Башня из слоновой кости - Паола Барбато

Башня из слоновой кости читать книгу онлайн
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Ты можешь убежать от себя, но то, что ты сделала, останется с тобой…
Затягивающий многослойный триллер о различных формах безумия и различных вариантах избавления от него.
Никогда еще выражение «снесенная башня» не имело столь буквального смысла…
Мара Паладини – бывшая пациентка особой психиатрической клиники, прозванной «Структурой». Там она задумала, как будет жить на свободе новой жизнью. И сейчас живет именно так. Мара называет это Башней из слоновой кости – стены из белых коробок, максимально ограничивающие пространство квартиры, из которой женщина почти никогда не выходит. Она хочет навсегда отгородиться от мира и сравнивает Башню с пастью, которая в любой момент может начать ее пережевывать. Мару это устраивает, она этого хочет.
Но одно маленькое пятно влаги на потолке разрушает этот странный план. Протечка из квартиры сверху. Из-за нее Башне придет конец. Мара поднимается к соседу и… обнаруживает того мертвым. Он убит при помощи растительного токсина, хорошо ей известного…
Известного потому, что на самом деле она – Мариэле Пировано, Отравительница из Сестри-Леванте. Тринадцать лет назад в порыве безумия точно так же Мариэле отравила всю свою семью – мужа и маленьких сына и дочь. За что и оказалась в «Структуре». Гибель соседа означает, что кто-то узнал о ее новой личности. И хочет ее подставить. Ведь все, кто обеспечил Отравительнице жизнь под маской Мары Паладини, знают, кто она, что и каким образом она сделала…
– Я убийца, Луи. Я прикончила его, как собаку.
Мойра опустила стекло, достала сигарету и закурила. Фьямма тоже взяла сигарету – Мара решила не обращать внимания. В конце концов, она получила именно то, чего требовала от других. Никто не прикоснется к ней, никто не примет еду из ее рук, никто ей не доверится.
так и должно быть
тогда почему мне так больно?
Звонок закончился через несколько минут – Мария Грация и муж договорились встретиться в Ливорно. Он немедленно выедет на кемпере из Форте-дей-Марми, куда и отправился, когда они притворились перед соседями, что едут в отпуск. Все представляли, что их ждет: сирены, пистолеты, громкоговорители, требования выйти с поднятыми руками. Как и сказала Фьямма, им недолго осталось бегать. В самый мрачный момент вернулась, чуть ли не приплясывая, Беатриче.
– Я купила обычную воду и газировку. А еще запакованные сэндвичи, чипсы и крекеры. И мандарины для Марии Грации, я помню, как ты их любишь, – улыбнулась она, будто они собирались на пикник.
Машина тронулись. Мойра, Фьямма и Беатриче поделили еду. Мара, держась за руль, краем глаза заметила, как ей протянули открытую бутылку воды и пачку крекеров.
– Развернуть? – спросила Мойра.
– Потом, давайте сначала выедем из города.
Фьямма попробовала сэндвич и бросила, откусив пару раз.
– Без обид, Беа, но это жуткая гадость.
Девушка рассмеялась и доела за подругой, ничуть не привередничая. Мария Грация, все еще в слезах, есть не могла. Беатриче сунула ей в рот кусочек крекера, Мойра очистила мандарин и подала ей дольки.
– Спелый, тебе полезно.
Та покачала головой, и Фьямма забрала дольки прямо из руки Мойры.
– Хочу отбить вкус этого сэндвича.
– И очень вкусно было, это ты привереда, – упрекнула ее Беатриче.
– Нет. Горькая гадость.
Мара резко затормозила. Фьямму, которая сидела, не пристегнувшись, швырнуло вперед, а Беатриче облилась водой. Машина сзади загудела и обогнала их, пока Мара, лихорадочно маневрируя, выезжала на обочину.
– Что такое? Что случилось? – жалобно спросила Мария Грация.
Мара повернулась и уставилась на Фьямму.
– Что ты ела до сих пор?
– Боже, только не надо меня пугать, – тут же взорвалась та.
– Придвинься ближе, дыхни.
– Мариэле, хватит! Все было запаковано, купила Беатриче, ты же не думаешь, что Беатриче…
Мара рывком потянулась к Фьямме, схватила ее за затылок и притянула к себе, словно собираясь прижаться лбом в знак примирения. Она понюхала ее дыхание, затем посмотрела на губы.
– Сигареты, – сказала она.
Мойра растерянно достала пачку из кармана и протянула. Мара взяла ее и понюхала.
– Да что ты… – начала Фьямма, но не договорила, ее прервал тихий вздох.
– Это… это мои сигареты. Я их всегда курю. Я тоже одну выкурила, вместе с Фьяммой, – объяснила Мойра.
– Дайте мне окурки! – приказала Мара, понимая, что времени в обрез.
Фьямма выбросила свой окурок в окно, но Мойра затушила свой в пепельнице. Она протянула его Маре, и резкий запах горечи и ромашки заставил ее резко отшатнуться. Мара двумя пальцами взяла окурок из руки Мойры и положила его на приборную панель. Потом взяла ее руки и перевернула ладонями вверх. Кожа слегка покраснела. Мара посмотрела в глаза подруге, которая поднесла пальцы к носу. Фьямма кашлянула.
– Что ты трогала? – спросила Мара.
– Ничего, я всегда была с вами. Воду, крекеры…
– Нет, Мойра, раньше!
– Когда раньше? Мы всегда были вместе!
– Нет, – Мария Грация отстранилась, прижавшись к спинке сиденья. – Ты была в моей машине.
Фьямма с ужасом посмотрела на нее.
– В твоей машине был яд? Ты привезла с собой яд?
– Я даже не знаю, как делается яд! – почти выкрикнула Мария Грация. – Фьямма, у тебя губы синеют!
Фьямма коснулась губ и снова закашлялась. Она подняла глаза на Мару.
– Малышка? – пролепетала она.
– Заставьте ее блевать! – крикнула Мара.
Мойра вышла из машины, но Мара тут же последовала за ней, оттолкнув ее подальше.
– Не ты, ничего не трогай! У тебя руки в яде! Дайте ей воды, чтобы отмыться.
Мара подбежала к Фьямме, которая уже засовывала себе в горло два пальца. Ее вырвало мандарином. Мара закрыла глаза, пытаясь уловить следы ромашки, но безуспешно. Она подумала о впитывании цитрусовыми, о том, как Мойра держала дольки в руках. Кто-то бросил Мойре бутылку воды, и теперь она пыталась отмыть руки.
– Но я не… как я могла?
– Чем пахло в машине? – спросила Мара.
– Не знаю, как будто освежителем воздуха.
– Я не покупаю освежители, даже эти елочки; Луиджи их ненавидит! – Мария Грация разрыдалась. – Мы все его вдохнули? Мы все умрем?
Фьямму вырвало во второй раз, а Мойра, отступившая на несколько шагов, кашлянула.
– Яд был в машине. На руле, на рычаге переключения передач. Его распылили повсюду. Наверное, высох, но это неважно. При такой концентрации токсичное вещество все равно не испаряется. Мойра вела машину два часа. Часть она, возможно, вдохнула, но основное – на ее руках, и если она вспотела, а потом трогала сигареты и фрукты…
Услышав, как Фьямму снова рвет, Мара почувствовала, что вот-вот свалится без сознания.
нет, я не упаду
я сделаю то, что должна, еще раз
Она усадила Фьямму на прежнее место в машину, в то время как две другие инстинктивно прижались к противоположной стороне.
– Не трогайте ее и, если ее вырвет, смотрите, не испачкайтесь.
Мара посмотрела на Мойру – та была бледна как полотно.
– Садись в машину. Я найду больницу.
21 июня 2024 года
Агент Спаллетти вошел в дом, надев все защитные средства, предписанные протоколом. Тела еще не убрали, но осмотр подходил к концу, и чем скорее их перевезут, тем лучше. Не то чтобы в этой деревушке в провинции Витербо собралась толпа зевак, но новостные агентства уже сообщили об обнаружении двух трупов и упомянули имя Мариэле Пировано. Скоро сюда нагрянут толпы. На самом деле единственное тело, связанное с Пировано, принадлежало пенсионеру Джузеппе Кастанья, жителю Сансеполькро, дяде владельца виллы Адельмо Аркарезе, который поднял тревогу. Аркарезе уже дал показания, явно находясь в шоке. Он утверждал, что дядя был у него в гостях, приехал неожиданно и по собственной воле оставил ему весь дом, потому что очень его любил. Аркарезе также заявил, что друзья, которые часто его навещали, сообщили о звуках выстрелов, доносившихся из дома, после чего он пошел проверить и нашел дядю мертвым вместе с каким-то незнакомцем. Подробности он предпочел опустить.
– Можете назвать имя того, кто вас предупредил?
– Не помню, у меня куча знакомых, люблю устраивать вечеринки.
– Можете хотя бы сказать, мужчина это был или
