Корни ненависти - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури

Корни ненависти читать книгу онлайн
НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ИСПАНИИ. СЕРИЯ ИЗДАНА НА 20 ЯЗЫКАХ В 40 СТРАНАХ МИРА.
ПРОДОЛЖЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ХИТА «ЖАЛО БЕЛОГО ГОРОДА», ЭКРАНИЗИРОВАННОГО NETFLIX.
Жизнь – жалкое мгновение. А смерть – всесильная вечность…
2019 год, Витория, Страна Басков. В свет выходит эпический роман о Средневековье «Повелители времени». И тут же становится бестселлером. Но личность автора – явно местного – остается полнейшей загадкой. Все хотят знать, кто скрывается под загадочным псевдонимом…
Но больше других это волнует инспектора полиции Унаи Лопеса де Айяла, знаменитого Кракена. Именно он расследует серию убийств, прокатившуюся по Витории. А способы, которыми преступник расправился с жертвами, подробно описаны в только что вышедшем романе. Отравление «шпанской мушкой»; замуровывание в стене; утопление человека, закрытого в бочке вместе с петухом, собакой, кошкой и гадюкой… Разгул Средневековья во всей своей жуткой мрачности.
Подробные описания улиц, кафе и достопримечательностей из книг серии легли в основу реальных тематических экскурсий «Белый город», которые сейчас проводятся под эгидой муниципалитета Витории.
«Подобно тому, как Кара Блэк или Донна Леон изображают Париж или Венецию в своих таинственных сериях, де Уртури с любовью изображает уникальный и чарующий город, переплетая баскский фольклор и культуру с очень сложной и богатой историей». – BookPage
«Впечатляет по масштабу и глубине». – Kirkus Reviews
«Ошеломляюще… Завораживающий местный колорит, красиво проработанный сюжет и превосходные описания характеров делают эту книгу выдающейся. Читатели с нетерпением будут ждать следующей книги в серии». – Publishers Weekly
Альфонсо поднял голову и посмотрел прямо на меня.
– Вы нанесли мне оскорбление, но я вас прощаю. Мне понятна ваша боль. Я тоже отец, и если что-нибудь случится с моей дочерью Бланкой…
Я видел перед собой исполненного уверенности мужчину, который открыто смотрел мне в глаза.
– Раз уж мы говорим как два человека чести, могу ли я взять с вас слово, что эта трагедия не ваших рук дело? – спросил я.
– Если б кто-нибудь из моих подданных прибегнул к такой подлой уловке, он понес бы самое суровое наказание. Я сожалею о постигшей вас утрате. Слава вашей семьи простирается до Кастилии, и вы не заслуживаете подобного несчастья. Но давайте обсудим условия капитуляции: откройте ворота, и мы обещаем уважать достойных жителей Виктории.
– Увы, здесь я уполномочен говорить от имени короля Санчо Седьмого, – вновь подал голос Чипиа. – И мы не сдадим город. Подкрепление вот-вот прибудет. Битва произойдет за городскими стенами. Больше обсуждать нечего, ваша попытка узурпации незаконна.
– Заблуждаетесь. Папа Римский отлучил моего кузена от церкви из-за его переговоров с неверными. Санчо покинул свои земли и вассалов много месяцев назад, чтобы поселиться с сарацинами. Теперь он в опале, поскольку ни Арагон, ни Леон, ни Португалия не поддерживают его притязаний. Какой смысл уплачивать мартовские подати королю, которого никто из вас не знает и который выказывает лишь презрение к местной знати?
Я покосился на алькальда – тот беспокойно переступал с ноги на ногу.
– У вас нет ответа? В таком случае, может, откроете ворота? – вновь спросил Альфонсо.
– Даже не надейтесь. Сегодня вам придется спать под открытым небом, а завтра, когда прибудет наше подкрепление, вы потеряете в бою много людей. Разве так справедливый король поступает со своими солдатами? – возразил Чипиа. – Переговоры окончены.
Альфонсо вместе с сопровождающими повернул обратно. Мы вчетвером направились к кладбищенской площади, расположенной недалеко от колодца.
На лестнице Нагорно удержал меня за локоть. Мы остановились на втором этаже башни.
– Люди из арьергарда рубят деревья. Пока король вел переговоры, несколько его солдат обтесывали топорами стволы.
Мы в тревоге переглянулись.
– Это не сулит ничего хорошего, – пробормотал я. – Скажи Лире, пускай освободит печь для нагрева песка из каменоломни.
Нагорно ушел, а я направился к главной площади. Там собрались горожане из обоих районов: дворяне и ремесленники вооружились мечами, копьями, луками и кувалдами.
– Все жители предместий укрылись в городе? – спросил алькальд.
– Все, кроме хозяек «Ла Романы». Они изъявили желание остаться: мол, с солдатами у них появится и работа, и охрана, – ответил пристав.
– Мы будем защищать ворота Новой Виктории, – заявил Мендоса. – Разместите своих людей на наших башнях. Если неприятель нападет с запада, наша стена и улицы первыми окажутся под ударом.
– Изготовители копий, ножовщики, пекари и бакалейщики встанут на защиту восточной стены, Северных, Южных и Оружейных ворот, – сказала Аликс. По толпе разнесся одобрительный гул. – Да, мы находимся выше и лучше защищены, но король захочет разрушить Вилью-де-Сусо и крепость Сан-Висенте. В случае нападения они начнут с нас.
– Хорошо, я поставлю по одному своему человеку на каждую из двадцати четырех башен, – согласился Чипиа. – Им не хватит людей окружить оба района. Однако они выставят дозорных, чтобы следить, не покинет ли кто-нибудь город. Сходите в кузницу и попросите стрелы для луков и арбалетов. Возьмите любое оружие, какое успели сделать. Достаньте ухваты, вилы, ножи, кувалды – все, что поможет вам защищаться.
– Есть новости из южных крепостей? – полюбопытствовал Иньиго, сын скорняка.
– Нет, болван. Городские ворота закрыты, мы окружены. Как, по-твоему, я пошлю разведчиков, чтобы добыть вести с юга?
– Значит, нам придется сразиться с ними? – спросил Мендоса. – Разве король Санчо не возглавит спасательную кампанию?
– Я отправил в Туделу сообщение с просьбой о помощи, – нетерпеливо отрезал Чипиа. – Завтра или, в крайнем случае, послезавтра из Памплоны прибудет подкрепление. Тем не менее будьте наготове на случай, если что-то пойдет не по плану. Пусть те, кто не способен сражаться, с первым ударом колокола ищут укрытия в церквях Сан-Мигель и Санта-Мария или в крепости Сан-Висенте. А пока возвращайтесь в свои дома и ждите прибытия помощи.
Толпа медленно разошлась, бормоча проклятия и поглядывая на чистое голубое небо.
Шлем сжимал мне виски, волосы взмокли от пота. Я отправился разыскивать Аликс.
Она отдавала приказы новоприбывшим. Вдвоем мы проскользнули во двор бабушки Лусии. Мы толком не видели друг друга с тех пор, как разделились для поисков Йеннего.
– Мы его потеряли, – дрогнувшим голосом сказала Аликс. – Среди этого безумия нам не найти Йеннего ни в городе, ни за его пределами.
Я обнял жену, чувствуя бессилие. Она права. Утешения ждать было неоткуда, нам грозила еще большая опасность.
– Мы не прекратим поиски. Если в ближайшие дни я исчезну и вы не найдете мое тело, значит, я выбрался наружу искать сына. Верь, что я вернусь. Я знаю, ты бы сделала все возможное, чтобы пойти со мной, но тебе следует беречь нашего будущего ребенка. Продолжай поиски Йеннего внутри города, так безопаснее. Расспроси жителей. Воспользуйся суматохой и загляни в дома Новой Виктории. Под любым предлогом.
– Как думаешь, скоро прибудут солдаты из Пам…
Прежде чем она успела закончить вопрос, мы услышали грохот у Северных ворот. В деревянную дверь ударил таран, грозя расколоть ее надвое.
39. Старое кладбище
Унаи
Октябрь 2019 года
– Спасибо, что согласился отвезти меня домой, – пробормотал Рамиро Альвар, сидя на пассажирском сиденье моей машины. – Я мог бы попросить кого-нибудь из деревни…
– Да, знаю, – ответил я, паркуясь возле рва. – От долгого пребывания в больнице у любого крыша поедет. Неплохо время от времени вырваться из четырех стен, хотя бы на пару часов. Потом я отвезу тебя обратно. Как ты себя чувствуешь?
– Если честно, умираю от желания вернуться домой. Однако меня намерены держать еще несколько недель. Восстановление идет очень медленно.
«Если честно», – мысленно повторил я. Какая ирония: Рамиро Альвар говорит со мной о честности…
– Я думал, меня арестуют, – продолжил он. – Отвезут из больницы в полицейский участок, а оттуда – в тюрьму. Я рад, что убрали охрану. Присутствие двух полицейских у двери сильно нервировало.
– Нет никаких доказательств того, что ты сбросил инспектора Руис де Гауну с лестницы, – сказал я, безотчетно сжав руль.
– Ты понял, о чем я.
– Не совсем. Может, пояснишь, что ты имел в виду?
– Я имел в виду, что сам толком не уверен, не сделал ли этого мой альтер.
Светлый локон упал ему на глаза, когда он поправлял
