Черное солнце - Джеймс Твайнинг

 
				
			Черное солнце читать книгу онлайн
Золото нацистов.
    Его искали много лет — но безуспешно.
    Сокровища давно сочли исчезнувшими бесследно.
    Но теперь из музея похищена шифровальная машина времен Второй мировой войны «Энигма».
    Том Кирк, некогда знаменитый вор, теперь занимающийся расследованиями загадочных преступлений, понимает — именно «Энигма» может стать для похитителей первым шагом к пропавшему золоту.
    Значит, он обязан предугадать их следующий ход!
   It is a secret that has been hidden for more than a half century... The clues have been scattered across the globe. Now someone has begun to piece them together - and the future of the world depends on his being stopped in time. In Maryland, a vicious gang breaks into the National Cryptologic Museum and steals a Nazi Enigma machine. In a London hospital, an Auschwitz survivor is murdered in his bed, his killers making off with a macabre trophy - his severed left arm. In Prague, a seemingly worthless painting is stolen from a synagogue. Three cities. Three puzzling thefts. Could there possibly be a connection?
When former art thief Tom Kirk is first asked to investigate, the Prague theft certainly seems unremarkable enough - until the stolen painting turns up alongside the amputated human arm. As Tom digs deeper into the past, both items appear to be elements in an elaborate trail of clues laid down in the dying days of the Third Reich by a secret order of SS knights - clues that stretch from the remote mountains of Idaho to the snowy streets of St. Petersburg and ultimately lead to a fabled treasure lost in the ashes of war.
Spurred on by the sinister light of the Black Sun emblem, ghosts from his past, and the poisonous manipulations of a deadly enemy, Tom finds himself trapped in a situation where the greatest prize of all is life itself - and not just his own...
— Ну что, готовы? — спросил Том, прячась за широким стволом дерева и сжимая в правой руке детонатор.
Они кивнули, но почему-то невесело. Он нажал кнопку включения и вытянул антенну — рядом с каждой из четырех пронумерованных кнопок загорелись красные огоньки.
— Номер два и три, — напомнил ему Арчи, — это запечатает зал с обеих сторон. Номер два и номер три.
— Понял.
Том нажал кнопку номер два. Издалека до них донесся глухой удар, и они почувствовали, как содрогнулась земля, а сверху, с еловых верхушек, разом осыпались наземь снежные шапки. Из туннеля вырвался сильный порыв ветра и спутал Витюшины смоляные пряди.
— Теперь номер три, — тихо шепнула она.
Том нажал кнопку номер три. На этот раз грохот был намного сильнее, он был похож на могучий горловой рык и становился все страшнее и громче, пока наконец из жерла туннеля не вырвалось облако дыма и пыли, окутавшее все вокруг. Постепенно дым рассеялся, и они сделали несколько шагов в сторону входа; в воздухе по-прежнему стоял столб пыли.
— Рация с тобой, Витюша? — спросил Том. — Давай свяжемся с Доми, выясним, удалось ли ей добраться до шале и позвонить куда надо.
Витюша вытащила из кармана переговорное устройство и перебросила его Тому. Том включил его и ввел код доступа, который позволял ему настроиться на условленную волну. Но прежде чем он успел заговорить, прозвучал выстрел.
Он инстинктивно пригнулся, а затем заполз за большой, покрытый снегом валун. Мгновение спустя там же оказался и Арчи; две пули потревожили снег рядом с ними, не причинив вреда.
— А где Витюша? — спросил встревоженный ее отсутствием Том.
— Не знаю, — выдохнул Арчи, — жива, дай Бог, просто нам ее не видно.
Том чуть-чуть высунул голову из-за дерева, и сердце у него упало: где-то ярдах в двадцати он увидел сначала ступню, а потом и всю ногу. Витюша лежала ничком, ее голова была повернута в его сторону, и она смотрела прямо на него.
— Она ранена, — мрачно сказал Том и несколько раз в сердцах ударил кулаком по насту.
— Жива?
Том вытянул шею, чтобы посмотреть. Она медленно приподняла руку, рот ее был приоткрыт, но она не произнесла ни звука.
— Еле-еле. — Пуля ударила в камень прямо над его головой, и он едва успел спрятать голову — раздался второй выстрел, и над камнем взорвался снежный фейерверк. — Но кто это, черт возьми? И откуда палят?
Арчи осторожно выглянул с другого бока валуна.
— Это Гехт.
— Гехт! Проклятие! — Том стукнул себя по лбу, кляня себя за то, что не связал Гехта. — Что же нам делать?
— Хороший вопрос, — заметил Арчи под аккомпанемент целой серии выстрелов. — Действовать надо до того, как он поймет, что мы безоружны. Мы беспомощны, как котята.
— А как насчет четвертого заряда? — внезапно осеняю Тома.
— Что-что?
— Четвертый заряд. Ты же сказал, что он заложен где-то вблизи от выхода. Если взорвем его, Гехту крышка.
— Да, но у кого детонатор?
— У Витюши, — ответил Том, — она взяла его у меня, когда передала рацию.
— Ладно, — медленно произнес Арчи, — тогда я отвлеку его внимание — и огонь — на себя, а ты ползи и оттащи ее в безопасное место, а заодно и прихвати детонатор.
— Не пойдет, — Том покачал головой, — это слишком опасно.
— Не намного опаснее, чем сидеть здесь и ждать, когда нас накроет Гехт. К тому же она может умереть от потери крови.
— Ладно, — нехотя согласился Том, — но будь предельно осторожен.
— Не волнуйся, буду — усмехнулся Арчи, — удачи тебе и до встречи.
Неожиданно Арчи, втянув голову в плечи, вскочил и кинулся вправо, к ближайшему дереву. В то же мгновение из жерла туннеля раздалась автоматная очередь, пули свистели в воздухе и со стуком впивались в ствол или с шипением в снег. В это время Том выкатился из-за другого бока валуна и по-пластунски пополз в сторону Витюши; эти пять секунд показались ему вечностью.
Внезапно стрельба прекратилась, и, оказавшись посреди поляны, Том с опаской глянул на вход в туннель. Гехт смотрел прямо на него, на иссеченном шрамами лице застыла издевательская ухмылка, в вытянутой руке блеснул пистолет. Том на мгновение застыл, словно загипнотизированный горящими глазами Гехта. Но тут он заметил, как от стены туннеля за спиной Гехта отделилась человеческая тень. В руке ее сверкнул кинжал. Ренуик.
С нечеловеческим воплем Ренуик прыгнул на Гехта сзади, вонзив кинжал ему в поясницу. Гехт дико взвыл от боли, выронил пистолет и потянулся к пояснице, а затем поднес окровавленную руку к лицу. Продолжая вопить, он повернулся к Ренуику и пошел на него, словно раненый медведь на задних лапах. Ренуик продолжал наносить удары: первый пришелся Гехту наотмашь в предплечье, другой — в бедро, но Гехт, похоже, ничего не замечал: он надвигался на Ренуика, а потом рухнул на него, нанося беспорядочные удары. Они сцепились и покатились по земле, исчезнув из виду в туннеле.
Том приподнял голову Витюши, и она улыбнулась ему. Он повернул ее на бок и увидел на снегу — в том месте, где пуля угодила ей в ягодицу, — огромное кровавое пятно.
— Лежи здесь, — приказал он с притворной улыбкой. — Доми сейчас приведет подкрепление. А потом мы отправим тебя домой.
— Нет, домой я не вернусь, — отрезала она.
— Вернешься, — возразил Том, — мы тебя подлечим. Все будет нормально.
— Я никогда не вернусь назад. Я позаботилась об этом заранее. С прошлой жизнью покончено.
— Как же так?
— У меня есть деньги. Я выхожу из игры.
— Правильно делаешь, — сказал Том, и глаза его наполнились слезами — он увидел, как расползается под ней кровавое пятно.
— Ты же сам мне говорил — никогда не поздно, — проговорила она, улыбаясь.
Том ничего не ответил, к горлу подкатил ком — он видел, что жизнь покидает ее.
— Держи. — И она передала ему детонатор.
Том молча взял его, и вдруг, вероятно, собрав последние силы, она обняла его за шею, притянула к себе и поцеловала в губы.
— Спасибо, — прошептала она, и рука ее скользнула вниз — по его плечу к кисти, в которой он сжимал взрыватель. Одновременно она опустила веки и нажала четвертую кнопку.
На этот раз взрыв прозвучал оглушительно, и свод над входом в шахту рухнул, осколки камня со свистом полетели в разные стороны. Том бросился на землю, пытаясь прикрыть своим телом Витюшу. Горячее дыхание взрыва опалило его щеки, земля качалась и стонала
 
        
	 
        
	 
        
	 
        
	