`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детские приключения » Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон

Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон

1 ... 42 43 44 45 46 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в глазах. – Надеюсь, ты не хочешь поджечь крышу.

Арчер уронил поленья и сам от неожиданности чуть не полетел с лестницы.

– Я… а почему сразу крышу?

Мистер Хелмсли улыбнулся.

– Просто к слову пришлось, – сказал он. – Поосторожней там.

Арчер застыл на месте, глядя, как папа не спеша спускается по лестнице. Потом мальчик медленно собрал дрова и полез на крышу. Там его ждали Оливер и Аделаида. Оливер смотрел сердито. Аделаида смеялась.

– Что случилось? – спросил Арчер.

Оливер застонал и плюхнулся на собственный спальный мешок.

– Мой папа рассказал ей, что случилось в Розвудском зоопарке, – сказал он. – Когда мне было четыре года и обезьяна схватила меня за голову и затащила между прутьев решетки.

– Что, правда? – поразился Арчер, стараясь не рассмеяться.

– Ага, и пришлось резать прутья, чтоб меня достать, – сказал Оливер. – Просто ужасное место. Я вообще не понимаю, как они с такими порядками еще не закрылись.

– Никогда больше не подходи к решетке, Олли, – хихикнула Аделаида, явно изображая миссис Буль.

Оливер порозовел.

– Не надо меня так звать, – сказал он. – Я этого терпеть не могу.

Арчер улыбнулся и положил свои поленья поверх тех, что принес Оливер.

Село солнце, и на небо высыпали звезды. Приходилось светить себе фонариками. И Арчеру, и Оливеру уже случалось разжигать огонь в камине, но на крыше, на ветру это оказалось гораздо более сложным делом. Они немного поспорили о том, как правильно, и после целой череды неудач Арчеру удалось разжечь в котле огонек. Аделаида встала с ведром воды наготове, а Оливер принялся рвать старый номер «Вестника штилевой полосы» и подкармливать клочками бумаги огонь.

– Вот, послушайте, – сказал он.

Вестник штилевой полосы

ДЕВОЧКА УПАЛА В ДЕКОРАТИВНЫЙ КОЛОДЕЦ

– Какой кошмар, – сказала Аделаида.

Оливер был с нею согласен. Он вырвал статью и бросил ее в пламя.

Огонь горел уже вовсю, но Арчер все никак не мог перестать с ним возиться.

– Не перекрывай ему воздух, – сказал Оливер. – Убери вон ту палку и переложи вот сюда.

– А по-моему, хорошо горит, – сказала Аделаида.

Наконец Арчер согласился с ними и оставил костер в покое. Дрова он положил поближе к своему спальнику и, как только костер начинал угасать, подбрасывал полешко-другое. В целом костер горел вполне прилично, котел не подвел, и друзья, подтащив спальники поближе, принялись глядеть в языки пламени, из которых время от времени с хлопком вылетали искры.

– Сколько, говоришь, нам плыть? – спросил Оливер.

– Недели три, – ответил Арчер.

– А там сколько пробудем? – спросила Аделаида.

– Долго, – ответил Оливер.

– И всего с одной переменой одежды, – вздохнула Аделаида.

– Это же другое полушарие, самый низ глобуса, – сказал Арчер.

– А почему у нас кровь не приливает к голове? – спросил Оливер.

– Из-за силы тяжести, – ответил Арчер. – На самом деле у Земли нет верха и низа. Просто кто-то так нарисовал, и все привыкли.

– Так или иначе, – сказал Оливер, – дорога будет долгой. Я никогда еще так надолго не уезжал.

– Как вы думаете, что скажет капитан, когда узнает, что на борту «зайцы»? – спросила Аделаида.

– Первые несколько дней придется прятаться, – объяснил Арчер. – Подождем, пока не отплывем подальше, чтобы капитан не решил вернуться. А потом вылезем, и я все объясню.

– Надо запастись едой, – сказала Аделаида.

Услышав это, Оливер, которого явно мучили сомнения, расцвел и полез в спальник. Он извлек оттуда пачку маршмеллоу, три палочки, и друзья молча принялись жарить лакомство над огнем. Аделаида сунула оплывший конец палки в угли и стала не спеша поворачивать.

– Что, если твои дедушка с бабушкой и в самом деле вмерзли в лед? – спросила она.

Арчер откинулся назад и улегся на спальный мешок. Он знал, что такое вполне возможно, но думать об этом ему не нравилось.

– Расколю лед, достану их и привезу домой, – сказал он. – Чтобы похоронить как положено.

Аделаида кивнула, но палочку крутить не перестала.

– А по-моему, надо их оставить там, где найдешь, – сказала она. – Ты правильно сказал, их сундукам не место в дырке в стене. Твои дедушка с бабушкой всю жизнь провели в путешествиях, так пусть и дальше путешествуют вместе с айсбергом. Им это понравилось бы больше, чем лежать в земле на одном месте.

Арчер снова сел и, хотя был не голоден, наколол на палочку еще один маршмеллоу.

– Ты права, – сказал он и сунул конец палочки в огонь.

И они говорили еще очень долго, а потом уснули.

Утром все трое поняли, что подмерзли и закоченели, но только Арчер обнаружил, что на лице у него уютно устроился голубь.

– Не шевелись, – сказал Оливер, прицелившись кончиком палки.

Арчер замахал руками и прогнал голубя – палка выглядела страшнее. В волосах и на подушке у мальчика были перья. Он стряхнул их, пытаясь понять, почему голубь выбрал именно его. Оливер и Аделаида догадкой помочь не могли – они хохотали вовсю.

– Ты что, ничего не почувствовал? – спросила Аделаида.

– Вот что значит крепкий сон, – заметил Оливер.

Стряхнув с себя утреннее оцепенение и последнюю пару перьев, Оливер спустился в дом и принес на крышу чайник и кастрюльку для овсянки. Арчер тоже ненадолго спустился вниз – показаться маме, чтобы не искала. Только пришлось держаться от нее на расстоянии, чтобы она не почуяла запах дыма.

Аделаида осталась на крыше одна. Она сидела и смотрела на свой дом за садами. Она больше не вспоминала о балете, и это было странно, ведь она ждала, что мысль о нем будет мучить ее гораздо чаще. Но ее больше беспокоило другое: она устала лгать Арчеру и Оливеру. Правду знал только ее отец – отец и мисс Уайтвуд. Аделаида сама однажды проговорилась ей.

– Меня сбил фургон булочника, – сказала она. – И еще на меня упал фонарный столб.

– Неужели ты думала, что я и в самом деле поверила в историю про крокодила? – спросила мисс Уайтвуд.

Аделаида так не думала.

– Поэтому я вам и решила сказать как есть, – ответила она. – Но все остальные поверили, а мне так не хочется больше лгать.

– Неужели ты думаешь, что поверили все без исключения?

Аделаида не знала, кто поверил, а кто нет. Но Арчер и Оливер поверили, а ведь им она хотела бы сказать правду, но не могла. Пока не могла.

Когда Арчер с Оливером вернулись, друзья вновь разожгли костер, вскипятили чай и сварили овсянку. Было не так вкусно, как дома, но они все равно съели все до крошки.

– Когда спишь на твердом, потом так хорошо становится, –

1 ... 42 43 44 45 46 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон, относящееся к жанру Детские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)