`

Танец в темноте - Софи Клеверли

1 ... 34 35 36 37 38 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
лучшую подругу? Это по твоей вине она выпала из окна. А ведь ты должна была ее спасти.

Беги из школы, пока еще есть возможность. Все отвернутся от тебя, когда узнают, какая ты негодяйка…

Когда я закончила читать вслух письмо, Клара вдруг села на кровати и схватила меня за руку.

– Мне так жаль, – простонала она. – Но ведь я не хотела!

– Чего не хотела? – спросила Скарлет. Она по-прежнему стояла в дверном проеме, скрестив руки на груди.

– Это было ужасно, – всхлипнула Клара. – Я не должна была нападать на Вайолет. Не должна была кричать, задевать всех…

– Это точно, – согласилась я.

– Погоди, – остановила меня Скарлет. – Пусть извиняется. Дай ей выговориться.

– Скарлет, но она только что получила ужасное письмо…

Скарлет наконец вошла в комнату и сказала:

– Послушай, Клара, ты Джозефину из окна не толкала, поэтому никакой твоей вины в ее падении нет.

– Бедная Джози, – шмыгнула носом Клара. – Мне ее так недостает.

– Но то, что ты мерзавка, это верно, – продолжила Скарлет. – Ты не должна была нападать на Вайолет. И обвинять Розу тоже. Может быть, тебе стоит пойти и извиниться перед ними.

От удивления я приоткрыла рот. Клара тоже, я думаю, рассчитывала не на такой ответ.

– Эти письма задевают всех за живое потому, что в них говорится правда, – повернулась ко мне Скарлет. – Может быть, и не вся правда, и не только правда, но тем не менее. И написаны эти послания хотя и жестко, но откровенно.

Клара снова упала на кровать и спрятала лицо в подушку.

– Ну и что скажешь? – спросила я у Скарлет.

Сестра взяла у меня из рук письмо и помахала им в воздухе:

– Я не знаю, чьих это рук дело, но тот, кто пишет эти письма, наблюдает за нами. За всеми нами. И он в курсе всех наших дел.

Глава двадцать четвертая. Скарлет

В воскресенье утром к нам в комнату пришла Ариадна с конвертом в руке.

– Ах ты… – Я вскочила с кровати и бросилась навстречу нашей подруге.

– Что это? – испуганно спросила Айви.

– А то ты не знаешь, – ответила Ариадна. Выглядела она совершенно нормально, глаза не заплаканные, разве что слегка припухшие.

– Не бери в голову, Ариадна, – сказала я, кладя руку ей на плечо. – Не знаю, что там написано, но мы все выясним и со всем разберемся. И поможем тебе.

– Хм, – сказала Ариадна.

– Вот увидишь, – подтвердила подскочившая к нам Айви. – Мы выясним, кто послал это письмо, и остановим негодяя.

– Моего папу? – озадаченно спросила Ариадна.

– Какого еще папу, ты о чем? – не поняла я.

Ариадна молча открыла конверт и вынула из него открытку.

На ее лицевой стороне была картинка – три симпатичных щеночка – и надпись «С днем рождения!».

– Ой, Ариадна! – спохватилась Айви. – У тебя день рождения?

– Ага, – кивнула наша подруга. – Я все собиралась вам сказать об этом, но за всеми этими делами, которые начали здесь твориться, забыла. Извините.

– Это ты нас извини! – воскликнула я, крепко обнимая Ариадну. – Это мы оказались полными идиотками. С днем рождения!

– Прости, Ариадна, я не знала, – сказала Айви и тоже обняла ее. – Нужно было хоть поздравительную открытку для тебя нарисовать или еще что-нибудь…

– Все в порядке, все в порядке, – пробормотала Ариадна, когда мы с Айви перестали тискать ее.

– А твой день рождения мы все равно отпразднуем, – пообещала я. – Воткнем в твою овсянку именинные свечи и зажжем их. Вроде как на торте.

Воткнуть свечи в овсянку мне, само собой, не позволили. Вместо этого миссис Найт подняла весь стол факультета Ричмонд на ноги, и мы стоя спели «С днем рожденья тебя», заставив Ариадну покраснеть и улыбаться до ушей. К нашему хору, пусть и неохотно, присоединилась даже Пенни.

Бандероль от родителей Ариадна получила еще в пятницу, но распечатала только сейчас, за столом. Внутри оказались две книги Фрэнсис Ходжсон Бернетт – «Маленькая принцесса» и «Таинственный сад». Если честно, книгами я мало интересуюсь, но эти две мне понравились – очень красиво были изданы. Не стану скрывать, я немного завидовала Ариадне. Мы с Айви очень редко получали подарки от отца и мачехи.

Я решила, что мы должны устроить праздник в многоместной спальне Ариадны. На редкость удачно получилось, что буквально вчера мы ходили в деревню и накупили сладостей, так что угощение получится на славу, даже несмотря на то, что у нас не будет именинного торта.

Кстати, мы еще ни разу не были в новой спальне Ариадны. Во-первых, она находилась довольно далеко от нашей, а во-вторых, у нас как-то не принято заходить в комнаты к младшим.

Спальня оказалась просторной, на шестерых, с тремя двухъярусными железными кроватями. Когда мы вошли, к нам немедленно повернулись пять голов и на нас взглянули пять пар блестящих любопытных глаз.

– Привет, Ариадна! – хором воскликнули ее соседки по комнате.

– Всем привет! – откликнулась Ариадна, аккуратно расставляя свои новые книжки на полке возле двери. – А это мои лучшие подруги, Айви и Скарлет, знакомьтесь!

– Привет, Айви и Скарлет! – вновь грянул звонкий хор.

– О, да это же близнецы, – добавил чей-то одинокий голосок.

Ариадна представила нам своих соседок по комнате, поочередно указывая на них рукой:

– Это Агата. Эвелина. Бонни. Френни. И Мэри.

Агата свесилась со своего «второго этажа», чтобы лучше рассмотреть нас. У нее были очень курчавые темно-каштановые волосы, которые она пыталась заплести в косы. Ключевое слово здесь, как вы сами, наверное, уже догадались – «пыталась».

– Это вы те близнецы, благодаря которым арестовали бывшего директора?

– Как ты об этом узнала? – удивилась я.

– Это всем известно, – широко улыбнулась Агата. – Вы, можно сказать, школьные знаменитости.

– Хм. – Это все, что я могла сказать. Да, я всегда мечтала стать знаменитой, но, как бы это выразиться… по другому поводу, что ли.

На кровати «первого этажа», под Агатой, сидела огненно-рыжая девочка. Она добавила своим мелодичным, словно серебряный колокольчик, голоском:

– А еще раньше Айви избавила школу от самой мисс Фокс. Мне рассказывали, как ты гнала ее прочь отсюда по подъездной дорожке. И лупила ее собственной тростью!

– Э… – протянула я, глядя на Айви.

– Ну… это было не совсем так, пожалуй… – начала Айви, но Ариадна тут же перебила ее:

– Это было потрясающе! Жаль, что вы не видели. Ну а сегодня Скарлет и Айви решили, что мы должны отметить мой день рождения.

– Ура! – послышались радостные крики со всех кроватей.

– Будем играть в прятки, – предложила Бонни, кукольная блондинка с голубыми глазами. – Или в музыкальные стулья,

1 ... 34 35 36 37 38 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Танец в темноте - Софи Клеверли, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Детские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)