Читать книги » Книги » Детская литература » Детская проза » Золотая печатная машинка - Карстен Хенн

Золотая печатная машинка - Карстен Хенн

Читать книгу Золотая печатная машинка - Карстен Хенн, Карстен Хенн . Жанр: Детская проза.
Золотая печатная машинка - Карстен Хенн
Название: Золотая печатная машинка
Дата добавления: 18 октябрь 2025
Количество просмотров: 13
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Золотая печатная машинка читать книгу онлайн

Золотая печатная машинка - читать онлайн , автор Карстен Хенн

Эмили обожает проводить время в старинной библиотеке, где работает ее бабушка. Однажды девочка обнаруживает там секретный зал с бесконечными рядами полок, где хранится каждая книга, когда-либо написанная в мире. И там же стоит золотая печатная машинка. Оказывается, если набрать на ней фрагмент текста, а потом вклеить в книгу, это изменение появляется во всех существующих изданиях. Более того, с помощью машинки можно переписать жизнь любого человека!
Вредный и коварный учитель Дресскау тоже понимает, какая огромная сила заключена в волшебной печатной машинке. Сможет ли девочка его остановить, прежде чем он осуществит свои опасные планы?

1 ... 4 5 6 7 8 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
собаках, о завтраках и обедах, пока не дошли до того, что смеялись уже над шутками про мизинец левой ноги и способы очистки космических шлемов.

— Сегодня мы впервые будем болтать еще и о золоте, — пояснила Эмили.

— Да, мы настоящие золотоискатели, — ответил Фредерик. — Не канадские, правда, а библиотечные. Но все же! Да и грязи, пожалуй, тут поменьше. — Он со смехом толкнул Эмили плечом. Она заговорщически толкнула его в ответ.

Кажется, у нее из прически снова выбилась прядь волос. Эмили провела рукой по голове, нашла непослушный локон и заправила его за ухо. Ей никак не удавалось укротить эти треклятые волосы, своенравные, как и вся ее жизнь.

Добравшись до библиотеки Анны Амалии, они увидели то, чего никак не ожидали. Радуга! Полноценная дуга! Эмили улыбнулась. Должно быть, это ее вчерашний рисунок на окне призвал радугу. С опозданием, конечно, но разве это важно? Сегодня этот знак для нее не менее ценен.

Бабушка Роза сидела за библиотечной стойкой и штемпелевала недавно полученные книги. Она была одета в голубые джинсы и кофту с кожаной бахромой, как будто только что вернулась с родео.

— Что вы тут делаете? Я думала, мне тебя забирать из школы через… — она посмотрела на свои розовые наручные часы, — три четверти часа.

— Последние два урока отменили. Я уже даже поела у Шарли. А теперь хочу проверить, правильно ли расставлены книги в зале рококо. Фредерик мне поможет. Можно?

— В рококо? Почему именно там?

Эмили была готова к этому вопросу:

— Вчера заметила там пару книг не на своих местах. Я, конечно, сразу поправила, но, боюсь, могут быть еще ошибки.

Бабушка Роза улыбнулась:

— Я не жалуюсь, когда кто-то берется за работу по своей воле.

— Спасибо, фрау Вирих, — сказал Фредерик.

— Не подлизывайся, — шепнула ему Эмили.

— Так мы вызовем меньше подозрений, — прошептал он в ответ. Фредерик, конечно, был прав, но говорить этого Эмили не стала.

— А что это за букеты? — спросила бабушка Роза.

— Ой, точно. Это от отца Шарли. Один для меня и один для тебя. — Эмили протянула цветы бабушке.

— Вот мужчина с безупречными манерами! Давай и свой букет тоже, я поставлю их в воду.

Когда друзья наконец вошли в зал рококо, Фредерик направился к одной из полок.

— Не та сторона, — сказала Эмили. — То блестящее было во-о-он там, примерно на середине по высоте. По крайней мере, мне так показалось.

С каждой минутой ее неуверенность росла. У Эмили появилось ощущение, что чем больше проходит времени, тем меньше она верит самой себе. Еще немного — и она признает, что ей привиделось.

— Тебе не кажется, что он как-то странно смотрит? — Фредерик встал перед портретом Эйриха фон Гутенберга, потом отошел на три шага в сторону. — Когда двигаешься, он за тобой следит. Жутковато.

Эмили улыбнулась:

— А мне жутко оттого, что золотоискатель чего только не придумает, лишь бы не искать золото!

Через полчаса все полки были осмотрены. Безрезультатно.

— Ты уверена, что это было тут?

— На сто процентов.

— Давай еще разок посмотрим. Но теперь я посмотрю твою половину, а ты — мою.

— Нет. — Эмили решительно покачала головой.

— Нет? Ты сдаешься?

— Нет.

— Ладно, тогда объясни, почему нет. Чуть подробнее.

— Нам нужен свет, чтобы появился блеск.

Эмили только сейчас поняла: сегодня в помещении, как и всегда, царил полумрак. Все три окна были занавешены шторами, которые пропускали совсем немного света, — чтобы книги не так быстро старели. Вчера учитель Дресскау раздвинул шторы, хотя развешенные по библиотеке объявления категорически это запрещали.

Фредерик заглянул в телефон:

— Пишут, что весь день будет пасмурно.

— Тогда вернемся, когда погода улучшится.

— Дождь будет идти до воскресенья.

— Ну вот, просто отлично!

Фредерик вдруг засиял:

— Сможешь добыть стремянку?

— Блестело точно не настолько высоко.

— А нам не для этого. Поверь мне. Во сколько вчера это было?

— Где-то… в полтретьего.

— Хорошо. — Он подошел к окну и выглянул наружу, раздвинув шторы. — Так что со стремянкой?

— Странный ты. Даже более странный, чем обычно. — Эмили усмехнулась. — Но стремянку я тебе достану.

Когда Эмили вернулась со стремянкой, Фредерик поставил ее у окна и забрался повыше. Затем поднял свой телефон.

— Если солнца нет, я его заменю. Примерно отсюда оно светило, когда ты заметила блеск. — Он включил фонарик. — Теперь встань туда же, где вчера…

— И что будет? — В дверях появилась бабушка Роза. — Это не детская площадка, а общественная библиотека. И свет вреден для книг, разве мне нужно тебя этому учить?

— Нет…

— Тогда я забираю стремянку, которую ты утащила без спроса.

— Но она нужна нам, чтобы проверять книги, — вступился за Эмили Фредерик.

— Если кто в это и поверит, то только, должно быть, совсем блаженный. А ну-ка, спускайтесь, молодой человек.

Фредерик слез со стремянки и выключил фонарик. Эмили молчала, пока бабушка не вышла из зала.

— Идея отличная!

— Но провальная.

— Ничуть. Скажи, разве ты не таскаешь с собой в рюкзаке кучу всякого хлама?

— Нет, только полезные вещи: швейцарский нож, булавки, сухари, скотч, рулетку. И еще, конечно, все для школы: угольник, компас, линейку…

— Отлично! — Она протянула руку: — Давай сюда скотч, складную линейку и компас. Мы сделаем прочный удлинитель для твоего телефона!

Спустя пять минут Фредерик снова стоял у окна, держа в руках всю конструкцию.

— Вперед! — пробормотал он, включая фонарик.

Эмили знала, что ему нравится так приговаривать, потому что это слова капитана какого-то там космического корабля во время взлета.

— Да, энергия!

Эмили заняла позицию в соседнем зале, откуда подглядывала вчера.

— Чуть выше, — прошептала она.

Фредерик, и без того вытянувший руку до предела, встал на цыпочки.

— Кажется, я слышу шаги, — прошептал он в ответ, — но, может, это просто сердце так стучит.

Это были шаги. Фредерик тут же опустил руку, сунул конструкцию в открытый рюкзак и заслонил его собой. Бабушка Роза была уже в дверях.

— Снова ты что-то затеяла! — Бабушка прекрасно знала, как выглядит Эмили, когда провинилась. Да и у Фредерика на лбу неоновыми буквами было написано, что он ослушался. — Хватит на сегодня. Не могу же я все время за тобой следить, у меня и другие дела есть. Пойдем!

— Сейчас, вещи с кресла заберу, — ответила Эмили.

— Только быстро.

— Конечно.

Бабушка Роза угрожающе подняла брови и поспешно ушла.

— В другой раз попытаемся, — сказал Фредерик и надел свой рюкзак.

— Не придется, — засияла Эмили.

— Неужели?.. Да не может быть, правда?

— Да! — Она быстро прошла к полке и достала старую книгу в кожаном переплете.

— Нет тут ничего блестящего. — Фредерик подошел к ней. Эмили тоже не видела ничего золотого. Она повертела книгу в

1 ... 4 5 6 7 8 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)