Язык костей - Клиа Кофф
– Доброе утро, сэр.
– Хьюстон, я получил утром твой факс. Подозреваемый отказался от адвоката?
– Да, сэр.
– Допрос уже начался?
– Да, я сейчас в больнице; Рамос и Никс допрашивают его.
– И как?
– Все нормально. Они стараются вывести его из равновесия, загоняют в угол. – Скотт не стал говорить, как часто во время допроса упоминалось его собственное имя, потому что еще не разобрался во всем до конца.
– Хорошо. Что с опознанием тел, найденных на заднем дворе подозреваемого?
– Утром я говорил с «Пропавшими в Атланте». Они снова поднимут дела о пропавших людях, которые относятся к периоду активности подозреваемого. Передадут все биологические данные напрямую судмедэкспертам. Но есть еще одна проблема. Подозреваемый только что заявил, что разбросал фрагменты тел вдоль трассы между Атлантой и Лос-Анджелесом. Нужно выяснить, не обнаружены ли там какие-то останки. И если да, то почему до сих пор не опознаны. Если мы получим доказательства по этим делам, то сможем предъявить ему обвинение по каждому пункту.
– Я позвоню Кейтсу, он свяжет тебя с NCIC.
– Сэр. – Скотт услышал, как босс переключился на громкую связь, и ждал продолжения. Наверное, главу Отдела информационных служб уголовного правосудия не слишком обрадует перспектива напрямую звонить в NCIC, но что поделаешь, если Тернеру хочется покрасоваться.
– Вчера вечером со мной побеседовало Управление профессиональной ответственности. – Теперь голос Тернера звучал более непринужденно, словно он откинулся в кресле. – Мне самому никогда не нравились служебные расследования, и я всегда на стороне рядовых сотрудников.
Скотт улыбнулся, представив тактику перекрестного допроса, которую Тернер, наверное, применил к агентам, пытавшимся допросить его самого.
– Я объяснил, что, с моей точки зрения, ни одно из твоих действий в ходе данного расследования не заслуживает дисциплинарного взыскания, – заявил босс.
– Спасибо вам…
– Что ж, Хьюстон, для этого я должен был реально оценить ситуацию. И теперь понимаю, почему ты выбрал агентство «Тридцать два – один». Кстати, не знаешь, почему оно так называется?
– Э-э… в честь Женевских конвенций, статья тридцать вторая первого протокола [73].
– Женевские? Это законы ведения войны?
– Да, сэр. Насколько я знаю, статья, в честь которой названо агентство, касается права семей знать, что случилось с их родственниками: где они похоронены и так далее.
– Что ж, твой утренний факс показывает, что «Тридцать два – один» помогло вам опознать тело и это стало решающей уликой против подозреваемого. Это так?
– Да, сэр.
– А теперь ты говоришь, что у нас есть фрагменты тел, разбросанные по всему Библейскому поясу [74], Кукурузному поясу [75] и Скалистым горам?
– Да, сэр.
Тернер отключил громкую связь, и Скотт быстро перебрал в уме список претензий, которые босс может предъявить ему в следующий раз.
Три дня спустя
Понедельник
34
Сан-Фернандо-роуд, Лос-Анджелес, 14:00. У Кэрол был выходной, поэтому Джейн сама встретила почтальона. Она отдала ему письмо для Ледбеттеров из Висконсина, которые решили составить досье на Эми в «32/1», совместив это с поездкой в Диснейленд для двух других дочерей. Почтальон передал пачку присланной корреспонденции. Джейн услышала, как Стили окликнула ее, и пошла на зов с почтой в руках.
Стили сидела в лаборатории у светового короба и рассматривала рентгеновский снимок размером около полутора дюймов с каждой стороны. Она обернулась к Джейн:
– Можешь взглянуть?
Джейн положила почту, проверила синяк на подбородке Стили – не появились ли новые оттенки – и сосредоточилась на снимке. На нем было изображение нескольких зубов верхней челюсти.
– Есть что-нибудь, кроме резцов? – спросила она.
– Здесь тебе не шведский стол, – парировала Стили. – Как думаешь, это корневой канал со штифтом или без?
– Есть записи дантиста?
– Нет. Бумажную карту сдали в архив и там потеряли. Остался только этот снимок – наверное, потому, что его прикрепили степлером к самой папке.
– Думаю, это просто канал, но я бы пометила «под вопросом». У нас маловато информации, чтобы сделать точные выводы.
Стили достала из банки на стойке лупу и еще раз взглянула на снимок. Джейн прошла в глубь лаборатории и начала рыться в ящике стола.
Через некоторое время Стили повернулась на стуле:
– Ради бога, что ты там ищешь?
– Разве у нас не осталось подсвечников с тех пор, когда постоянно отключалось электричество?
– А, ты имеешь в виду, когда еще не было генератора? – пошутила Стили. – Кто сейчас помнит те времена?
– Серьезно. И куда ты дела свечу, которую дала мне женщина в Атланте?
– Все в верхнем ящике вон в том шкафу. – Она снова повернулась к световому коробу.
Джейн выдвинула ящик, достала подсвечник и вставила свечу, но та оказалась слишком тонкой и не держалась вертикально. Джейн зажгла спичку – разогреть воск, чтобы он прилип к подставке – и посмотрела на фитиль. И вспомнила, как Скотт что-то говорил о фитиле, проходящем через свечу насквозь.
Они стояли на парковке у здания «Санкист» – это была их первая встреча. Он оказался прав и насчет фитиля, и насчет того, что они оба действовали с разных концов, стремясь к одному и тому же. Все они устанавливали личности людей, будь это труп или живой человек. Наблюдая, как тает воск, Джейн поняла, что Скотт во многом прав, и воспоминание об их объятиях на обочине дороги нахлынуло волной – его руки в ее волосах, ее губы на его губах, желание…
И желание теперь было лишь частью воспоминания. Когда она пришла в себя и поняла, что Скотт поднимает ее с того мерзкого окровавленного пола в ванной комнате отеля, то почувствовала себя по-настоящему живой. Но не смогла выдавить ни слова. Позже она спросила Энджи, где Скотт. Та ответила, что он регистрирует улики, и предложила передать ему сообщение. Но Джейн просто хотела выказать свои чувства. Они уже достаточно наговорились. Она не звонила ему, просто ждала – и это ожидание, когда он вернется в Лос-Анджелес, было мучительным, но приятным.
Зазвонил телефон, Стили крикнула: «Моя очередь!» – и повернулась на стуле, чтобы ответить на звонок.
– Скотт!
Джейн обернулась, почти ожидая увидеть его в дверях. Но Стили продолжала внимательно слушать, держа телефонную трубку и подняв большой палец.
– Погоди, Хьюстон, включу громкую связь.
Джейн поставила свечу и подошла к Стили, которая нажала кнопку и увеличила громкость, одновременно рассказывая Джейн:
– Они всё еще в Атланте. Ты должна это услышать… Скотт? Повтори Джейн то, что сейчас сказал мне.
– Джейн, – произнес Скотт, помолчав.
Она вздрогнула, услышав его голос.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Язык костей - Клиа Кофф, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


