Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)
И возможно, капитаны на краю гибели…
Доктор Уотсон:
К моему глубочайшему сожалению, следующая электричка на Москву только через час.
Тимур:
Не беда… Вам сейчас пришлют транспорт… По сигналу из радиорубки Клуба.
Звучат позывные Клуба знаменитых капитанов — несколько тактов из вступительной песенки «В шорохе мышином, в скрипе половиц…». Затем доносится ржание и топот копыт, звон бубенцов.
Ямщик:
Тпру-у… Пожалуйте, господа хорошие… Тройка подана!.. Я вас катаю на резвых…
Доктор Уотсон:
Откуда вы примчались?
Ямщик:
Эх, господа хорошие… Прямехонько из сборника старинных русских романсов… (Напевает под звуки гитары «Ямщик, не гони лошадей».)
Шерлок Холмс:
Нас гораздо больше устраивает другой русский романс — «Гони, ямщик!»
Тимур (удаляясь):
Желаю удачи… А я спешу на елку к Жене…
Ямщик:
Куды, гости дорогие?
Шерлок Холмс:
Ярославский вокзал. Бюро находок.
Ямщик:
Эй, залетные! А ну… веселей!.. Поддай жару!.. Со всех четырех копыт!..
Свист ямщика. Звонкий топот копыт все быстрее и быстрее… Переливчатый звон бубенцов затихает вдали.
Звучит хор забытых вещей.
Саксофон (тенор):
В бюро находок, на вокзале,Грущу я, бедный саксофон:Меня случайно потеряли,И голос мой похож теперь на сто-о-он…
Жалобное всхлипывание саксофона.
Туфелька (сопрано):
Вы с туфелькою бальнойВстречались мною раз…Сегодня я печальнаИ грустен мой рассказ.Пусть лаком я покрыта,Блещу, как серебро,Но… все-таки забытаНа станции метро!
Чемодан (бас):
Я чемодан из желтой кожи,Видавший виды чемодан…И вот — на что это похоже?.Я элой судьбой в бюро находок сдан!
Авоська (меццо):
Я — прочная авоська,Я крепко сплетена,В домашнее хозяйствоЯ с детства влюблена!Батоны и пакетыНошу, всегда в труде…И вдруг — забыта где-то,Не помню даже где?!
Все:
Заблудиться, потеряться —.Вовсе не безделица!Где ты, милый мой владелец?Где моя владелица?!
Торт (баритон):
Привык в окне я красоваться,Известен всем, как высший сорт.И все ж… в автобусе семнадцатьЗабыт разиней новогодний торт!!!
Рукавичка (сопрано):
Я — просто рукавичка,Ребятам я служу.А где моя сестричка —Ума не приложу!В снежки играли детиИ бросили меня.И вот одна на светеТеперь остал-лась я!..
Школьная сумка (контральто):
Я — сумка школьная большая,Портфеля старого родня…Когда и где — сама не знаю,Но первоклассник потерял меня!Все (секстет):Заблудиться, потеряться —Вовсе не безделица!Где ты, милый мой владелец?!Где моя владелица?!
Саксофон (тенор):
Томлюсь! Не нахожу я места,Уже не верю в чудеса…Но чу!.. Знакомого оркестраСюда ко мне несутся голоса-а-а!..
Издали звучит оркестр, без саксофона.
Дежурная:
Граждане, соблюдайте очередь. Всем надо встречать Новый год.
Солидный гражданин:
Понимаете, забыл в зале ожидания портфель.
Дежурная:
у меня восемнадцать портфелей.
Солидный гражданин:
Желтый, желтый!.. Совсем не новый!
Дежурная:
Одну минуточку… Четыре желтых… сильно не новых. Что у вас там?.
Солидный гражданин:
Бутылки.
Дежурная:
Все четыре с бутылками.
Солидный гражданин:
Так у меня боржоми!
Дежурная:
У всех боржоми.
Солидный гражданин:
У меня пять бутылок. Сосчитайте.
Дежурная:
У всех по пять бутылок. Больше не помещается.
Солидный гражданин (в отчаянии):
У меня еще кильки и серпантин.
Дежурная:
Есть… Пожалуйста, распишитесь.
Шерлок Холмс:
Дорогая мисс, теперь наша очередь.
Дежурная:
Мы закрываемся. Уже одиннадцать часов. Приходите завтра. Желаю хорошо встретить Новый год.
Доктор Уотсон:
Позвольте, но на моих часах без трех минут.
Дежурная (раздражительно):
Ну, что у вас? Скорее…
Шерлок Холмс:
Синяя папка!
Дежурная:
Есть.
Шерлок Холмс:
Внутри библиотечные документы.
Дежурная:
Правильно… Возьмите. Распишитесь.
Шелест бумаги.
Шерлок Холмс:
Это не наши бумаги. Положите папку на место. Желаю успехов в Новом году!
Стук двери.
Доктор Уотсон:
Вы сошли с ума, Холмс… Держать папку в руках… и вернуть обратно?
Шерлок Холмс:
А вы представляете себе, что будет с Марьей Петровной, когда она завтра придет за синей папкой… Пожилая леди… Больное сердце… Скорее в тройку…
Ямщик:
Куда, ваша честь?
Шерлок Холмс:
Кирпичный вал, двенадцать.
Ямщик:
Эй, кудрявые!.. Жив-ва-а!..
Звон бубенцов. Стук копыт.
Артур Грэй:
Куда привели вас следы, Холмс?
Доктор Уотсон:
Увы, он отдал синюю папку…
Шерлок Холмс:
Но зато посмотрел документы! Заказ-наряд!.. Знаменитых капитанов тридцать первого декабря отправили в переплетную… Вот откуда появились в кают-компании люди с мешками.
Робинзон Крузо:
Клянусь тройкой с бубенцами-Карл Фридрих Иероним Мюнхаузен не зря об этом писал!
Шум города. Гудки автомобилей. Звонки трамваев. И в эту симфонию вечерней Москвы вплетается конское ржание и звон бубенцов… Милицейский свисток. Телефонный звонок.
Дежурный ОРУДа:
Алло, товарищ начальник, докладывает старшина Снегов… ЧП!.. На красный свет промчалась тройка, на облучке ямщик в обнимку с Дедом Морозом… А в санях — трое в штатском…
Начальник (смеясь):
Ясно — фестиваль «Русская зима» начался!
Звон бубенцов. Гудки автомобилей.
Ямщик (в наступившей внезапно тишине):
К подъезду подано! Как заказано — Кирпичный Вал, двенадцать!
Шерлок Холмс:
Сколько мы вам обязаны, милейший?
Ямщик:
Да ничего. Ведь я из сборника романсов. (Затягивает.) «Гайдн, тройка… Снег пушистый. Ночь морозная кругом…».
Голос ямщика затихает вдали.
Шерлок Холмс:
Вперед, друзья! Мы выходим на финишную прямую!..
Торопливые шаги по лестнице… И вместе со стуком отворяемой двери врываются звуки праздничного вальса…
Артур Грэй (восхищаясь):
Новогодний бал в переплетной!.. Какое волшебное зрелище!.. Я бы даже сказал — феерия!
Робинзон Крузо:
Кот в сапогах, звеня шпорами на каблуках лакированных ботфортов, в первой паре ведет Золушку!..
Доктор Уотсон:
Наш старый друг Дон-Кихот наконец-то танцует с Дульсинеей Тобосской!
Артур Грэй:
Вы только полюбуйтесь… Иван-царевич кружится в валъсе с царевной Несмеяной… Она даже слегка улыбнулась навстречу Новому году…
Робинзон Крузо:
А над всеми возвышается дружище Дядя Степа. Такой же рослый, как его автор Сергей Михалков… А с ним в паре Снегурочка!..
Артур Грэй:
А какая колоритная пара… Солоха и Черт… из «Ночи перед Рождеством».
Доктор Уотсон:
Но я не вижу ни одного капитана и даже боцмана…
Робинзон Крузо:
Надо спросить мистера Пиквика… Вот он стоит у буфетной стойки.
Шерлок Холмс:
Зачем беспокоить достопочтенного джентльмена бесполезными вопросами? Членов Клуба знаменитых капитанов здесь нет и быть не может.
Доктор Уотсон (встревоженно):
Надеюсь, вы шутите, Холмс?
Шерлок Холмс:
Для шуток уже нет времени. Половина двенадцатого!.. Вы обратили внимание — все гости на балу в новых туалетах… Переплетных дел мастера закончили свою работу, но не успели отправить книги по библиотекам.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями), относящееся к жанру Детская проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


