Читать книги » Книги » Детская литература » Детская проза » Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней - Лоррис Мюрай

Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней - Лоррис Мюрай

Читать книгу Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней - Лоррис Мюрай, Лоррис Мюрай . Жанр: Детская проза.
Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней - Лоррис Мюрай
Название: Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней
Дата добавления: 13 март 2025
Количество просмотров: 35
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней читать книгу онлайн

Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней - читать онлайн , автор Лоррис Мюрай

Уолдену 12 лет, семь месяцев и три дня. В таком возрасте каждый день важен, хоть Уолден и понимает это, только когда отец оставляет его одного на неделю в лесной хижине. Прямо как в книге великого Генри Торо, которой отец мучил сына всё детство. Что Уолден сделал не так? Ясно, что он не оправдывает надежд отца, он недостаточно мужественный, он не боец. Матч по бейсболу, в который Уолден не отбил ни одного мяча, кажется, стал роковым. На третий день дикой жизни Уолдену становится не до размышлений, ему надо найти пищу. В ход идут и бейсбольная бита, и «ремингтон», которым его снабдил отец.
Но постепенно выясняется, что изгнание Уолдена — вовсе не наказание и что во взрослом мире всё бывает намного сложнее и глупее, чем ребёнок может себе представить.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сможем найти вашу машину. Вы подвезете меня куда-нибудь, ну и вот. Больше я не буду вам докучать, обещаю.

— А если нет, то я чудовище, да? Кто мне докажет, что…

— Что?

— Балтимор! Если бы ты знал, что я пережила там, в Балтиморе! Там убивают друг друга за кулек конфет. А уж машина…

— Я могу отдать вам карабин, если вы не доверяете.

Дождь уже шел.

— Я босая, — сказала Эми. — Мои ноги в таком состоянии…

Уолден открыл рюкзак и вывалил почти всё его содержимое. Кроссовки были на дне.

— Я вынул стельки, но ничего, в них можно ходить.

Эми взяла их, грязные, негнущиеся.

— Я еле стою на ногах, как, по-твоему…

— Мы не можем здесь оставаться, мэм. Даже вы. Я не знаю, что с вами случилось, но вы не можете здесь оставаться.

— Что со мной случилось?

Печальная улыбка озарила ее лицо.

— Что со мной случилось, что со мной случится теперь… мне плевать, мой мальчик.

— Нас двое, — выдохнул Уолден, — нас двое…

— Ну и тем хуже, — пробормотала Эми. — Надо уметь смиряться. Так, наверно, было суждено.

Она села на землю и надела кроссовки, зашнуровала их, потом подняла свою полотняную сумочку. И так они пошли в лес, сначала мелкими шажками. Как только они оказались под деревьями, стало почти темно.

С полчаса Эми хромала и морщилась, но шла довольно уверенно, выбирала тропинки, пересекала поляны. Когда листва стала гуще под свинцовым небом, она заколебалась.

— Кажется, туда, думаю, да, но, знаешь, мы не найдем ее до темноты. Я даже боюсь, что мы заблудимся. Если ты знаешь поблизости недорогой отель — скажи, сейчас самое время.

Уолден удивился, услышав, что Эми шутит. Как сказал бы отец, она была не из тех, кто глотает шутников на завтрак.

— Я уже ночевал прошлой ночью в лесу. Ничего, не умер, — сказал он, стараясь, чтобы это прозвучало лихо.

— Что ж, как только найдешь подходящее место…

Вскоре Уолден ткнул пальцем в нагромождение скал, где треугольник сумрака обозначал убежище. Вблизи пещерка разочаровала, она оказалась тесной и неглубокой. Но, по крайней мере, это не была медвежья берлога. Уолден вспомнил кровать в бревенчатой хижине, как он боялся, что придется делить ее с Джеком. Здесь было еще меньше пространства, и спать, понял он, будет еще неудобнее.

— У меня есть одеяло, — сказал он. — Боюсь, оно немного промокло.

— О, а у меня…

Сумка у Эми была небольшая, но в ней уместилось сложенное как минимум в пять миллионов раз полотнище ультратонкого пластика, какие используют в походах. Устраивались долго, толкаясь и извиняясь. Прижавшись друг к другу, они умостились под скалой до середины тела. Одеяло сохраняло тепло, а пленка защищала от дождя оставшиеся снаружи ноги. На такой комфорт они и не надеялись. Едва Уолден улегся, его посетила важнейшая мысль.

— У вас не найдется ручки, мэм? Чего-нибудь, чтобы писать?

— Нет, не думаю.

— Что угодно, хоть кусочек угля.

— Угля? Ну конечно, он у меня всегда при себе.

Вторая попытка пошутить. Эми начинала походить на нормального человека.

— Постой, кажется, есть. У меня есть чем писать на лице. Тюбик губной помады. Женщина остается женщиной до конца. Я ушла с губной помадой! Не говори мне, что она тебе нужна.

— Пожалуйста. Мне надо кое-что написать.

Эми извернулась и вложила ему в ладонь холодный цилиндрик. Уолден оттолкнул их сооруженную на скорую руку постель, отбросил одеяло, выбрался из укрытия. На скале, освещенной призрачным лунным лучом, он ухитрился написать: 12 л 7 м 9 д.

Двенадцать лет, семь месяцев и девять дней.

Он вернул Эми помаду с раздавленным кончиком.

— Странный ты парень, Уолден. Уолден… Ну и имя, боже мой, что за имя!

Тучи сгущались. Дождь усилился, капли били их по ногам, и это раздражало. Оба пребывали примерно в одном и том же состоянии духа. Они не могли опомниться, оказавшись там, где были, в компании совершенно незнакомого человека. Ни у него, ни у нее сна не было ни в одном глазу.

Вытянувшись, как стрела, Уолден старался не шевелиться, хотя все мускулы у него болели после дневного похода по земле и по воде и тело чесалось под влажным теплом одеяла.

— Вы часто здесь бываете? — спросил Уолден.

Эми не ответила.

— А в Балтиморе? — настаивал он.

— Не говори, что мне придется еще и свою жизнь рассказывать!

— Пожалуйста. Уже шесть дней я ни с кем не разговаривал.

Он забыл про Читу и Тарзана, да оно и к лучшему.

— Когда я была моложе, я раздавала на улицах «Стрит Войс». Это бесплатная газета, ее выпускают честные люди, которым невыносимо жить в городе, где совершается двести-триста убийств в год. Я не представляла себе, что будет дальше.

Уолден почувствовал, как прижавшаяся к нему женщина вздрогнула. Но продолжения не последовало.

— Что случилось?

— Мой сын умер. Насколько я поняла, он упал замертво в наркопритоне на Монро-стрит. Вместо того чтобы вызвать скорую, эти подонки выбросили его на пустырь. Когда мне сообщили, было уже поздно. Я…

Эми сглотнула слюну и договорила:

— Я не знала, что он принимал наркотики. Знала, что он крал у меня деньги, даже видела, что из дома исчезали некоторые мало-мальски ценные вещи, он продавал их, понимаешь, но… Боюсь, многие матери такие, как я. Иногда предпочитаешь прятать голову в песок, чем оказаться лицом к лицу с действительностью.

Повисшее между ними молчание, казалось, ничто на свете не могло нарушить. Дыхание Эми стало глубже, ровнее, и Уолден решил, что она уснула. Он слушал хлюп! хлюп! дождевых капель по тонкой пластиковой пленке, далекие крики ночных птиц. Надтреснутый от горя голос Эми вонзился ему в сердце.

— Мы с мужем покинули Балтимор. У меня никого больше не было кроме него, а у него никого кроме меня. Он тоже умер три недели назад. Теперь у меня нет больше никого и ничего. Когда теряешь ребенка, думаешь, что это конец всему. А потом теряешь любимого человека, и вот тут-то это действительно конец.

Снова наступило молчание, такое тяжелое.

— Вообще-то мне так и не удалось вырваться из этого города. Мы жили в Портленде, недалеко отсюда, в Мэне. Я работала в офисе заместителя прокурора. Трудно было не быть в курсе того, что происходило в Балтиморе. Вся эта кровь… все эти молодые люди, убитые ни за что… конца этому не было. И я не могла не знать. Каждый раз я снова видела моего сына. Вот моя печальная история, Уолден Стивенсон.

Лишь через несколько долгих секунд Уолден среагировал.

— Но я не говорил вам мою фамилию! Откуда вы ее знаете?

— Уолденов не двенадцать на

1 ... 22 23 24 25 26 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)