себе на жизнь. Единственное, что имеет значение, – он бесполезен для тебя и бесценен для меня. Сейчас твоя единственная надежда покинуть эту квартиру живым – это отдать мне то, что я хочу. Так что бросай сюда телефон, и я пойду. А ты со своей девушкой можешь вернуться к… тому, чем вы там занимались.

В груди у меня разлилось тёплое чувство. Он подумал, что Элизабет – моя девушка. Потом правда я вспомнил, что он – злодей, вломившийся в папину квартиру, и, хотя Элизабет пахла солнечным светом и цветами, тёплое чувство исчезло.

– Так ты собираешься вернуть мне мой телефон, Брайант? – спросил он. – Или мне придётся забрать его силой?

– Не делай этого, – прошептала Элизабет одними губами.

– Идеи есть? – шепнул я в ответ.

Элизабет поднесла телефон к моему лицу.

Я приложил палец к сенсору, и экран загорелся. Вот и приложение с огнём, но я совсем не хотел рисковать, поджигая здание, полное людей… снова.

Я рассматривал квадратики приложений, пытаясь угадать, что они делают.

– Считаю до восьми, – сказал мужчина.

– Я не знаю, что делать, – прошептал я.

– Разве не принято считать до десяти? – прокричала Элизабет. Я взглянул на неё, но она молча указала на телефон. Она пыталась потянуть для меня время. Она была такой умной, и смелой, и прекрасной, и если бы я не боялся, что нас убьют, то глаз бы от неё не смог отвести.

– Они умеют говорить! – воскликнул мужчина. – По крайней мере, девчонка. Я удивлён, что ты позволяешь ей говорить вместо себя, Брайант. Она больше похожа на настоящего мужчину, чем ты?

Стараясь не обращать на него внимание, я разглядывал символы. Некоторые приложения были подписаны незнакомыми мне буквами. Вот фиолетовый шар света, многообещающе.

Я перелистнул экран и увидел красный квадрат с белыми буквами «FF».

– Ты в самом деле считаешь, что мужчины храбрее? – спросила Элизабет. – Ты из какого столетия? И каким нужно быть психом, чтобы вломиться в чужую квартиру в поисках какого-то телефона? Кто ты вообще такой?

– Я не вор, – огрызнулся мужчина. – А что же до того, кто я – думаю, тебя это не касается.

Внутреннее чувство подсказало мне нажать на красный квадрат, а поскольку я только что решил, что интуиция – это самая разумная часть меня, я так и сделал.

На красном экране появились четыре опции. «Мгновенное нападение», «Мгновенная защита», «Быстрый побег», «Последняя надежда».

Я нажал на «Быстрый побег».

– Думаю, что касается, если ты хочешь получить телефон назад, – сказала Элизабет.

– Ты удивительно смелая для девчонки, прячущейся за кроватью, – парировал мужчина.

– Ладно, – не сдавалась Элизабет. – Как тебя зовут?

Мужчина расхохотался.

– Эрик Делдридж. А тебя, блондиночка?

– И не собиралась тебе говорить, – прорычала Элизабет.

Открылся список слов, которых я никогда не видел. На каждом была гиперссылка, но у меня не было времени, чтобы читать описания.

– Значит, вам конец. Три…

В самом верху жирным шрифтом значилось: «Помните: говорить нужно чётко».

– Два.

Первым словом в списке шло «Ааранта».

Я услышал, как Эрик начал произносить: «Один», – и быстро перебил его.

– Ааранта.

По квартире пронёсся странный порыв ветра даже прежде, чем Эрик успел крикнуть:

– Что ты сказал?

– Ааранта!

Папина квартира словно бы превратилась в торнадо, а я очутился в глазу бури[3]. Плакаты сдуло со стен, и они закружились по комнате. Кровать заскользила по полу, издавая ужасный скрип, который едва было слышно из-за ветра. Я сел и молча на всё это пялился. Тут из полуоторванной люстры посыпались искры, Элизабет закричала, и я вернулся в реальность.

Я схватил её за руку и потащил к четвёртой двери в моей комнате.

Она запиралась на защёлку в дверной ручке, на засов наверху и фиксатор внизу.

Я принялся возиться с замками, но руки у меня тряслись так сильно, что я никак не мог совладать с засовом. Эрик что-то кричал мне, но я не слышал его за завываниями ветра. Я оглянулся через плечо. Он вцепился в косяк двери

1 ... 11 12 13 14 15 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Как испортить жизнь волшебством - Меган О’Рассел, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)