Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)
Доктор Уотсон:
Едем!..
Шерлок Холмс (саркастически}:
В этой одежде?. Ну, мой охотничий костюм и кепка не вызовут подозрений у прохожих; Ваше старомодное пальто, Уотсон, сойдет… Капитана Грэя попросим накинуть зюйдвестку, но Робинзон с его фраком из козьих шкур…
Робиизон Крузо (обиженно):
Я двадцать семь раз встречал в нем Новый год, и все были очень довольны.
Доктор Уотсон:
Вы имеете в виду козу, попугая и Пятницу?
Робиизон Крузо:
Да, это была чудесная компания! Нам не хватало только Деда Мороза…
Шерлок Холмс:
Идея! Мы вас оденем в костюм Деда Мороза!.. Борода собственная!
Артур Грэй:
Возьмите костюм с обложки журнала «Мурзилка»…
Робиизон Крузо:
Одеваюсь… Готов!
Шерлок Холмс:
Поспешим, друзья, на Ярославский вокзал!..
Гудки. Шум отходящей электрички.
Доктор Уотсон (шепотом):
Я весьма обеспокоен, мистер Холмс… Впервые в жизни еду зайцем. Разве это занятие для джентльмена?
Шерлок Холмс (шепотом):
В крайнем случае заплатим штраф, Уотсон.
Доктор Уотсон (шепотом):
Это очень опасно. Контролер не разменяет десять фунтов. И может выясниться, что мы сбежали с книжных полок.
Шерлок Холмс:
Я не узнаю вас, доктор. Сколько раз мы прыгали с экспресса на полном ходу…
Робинзон Крузо:
К величайшему сожалению, мистер Холмс, здесь двери открываются только на остановках — строго по расписанию. Спокойствие и еще раз спокойствие, мои драгоценные друзья!
Артур Грэй:
К вашему сведению, уже половина девятого!..
Шерлок Холмс (бесстрастно):
Ничего удивительного. Время всегда идет только вперед!.. Уже тридцать одна минута.
Доктор Уотсон (шепотом):
А вас не удивляет, почему в вагоне едет столько моряков?. Интересно, с каких морей?.
Шерлок Холмс:
Всего восемь отпускных матросов Северного флота. Следуют к родным на побывку… Семеро холостых и один женатый. Белокурый… У него есть ребенок. Девочка!..
Артур Грэй (в изумлении):
Откуда вам это известно?
Шерлок Холмс:
Ничего не может быть проще… У всех восьми следы северного загара. Он совсем не похож на загар южных широт. Обратите внимание на их вещевые мешки и свертки. Это подарки. А белокурый — женат. Он везет детские санки и куклу-голыша. Значит — девочка!.. Дайте спичку, Уотсон… (Чиркает спичкой.)
Становится слышно, как играют на баяне. Песня «Северное сияние».
Первый матрос (лирик):
В подмосковной электричке,В моряцком одеянии,Вспоминаю по привычкеО северном сиянии!В небе радугой заблещетТо чудо легендарное,Словно там крылами плещетЖар-птица полярная!
Второй матрос (шутник):
Это что! Послушайте лучше меня!.. (Поет.)
О северном сиянииПойдет рассказ на диво,Прошу учесть заранее,Что это все правдиво!Бывало, на свиданиеЗайдя к радисту в рубку,От этого сиянияПрикуривал я трубку!
Общий смех.
Хор матросов:
Кто с грустью, кто со смехомО море речь ведет,А в сердце дальним эхомВолна поет… поет…
Оба солиста (воодушевленно):
О Баренцевом море,Студеном… студеном…И в радости и в гореПоем мы с любовьюИ с низким поклоном!
Хор матросов:
Верны тебе мы будем,Соленая вода,И моря не забудемНигде и никогда!..
Доктор Уотсон (в ужасе):
Контролеры! С двух сторон сразу! Мы пропали!..
Строгая контролерша:
Граждане! Приготовьте ваши билеты!
Ласковая контролерша:
Какие билеты в ночь под Новый год?. Поздравляем вас всех с наступающим…
Строгая контролерша (смягчаясь):
Даже новогодних зайцев!
Голос по внутреннему радио:
Поезд номер двадцать один-двадцать один бис прибывает на конечную станцию.
Замолкает стук колес… Раздается гудок… С шумом открываются двери вагона.
Робинзон Крузо:
Ну, мистер Холмс. Мы остались одни на платформе, напоминающей мне необитаемый остров. Только на моем острове никогда не валил снег.
Свист ветра. Метель… В отдалении грозный собачий лай.
Доктор Уотсон (в ужасе):
Неужели собака Баскервиля увязалась за нами со страниц Конан-Дойля?
Шерлок Холмс:
Ошибка, доктор. То был огромный пес. А это лает обыкновенная дворняжка, хромая на одну лапу.
Робинзон Крузо:
Предположим, дворняжка. Но почему хромая?
Снова прерывающийся собачий лай.
Шерлок Холмс:
А вы прислушайтесь, Собака куда-то бежит, припадая на больную ногу.
Артур Грэй:
А мы, кажется, припадаем на обе ноги. Десять часов. Где же дорога на Серебристое?
Тимур (постепенно приближаясь):
Я вас провожу. Это очень близко. Если пойти напрямик через лес… Да что вы так на меня подозрительно смотрите?.. Я Тимур из повести Аркадия Гайдара…
Робинзон Крузо (испытующе):
А где же ваша команда?
Тимур:
Мои ребята уже обследовали все Серебристое и нашли одноэтажный дом с маленькой верандой, где живет подруга Марьи Петровны — Лариса Николаевна…
Шерлок Холмс:
Молодой человек, простите за любопытство… Откуда вы узнали о нашем расследовании?
Тимур:
Под кодовым названием «Северное сияние»?
Доктор Уотсон:
Совершенно точно.
Тимур:
Из радиорубки Клуба знаменитых капитанов. Нас просили помочь. И я немедленно дал сигнал по форме номер один — позывной, общий.
Шерлок Холмс:
Вперед!.. За этим юным джентльменом!..
Свист ветра. Вой метели. Карканье ворон.
Доктор Уотсон (задыхаясь):
Может быть, сделаем привал?
Артур Грэй:
Какой привал? Уже десять часов двенадцать минут.
Тимур:
Мы пришли. Видите этот дом с мезонином… Окна в квартире Ларисы Николаевны ярко освещены…
Шерлок Холмс:
Подойдем незаметно…
Доносятся звуки песенки капитанов:
В шорохе мышиным,В скрипе половицМедленно и чинноСходим со страниц…
и песня внезапно обрывается
Робинзон Крузо:
Неужели наши друзья здесь?
Доктор Уотсон:
Расследование «Северное сияние» закончено!
Шерлок Холмс:
Расследование «Северное сияние» продолжается!.. Взгляните в окно… повнимательней…
Тимур:
Это на проигрывателе стоит пластинка…
Артур Грэй:
Но кто-то ее остановил…
Робинзон Крузо:
Прекрасно сервированный стол. Нарядная елка… И полное одиночество! Ни души. Более чем странно. Ни души!..
Сильно хлопает дверь.
Марья Петровна:
Нет-нет, Лариса, я немедленно должна ехать в Москву!
Лариса Николаевна:
Машенька, ты все равно не успеешь в бюро находок…
Марья Петровна (сквозь слезы):
Как я могла забыть в электричке свою синюю папку… С такими важными документами!.. Еду!
Лариса Николаевна:
Я тебя не пущу. Ночь. Метель… Поедешь в будущем году.
Марья Петровна:
Ты с ума сошла!..
Лариса Николаевна:
Но это будет завтра утром. Через несколько часов. Всего-навсего…
Марья Петровна (в сомнении):
Конечно, если папку сдали в бюро находок, она никуда не денется. А если не сдали?
Лариса Николаевна:
Не может этого быть!.. Пойдем, Машенька, сгорит пирог…
Стук открываемой двери.
Шерлок Холмс:
Все идет отлично. Ключ к разгадке тайны — в пресловутой синей папке!.
Артур Грэй (взрываясь):
Вы находите это отличным? Уже двадцать минут одиннадцатого, мистер Холмс!
Робинзон Крузо:
И возможно, капитаны на краю гибели…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями), относящееся к жанру Детская проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


