`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон

Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон

1 ... 40 41 42 43 44 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к своему спутнику, коротко распорядился:

– Подожди меня здесь, Дэниел. – И он направился вслед за миссис Мэдисон.

Та была уже наверху, когда Абби услышала её вопрос:

– Как мальчик?

– Чудесно. Он очень талантлив.

– В самом деле? Хм, не замечала.

Абби недоумённо посмотрела на парня, прибывшего со стариком. Это его миссис Мэдисон имела в виду? Почему же она не обратила на него никакого внимания, а теперь спрашивает о нём так бесцеремонно?

Взрослые скрылись в кабинете, а парень тем временем огляделся в поисках места, где расположиться. Его взгляд остановился на колченогом диване в центре комнаты. Недолго думая, он устроился на продавленной мебели, закинул руки за голову и вытянул ноги с напускной беззаботностью.

– А у вас тут мило, – сказал он весело.

Кассандра рассмеялась и вышла из своего укрытия. Следом за ней появились Маркус и Абби.

– Ты новенький? – спросила мальчика Кейси.

Тот лениво улыбнулся:

– Нет, я учусь у мистера Сайроса. Меня зовут Дэниел, кстати. Дэниел Уилборн. – Он подался вперёд и протянул Кассандре руку.

Та смело пожала её:

– Кассандра Уайт.

Дэниел задержал на ней взгляд, и Абби показалось, что он присматривается к Кассандре, будто пытается хорошенько её запомнить. Но зачем ему это? Абби насупилась, решив, что нафантазировала себе невесть что. Скоро уже малейший шорох в доме будет казаться ей подозрительным.

Дэниел повернулся к Маркусу, который как раз снова закашлялся.

– Маркус Беллмен, – прокряхтел тот между приступами астмы.

Парень сочувствующе посмотрел на Маркуса и перевёл взгляд на Абби в ожидании, когда она назовёт своё имя. Абби нерешительно вложила свою руку в его широкую тёплую ладонь.

– Абби Макалистер, – пробормотала она.

Улыбка, игравшая на губах мальчишки, померкла, а лицо вытянулось от изумления. В следующий миг в его глазах мелькнуло узнавание, и он машинально сильно сжал ладонь Абби. От внезапной вспышки боли Абби судорожно вдохнула. Дэниел быстро опомнился и разжал пальцы. Абби тут же прижала к себе руку и накрыла её другой. Прежде чем парень успел что-нибудь сказать, она поспешила отойти от него и примостилась на узком подоконнике гостевой комнаты, откуда можно было слышать весь разговор и внимательно рассмотреть их гостя.

Дэниел пытался держаться расслабленно и уверенно, но незнакомое место и обшарпанные стены гостевой, видимо, наводили его на грустные мысли. Он украдкой озирался по сторонам, но ни о чём не спрашивал. При этом, отвечая на вопросы, которыми его засыпали Кассандра и Маркус, парень пытался быть дружелюбным. Абби отметила, что ответы Дэниела весьма туманны и размыты, однако этого хватало, чтобы удовлетворить любопытство её друзей. Изредка парень бросал на Абби странные взгляды, значения которых она не понимала.

«Придурок», – решила Абби и отвернулась от компании.

* * *

– Мистер Сайрос тоже директор приюта! – взахлёб рассказывал Маркус за обедом.

Таинственные гости давно уехали, не оставшись на чашку кофе, которую, к слову, им так никто и не предложил. Миссис Мэдисон даже не вышла проводить их до двери.

Остальные дети пропустили визит гостей, потому что были заняты заселением в отремонтированную спальню. Хотя комната девочек ещё не была готова, Бекки с Энн принимали живейшее участие в переезде, помогая переносить вещи и командуя, куда что поставить.

– Это мальчик так сказал? – поджав губы, спросила Энн.

– Да, его зовут Дэниел.

– Нет, он сказал, что мистер Сайрос директор школы. Школа – это не приют, – уточнила Кассандра, а затем повернулась к Абби и спросила шёпотом: – Ты помнишь? Это ещё один человек с той фотографии.

Абби кивнула, не поднимая глаз.

– Наверное, они из какого-нибудь огромного города, – со вздохом предположил Артур, – где есть аттракционы и музеи.

– Не помню, чтобы он говорил о большом городе, – с сомнением ответил Маркус. – Он сказал, что это поместье.

– А что им было нужно? – пытаясь не выдать своего любопытства, продолжала расспрашивать Энн.

– Мистер Сайрос вроде бы давно знает миссис Мэдисон и приехал проведать её. – Маркус поправил шарф.

– Ого, значит, такой же старикан! – выдал Джо и с энтузиазмом наколол на вилку варёную картофелину. – А этому Дэниэлу сколько лет? – допытывалась Энн.

– На вид лет шестнадцать, – подумав, ответил Маркус и принялся уминать обед, который из-за его непрерывной болтовни остался почти нетронутым.

Энн завистливо вздохнула. Ей было до смерти обидно, что она пропустила визит незнакомого мальчика. Она покосилась на Бекки, а потом слегка дёрнула её за косичку:

– Это всё из-за тебя. Не захотела с утра идти играть в детскую, и мы всё пропустили.

– Ты умчалась в нашу новую спальню самая первая! – со смехом сказал Артур. – Так что Бекки ни при чём.

– А где Лорейн? – спросила Кассандра. – Почему она не пришла обедать?

– Наверху, где же ей ещё быть? – хмыкнула Энн. – Отскребает полы у миссис Мэдисон. Интересно, этот мистер Сайрос тоже заставляет учеников убираться у него?

– Сомневаюсь. Дэниел не выглядел так, будто его заставляют убираться.

– А как он выглядел? – в глазах Энн появился мечтательный блеск.

– Ну, он красивый, – ответила Кассандра и почему-то посмотрела на Абби.

Та скептически вскинула брови. Какая, в самом деле, разница, как он выглядел? Главное – что он тут делал. Но когда за столом воцарилась тишина, она всё-таки огляделась и обнаружила, что на неё смотрят все, кроме Бекки и Джо, которые её мнению предпочли остатки мясной подливки.

– Что? – недоумённо спросила она, но быстро сообразила, чего все от неё ждут, и повторила вслух то, о чём думала: – Ничего особенного в нём нет. Мальчишка как мальчишка. Меня гораздо больше интересует, зачем они приезжали.

– Он же говорил, – устало вздохнул Маркус, – они приехали проведать миссис Мэдисон.

Абби не сдержалась:

– Ну да, как же. Они и получаса тут не пробыли! Зачем, спрашивается, ехать в такую даль на двадцать минут?

– Чтобы проведать.

– Но зачем? Не проще позвонить?

– Макалистер, какая же ты зануда! Тебе не всё равно? – фыркнула Энн.

Абби замолчала, а потом пробормотала:

– Слишком много странностей.

Маркус, сидевший рядом, откашлялся и повернулся к девочкам:

– Вообще-то, это и впрямь странно. Вы слышали, что сказал этот Морган Сайрос в дверях?

– Нет. – Кассандра мигом придвинулась ближе.

– Он сказал Дэниэлу, что Джой Мэдисон уже ничего не контролирует и всё хуже, чем он ожидал. А ещё он сказал, что с нашего приюта нельзя спускать глаз.

Абби бросила на Кейси быстрый взгляд, но та не ответила на него. Она сосредоточенно вертела в руке вилку, обдумывая услышанное. Слова Маркуса никак не прояснили ситуацию, а только запутали всё ещё сильнее.

* * *

Впрочем, сомнения Абби подтвердились, когда после обеда директриса вызвала Кассандру в свой кабинет и начала задавать странные вопросы. Знает ли Кассандра мистера Сайроса и его помощника,

1 ... 40 41 42 43 44 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)