`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Когда лопата у могильщика ржавеет - Алан Брэдли

Когда лопата у могильщика ржавеет - Алан Брэдли

1 ... 51 52 53 54 55 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
которую смогла изобразить.

Я поцеловала ее.

«Роллс-Ройс» катился по дороге среди изгородей и домов с покосившимися каминными трубами, мимо старых каменных мостов, мимо собак, лающих на уток, и наконец мы выехали на шоссе до Лондона – «этой великой клоаки», как однажды назвал этот город Шерлок Холмс.

С каждой милей у меня все сильнее сжимался желудок.

– Тетушка Фелисити не ждет нас, – заметила я.

– Нет, – согласился Доггер, – и зачастую неожиданность – это преимущество.

Я понимала, что он имеет в виду.

– Сюрприз – самая острая стрела в колчане, – сказала я. Где-то читала об этом, но до настоящего момента не вспоминала.

– Именно, – подтвердил Доггер.

Надо будет особенно внимательно следить за мускулами вокруг глаз и вокруг рта тетушки Фелисити – очевидными признаками, во всяком случае так говорит детектив Филип Оделл в программе на «Би-Би-Си».

«Забудь о ступнях и пальцах, – сказал он своему помощнику Дику Дейкину. – Следи за старыми добрыми orbicularis orbis и extraoculars».

Я улыбнулась при этом воспоминании.

Постепенно мы проехали пригороды, дома становились все больше и больше и все безвкуснее и безвкуснее, и наконец, миновав с дюжину одинаковых улиц, мы подъехали к дому тетушки Фелисити в Южном Кенсингтоне – совсем рядом с музеем Виктории и Альберта.

– Я подожду здесь, – сказал Доггер. – Если через десять минут вы не вернетесь, я поищу, где припарковаться.

Я подошла ко входу в величественное белое здание.

– Доброе утро, – поздоровалась я с джентльменом преклонных голов, выходящим из подъезда, и любезно придержала для него дверь. Он улыбнулся, приподняв шляпу, и я ловко скользнула внутрь, будто сама здесь живу.

Я поднялась по лестнице на второй этаж и медленно двинулась по коридору. Квартира тетушки Фелисити находилась в самом конце.

Я сделала глубокий вдох, постучала, а затем приложила ухо к деревянной двери.

Ни звука. Я снова постучала, и снова ответа не было.

С внезапным шорохом дверь за моей спиной распахнулась, и оттуда выглянула женщина в фиолетовом платье и с тюрбаном на голове.

– Ее нет дома, милочка, – сказала она. – Чем могу помочь?

– Я приехала увидеться с тетушкой Фелисити, – сказала я.

– Ее нет дома, милочка, – повторила она. – Сегодня она в магазине.

– Конечно же, – сказала я. – Как глупо с моей стороны. Вы знаете адрес?

Прищурившись, женщина внимательно рассматривала меня.

– Я думала, ты знаешь, – заметила она.

– Разумеется, – ответила я. – По крайней мере, раньше. Но я приезжала сюда только на машине, а в Лондоне я полнейший незнакомец.

– Из провинции, да?

Я выдавила очаровательную улыбку. Интересно, смогу ли я изобразить ямочки на щеках?

– Я присматриваю за квартирой, когда твоя тетя не дома. На случай доставки и тому подобного. В случае чего-то важного я переправляю всех на Стрэнд, Рэмилис-Билдингс четыре. Ты знаешь, где это?

– Сориентируюсь, когда увижу, – ответила я.

– Ты не пропустишь, – сказала она. – Это уродливое желтое кирпичное здание рядом с храмом Святого Климента. Какая жалость, что его разрешили построить.

– Конечно, – сказала я. – Теперь вспоминаю. Апельсины и лимоны. Благодарю вас, мисс… – я умолкла.

– Инглби, – представилась она. – Вот так. Передай ей, что в гнездовье все в порядке.

Я одарила ее наинежнейшей улыбкой, стараясь не демонстрировать зубы.

Доггер ждал меня у тротуара.

– Стрэнд, Рэмилис Билдингс четыре. Жми на газ! – сказала я, и Доггер был достаточно вежлив, чтобы улыбнуться.

Это оказалось недалеко.

Храм святого Климента был не единственным зданием на Стрэнде, подвергшимся бомбардировке, но ему досталось больше всего: черная выпотрошенная туша церкви с черной башней, беспомощно указующей в небеса. У меня не было слов, и у Доггера тоже. Когда мы проезжали мимо, я повернула голову, и при виде этого зрелища мои чувства обострились. Доггер продолжал сосредоточенно смотреть на дорогу, как будто мог таким образом вернуть храму его целостность.

Я заметила желтые фасады Рэмилис за полквартала.

– Это здесь, – показала я. Доггер притормозил и подъехал к тротуару у входа.

Маленькая лавка в доме под номером четыре выглядела потрепанной: как будто она пережила бомбежку и просто сдалась. Сбоку от окна находилась дверь, и ее облупившаяся черная краска рассказывала отдельную историю.

– Смотри, – сказала я, – в окне есть табличка. Я выскочу и гляну, что там.

Я пробежала по тротуару, приложила ладони лодочкой к темному окну, потом обернулась и жестами дала понять Доггеру, что внутри никого нет.

Табличка оказалась размером не больше визитки, и на ней чернилами каллиграфическим почерком было написано: «Фиделити Ярдли. Филателия. Запросы внутри».

Моя рука, словно живущая собственной жизнью, потянулась к потертой медной ручке и аккуратно повернула ее. К моему изумлению, дверь бесшумно открылась.

Я вошла внутрь.

Сразу за дверью располагался стеклянный прилавок, а под ним открытки с марками. Стены справа и слева и большая часть задней стены были закрыты полками с рядами огромных цветных альбомов.

Я вздрогнула. Это почти копия отцовского кабинета и коллекции марок в Букшоу: бесчисленные кусочки клейкой бумаги, пойманные и зафиксированные, словно экзотические бабочки.

Если здесь и был электрический свет, его признаков нигде не наблюдалось. Помещение было погружено во мрак. Мне показалось, как будто я провалилась в XVIII век, словно в одном из романов мистера Уэллса. Даже воздух казался древним, он пах старой бумагой, старыми чернилами и легкой суховатой вонью жадности.

Когда мои глаза привыкли к темноте, я увидела, что есть еще комнатка поменьше, в которой имеется маленькая маломощная лампочка, свисающая с потолка на потертом шнуре.

Я тихо и аккуратно постучала по косяку и переступила порог. Женщина в старомодном костюме отложила большое увеличительное стекло.

– А, Флавия, – сказала она. – Я ждала тебя.

Это была тетушка Фелисити.

Никаких объятий, поцелуев, улыбок. В конце концов, она из де Люсов. Возможна только одна реакция: я медленно прошлась по лавке, всматриваясь в корешки альбомов с марками, провела пальцем по стеклянному прилавку и наконец уселась на шаткий стул за прилавком.

Она сделала первый ход.

– Зачем ты пришла? – поинтересовалась она.

– Полагаю, вы знаете ответ, тетушка Фелисити, – сказала я, изумляясь собственной смелости.

– Да, – ответила она, – полагаю, да.

– Вы знаете и все время знали, что мой отец жив.

Напрашивался единственный вывод. С учетом того, что отец считался мертвым, эта удивительно неприятная пожилая женщина, вероятно, снова стала старшим из ныне живущих членов «Гнезда».

Тетушка Фелисити не ответила.

Я тоже промолчала.

Привычная игра, и победит только один из нас.

– Ну и? – смело спросила я. Сейчас или никогда.

– Флавия… – начала она.

Я дала ей выбор – сказать да или нет, но она им не воспользовалась. Как и отец, она собирается прятаться за оковами долга.

– Все в

1 ... 51 52 53 54 55 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Когда лопата у могильщика ржавеет - Алан Брэдли, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)