Томек на Аляске - Мацей Дудзяк

Томек на Аляске читать книгу онлайн
Одна из самых культовых серий книг для детей и юношества наконец-то получила продолжение. Цикл приключений Томека Вильмовского, проданный тиражом более 10 миллионов экземпляров, возвращается. Спустя более 60 лет после выхода первой части в руки читателей попадёт десятый том цикла. Основываясь на заметках, оставленных Альфредом Шклярским, писатель Мацей Я. Дудзяк взялся завершить историю, на которой выросли целые поколения.
«Томек на Аляске» — это квинтэссенция всего, что читатели полюбили в повестях Шклярского: харизматичные герои, далёкие страны и приключения. Томек, капитан Новицкий и Салли прибывают на Аляску на этот раз в качестве участников совместной научной экспедиции американского университета в Чикаго и Британского географического общества. Экспедицию финансирует известный миллионер и филантроп — Джон Дэвисон Рокфеллер. Однако на месте выясняется, что предыдущая группа геологов и картографов, к которой должны были присоединиться наши герои, бесследно исчезла при загадочных обстоятельствах... Томек, Салли и капитан Новицкий отправляются на север со спасательной экспедицией.
Удастся ли Томеку, Салли и капитану Новицкому найти пропавших учёных? Помогут ли им в поисках индейцы, встреченные на пути? Увенчается ли их миссия успехом?
Чтение «Томека на Аляске» подобно встрече с друзьями, которых давно не видел. Эта книга не только для юных читателей. Те, кто когда-то зачитывался повестями Альфреда Шклярского, с огромным удовольствием погрузятся в увлекательные и порой опасные приключения главных героев. Ведь именно приключения Томека пробудили во многих страсть к путешествиям.
Не раздумывая, он потянулся к поясу. К счастью, нож был на месте. Нарезанные, уже одеревеневшие корни он быстро сложил в небольшой костерок. Вскоре подложенный трут затеплился бледным огоньком, который через мгновение охватил все топливо. Хорошо просушенные корни горели почти без дыма.
Мужчина стянул ботинки и поставил их у огня. Усталый, он с видимым трудом принялся устраивать себе ложе. Из мха, росшего на пещерных валунах, и мягкой древесной трухи он соорудил подстилку — временную, но достаточную, чтобы уберечься от холода. Он лег и укрылся теплой курткой.
Теперь он наконец мог получше осмотреть свое убежище. Пещера имела форму буквы L; один ее рукав выходил наружу, а второй заканчивался глухим, защищенным от ветра закутком, где и горел его маленький костер. Пещера была невысокой, но взрослый мужчина мог двигаться в ней довольно свободно. Правильные, словно обточенные, очертания стен говорили о том, что ее периодически затапливало, что, впрочем, не удивляло, учитывая близость ручья, который ранней весной, питаемый тающими снегами, наверняка превращался в бурный поток.
После короткого осмотра мужчина стал обдумывать свое положение. Он спасся от бури и обморожения, но радоваться было нечему. Без карты, оружия и еды посреди суровой северной зимы — будущее не внушало оптимизма. Но худшее было позади. Он знал, что если ему хоть немного повезет, он доберется до какой-нибудь индейской деревушки или встретит белого охотника. Но сперва нужно было уйти от погони, которая, без сомнения, уже наступала ему на пятки.
Он мысленно прокрутил последние события. Он в точности вспомнил то морозное, ясное утро два дня назад, когда очнулся после крепкого, восстанавливающего силы сна. На улице светало. Он быстро оделся, застегнул на бедрах ремень с охотничьим ножом и выскочил из просторной хижины, срубленной из бревен. Он зачерпнул руками первый в этом году влажный снег и умыл лицо. Остатки сна тут же улетучились. Он огляделся, вдыхая свежий северный воздух. Он решил взобраться на ближайший холм, возвышавшийся над геологической базой, основанной здесь поздней весной. База состояла из двух больших жилых зданий, блокгаузов[5], и одного поменьше, служившего складом. Населяли ее всего пятеро: проводник, снабжавший жителей свежим мясом, и четверо научных сотрудников, проводивших исследования по поручению Американского геологического института[6].
Джек Нильсен — так звали героя этого смертельного побега — как молодой, подающий большие надежды геолог, был приглашен для участия в геологической экспедиции в районе массива Мак-Кинли на Аляске. Он счел это за честь, тем более что приглашение получил от самого Альфреда Брукса[7], известнейшего исследователя Аляски, который организовывал в этом регионе регулярные научные изыскания с целью более полного изучения этого девственного края.
Поднимаясь на слегка заснеженную вершину холма, молодой геолог думал о большой удаче, которая сопутствовала ему и его коллегам по экспедиции в течение минувшего, очень напряженного лета. Собирая образцы горных пород, они обнаружили значительные залежи никеля, олова и меди. Однако величайшим их открытием стали богатейшие золотоносные пласты, залегавшие в глубоких скальных породах. Правда, добывать это золото можно было лишь с помощью специального горного оборудования, но компания, на которую они работали, была достаточно состоятельна, чтобы позволить себе такие инвестиции. Это был настоящий успех экспедиции, в который он, совсем еще молодой исследователь, внес огромный личный вклад.
Джек улыбнулся своим мыслям. Их миссия, по сути, была завершена, а задача выполнена: они ведь составили все необходимые карты и планы. Однако из-за приближающейся зимы они решили переждать самые хмурые месяцы на базе.
Дни, перемежавшиеся короткими вылазками за пределы базы и частыми разговорами, текли спокойно. Большие снежные тучи все чаще клубились вокруг едва различимого Мак-Кинли. Джек остановился на небольшом возвышении, окидывая взглядом долину с вытянутым, словно желоб, озером в центре.
«Долина без названия…» — подумал он. И хотя он любил свое дело, напоминавшее ему порой о походах древних путешественников и первооткрывателей, — труд, полный лишений, усилий и одиночества, ведь до ближайшего человеческого жилья были сотни километров, — именно это одиночество донимало его все сильнее. Он начал осознавать это только сейчас, когда дни, прежде полные дел, вдруг стали зиять пустотой и скукой.
Он вспомнил, как несколько недель назад, прямо перед первыми заморозками, в дверь их базы постучал одинокий траппер. Они не удивились этому визиту. Трапперы иногда заглядывали к ним, чтобы перекинуться парой слов или выпить чашку горячего чая. Появлялись и исчезали. Но этот отличался от тех, кто бывал здесь до него. Прежде всего, у него не было бороды, что было совершенно нетипично для людей, профессионально занимавшихся охотой. Ведь борода очень эффективно защищала лицо от мороза, к тому же это было удобно — не нужно было регулярно бриться. А трапперы обычно не придавали большого значения ежедневной гигиене. Тем большее изумление вызывала внешность этого человека — приятная и опрятная. Это был черноволосый, высокий, не слишком мускулистый мужчина. Он представился как Джо Блэк. Поведение пришельца тоже было необычным. Обычно трапперы, люди простые, не задавали много вопросов. Блэк же, наоборот, задавал их множество. Говорил он вполне бегло, но с довольно странным, чужим акцентом, который сразу обращал на себя внимание.
Больше всего его интересовала работа геологической группы. Тогда это никому не показалось странным. Базу населяли четверо новичков. Лишь уже немолодой, но еще крепкий на вид Бен, их проводник и поставщик свежего мяса, мог бы заметить что-то тревожное в поведении Блэка. Но Бен ушел на многодневную охоту прямо перед прибытием гостя.
— Последняя перед зимой! — бросил он на прощание, сплюнув мутную табачную жвачку.
Так что ни у кого из присутствующих любопытство пришельца не вызвало подозрений. Проведя у них день, Блэк, несмотря на надвигавшуюся снежную бурю, первую в этом сезоне, заявил, что ему пора в путь. Его
