`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Тонкая темная линия - Джо Р. Лансдейл

Тонкая темная линия - Джо Р. Лансдейл

1 ... 53 54 55 56 57 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
том возрасте умные мысли не были моей сильной стороной.

Мы с Кэлли не видели ни одного покупателя уже целый час. Мы сидели и кидались лежалым попкорном в стаканчики из-под Кока-Колы, соревнуясь, кто забросит больше. Кэлли выигрывала.

— Что ты думаешь о Джеймсе Стилвинде? — спросил я.

— Он дал нам билеты, разве нет?

— Но что ты о нём думаешь?

— О, он симпатичный. И самоуверенный. Немного самовлюбленный и любит покрасоваться. И выглядит очень моложаво для своих лет. Ему наверняка уже под сорок. Верно?

— Значит, ему было лет пятнадцать, когда его сестра сгорела в том пожаре.

— Полагаю… Ты всё ещё думаешь, что это он совершил тот ужасный поступок?

— Я думал, это была твоя идея.

— Конечно, нет.

— Ну, кто-то из нас это предположил. Может, это был я.

Она посмотрела на меня и улыбнулась. Это была ее особая улыбка, которая давала понять, что она считает тебя идиотом, но притворяется, что ты ей дорог, даже если ты знаешь, что она притворяется, а она знает, что ты это знаешь.

— Забудь об этом, Стэнли. Прекрати совать нос в чужие дела.

— Скажи, что тебе не интересно.

— Ладно, мне немного интересно. Джеймс меня… заинтриговал. Отчасти.

— И это сводит Дрю с ума.

— Да. Это сводит Дрю с ума.

— Зачем ты это делаешь, Кэлли?

— Потому что я могу, наверное. Это безобидно.

— Как ты думаешь, ты могла бы поговорить с Джеймсом?

— Поговорить? О чём?

— О том деле об убийстве.

— Нет никакого дела об убийстве. Ты не детектив, Стэнли.

— Это все равно интересно. Ты могла бы поговорить с ним об этом. Ну, знаешь, использовать свои чары.

— Я не знаю, Стэнли. Флиртовать — это одно. Но совать нос в чужие дела… не знаю.

— Наверное, ты права, — сказал я. — Никто не станет говорить о таком. Даже если считает тебя симпатичной.

— О, может, и станет. Но я не буду этого делать.

— Конечно. Я понимаю.

— Если бы я захотела, я могла бы его разговорить.

— Уверен, смогла бы.

— По твоему тону этого не скажешь.

— А какая разница? Ты права. Это глупо. Уверен, ты смогла бы, если бы захотела.

— Я не верю, что ты правда считаешь, что я смогла бы, Стэнли.

— Я такого не говорил.

— Да, но я вижу по твоему поведению, что ты в это не веришь… Ладно. Вот увидишь… Дай мне пару дней.

Я сохранял хладнокровие, спокойствие и собранность, чтобы всё не испортить. Черт возьми, впервые в жизни я перехитрил сестру.

18

Лето близилось к концу, а впереди уже маячила школа. Я старался впитать в себя каждую каплю оставшегося времени.

В те последние знойные дни летних каникул я всё ещё думал о Маргрет и Джуэл Эллен. Мысли о них вспыхивали время от времени, точно огонь, раздуваемый ветром, и так же быстро угасали, как и возникали.

Я разъезжал на велосипеде повсюду, кроме вершины того огромного холма, что вёл к дому, который я теперь называл Ведьминым. Покупал кучу комиксов и читал их, сидя на веранде: их яркие картинки и плоские герои впечатывались в память, будто выжигались там.

Я читал книги о Тарзане, братьях Харди и Нэнси Дрю, а когда уставал от комиксов, книг и велосипедных поездок, мы с Нубом бродили по лесам и ручьям.

А еще я начала по-настоящему скучать по Ричарду — в ту последнюю неделю лета я его вообще не видел. Казалось, его подхватил вихрь и унёс в страну Оз. Я заходил к нему однажды, но, когда постучал, никто не ответил.

Ещё мы с Нубом проводили летние дни, разглядывая обломки дома среди деревьев. В своих фантазиях я представлял, что по ночам дом собирается там воедино — словно пазл, складываемый богами. Всё, кроме металлической лестницы: она оставалась снаружи и вела к распахнутому окну. Я поднимался по этой лестнице и проникал в дом.

В моих грёзах всегда было темно. Когда я забирался в окно, то видел Джуэл: она лежала на кровати, опутанная простынями и одеялами, обвязанная верёвками, а вокруг стоял запах бензина. Я сидел на подоконнике и смотрел на нее. Она поворачивала голову, и изо рта у нее вырывались языки пламени.

Я сидел на подоконнике и смотрел, как она сгорает.

Иногда я воображал Маргрет: она бродила по железнодорожным путям без головы, а перед ней подпрыгивал тот самый огонёк, что мы видели.

Эти видения становились всё реже и реже.

В один из последних летних дней, около полудня, когда солнце палило так нещадно, что листья и ветви поникли, а птицы замолкли от изнеможения, мы с Нубом укрылись в тени под деревьями за автокинотеатром.

Нуб снова нашёл свою белку-мучительницу — или похожую на неё — и вскоре снова оказался на дубе, на ветке, рассказывая этой белке всё, что он о ней думает. Судя по тому, как он взлетел на дерево, можно было подумать, что Нуб — наполовину кот. Я был уверен, что, сумей я перевести собачий язык, мне бы не захотелось повторять то, что Нуб говорил той белке. То, что стрекотала в ответ белка, было, вероятно, не менее грубым.

Я посмеялся над ними немного, а потом снова обнаружил, что гляжу на гниющие обломки среди деревьев. С моего последнего визита пара фрагментов рассыпалась и упала на землю, разлетевшись на почерневшие щепки.

Однако металлическая лестница по‑прежнему держалась на месте — и я понимал, что должен подняться по ней. Эта мысль не отпускала меня всё лето, и я не мог позволить лету закончиться, не попытавшись.

Глупая затея, конечно, — но такова уж природа мальчишек.

Я поднялся примерно до середины и почувствовал, как ступени закачались. Но лишь слегка. Казалось, их надёжно удерживают сосновые ветви и лианы, оплетающие ствол ближайшего дерева.

Лестница уцелела в пожаре: остальной дом сгорел дотла, а она осталась. Лианы, дерево и время приподняли её над землёй и подвесили над прежним местом — словно извилистого металлического червя, пойманного в гигантскую паутину.

На полпути вверх лестница закачалась, и мне померещилось, как какое-нибудь проржавевшее место поддаётся. Я решил спуститься обратно. Обернувшись, я увидел мистера Чепмена, идущего по лесу. Он шел, опираясь на большой посох. Заметив меня на лестнице, он подошёл, взглянул вверх и положил руки на перила. Лестница затряслась и закачалась куда сильнее, чем под моим

1 ... 53 54 55 56 57 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тонкая темная линия - Джо Р. Лансдейл, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)