Шарлатаны - Робин Кук
— Не очень-то оживленное местечко, — заметил Джордж.
— Лето. Когда начнется учебный год, тут будет не протолкнуться, — возразил Кейон.
Они сделали еще круг. Оба молчали, зная, о чем думает партнер: ни одному из них не хотелось бы жить в таком захолустье.
— Достаточно, — прервал молчание Марлоу. — Теперь мы представляем, с чем имеем дело. Давай найдем место для парковки и посмотрим, повезет ли нам здесь, как повезло в Мидлтауне.
Кейон вырулил обратно на Мэйн-стрит, где вдоль обочины было припарковано несколько машин. В этот поздний час рестораны и магазины не работали, однако все еще были открыты небольшие кафе, среди которых выделялось одно, оформленное в стиле закусочной 1950-х.
Напарники перебрались в кузов фургона и включили оборудование. Им не потребовалось много времени, чтобы войти в сеть университета на правах администратора. Как они и надеялись, «злой кабан» находился в онлайне. Но приятелей ожидал сюрприз: компьютер был зарегистрирован на имя Маргарет Стоунбреннер.
— Черт подери, — прошипел сквозь зубы Кейон.
— Не спеши с выводами, — рассудительным тоном заметил Джордж. — Может, у нее есть сын-подросток, который пользуется компьютером матери.
— Ну да, не исключено, — согласился Кейон.
Они прогнали объект через все доступные им базы и вскоре выяснили, что Маргарет Стоунбреннер проживает на Смит-стрит, 24, судимостей не имеет, преподает психологию в Плимутском университете, в 2015 году развелась с Клэр Уокер, за которую вышла замуж в 2011-м. У Клэр есть дочь от предыдущего брака, и после развода Маргарет получила полную опеку над девочкой.
— По крайней мере, в одном ты не ошибся: она преподаватель, — заметил Декстер.
— Зато мне и в голову не пришло, что объект окажется лесбиянкой. Но какого черта она троллит девочку-подростка, изображая парня? Не понимаю! Хотя как знать: может, в маленьком городке лесбиянке не так-то просто живется?
— Хочешь сказать, что ты удивлен? — хмыкнул Кейон. — А представь, что чувствовала бы бедняжка Тереза, согласись она на встречу.
Его напарник прыснул, а затем оба расхохотались в голос.
— Вот что я скажу тебе, приятель, — вытирая выступившие от смеха слезы, начал Джордж. — Не знаю, куда катится этот мир: мне всего тридцать шесть, но я настолько далек от всей этой возни с ЛГБТ, что иногда ощущаю себя динозавром. Просто безумие!
Сверившись с планом городка, напарники снова перебрались в кабину фургона, Кейон сел за руль, и они отправились на Смит-стрит. Как и все в Плимуте, улица находилась неподалеку от того места, где они припарковались. Сначала парочка проехала мимо нужного дома, старательно присматриваясь к нему: двухэтажный особняк в викторианском стиле с белоснежными колоннами и характерной остроконечной крышей, украшенной резным фронтоном; в окнах первого этажа горит свет, на втором темно.
— Выглядит обнадеживающе, — прокомментировал Кейон. — Думаешь, она живет одна?
— Не может же нам так повезти два раза кряду, — усомнился Джордж. — Но ничто не мешает надеяться на лучшее.
Припарковав «форд» на соседней улице, напарники двинулись обратно пешком, поглядывая на дома, большая часть которых была погружена во мрак.
— Видать, местные рано ложатся спать, — заметил Кейон. — Ночную жизнь Плимута не назовешь бурной. — Он захихикал над собственным замечанием.
Старомодный кондиционер, укрепленный на стене возле одного из освещенных окон особняка Маргарет, издавал ровное гудение, что тоже было на руку приятелям: гул заглушит посторонний шум, который мог бы встревожить соседей.
Напарники взбежали на террасу и привычно расположились справа и слева от входной двери, держа наготове поддельные значки агентов ФБР. Не найдя кнопку звонка, Джордж постучал. Ответа не последовало. Он постучал громче. Тут под навесом террасы вспыхнула лампочка, и Марлоу с досадой поморщился. А еще мгновение спустя из-за двери раздался женский голос, спрашивающий, кто там.
Кейон, как и в случае с Гэри Шеффилдом, повторил сказку об агентах ФБР, которые представляют отдел по борьбе с киберпреступлениями и хотят задать хозяйке несколько вопросов. Разница заключалась лишь в том, что Маргарет им не открыла.
— О чем вы хотите поговорить? — спросила она через дверь.
И снова Декстер последовал привычной схеме, пояснив, что их отдел зафиксировал незаконные действия в интернете, которые осуществляются с компьютера, находящегося у нее дома.
— Я бы предпочла побеседовать с вами завтра утром, — заявила Маргарет. — И вообще, откуда мне знать, действительно ли вы являетесь агентами ФБР?
Кейон и Джордж встревоженно переглянулись. Вдобавок ко всему из глубины дома они услышали звуки, которые им очень не понравились: сердитый лай и рычание издавал явно не миниатюрный пудель.
— Если вы откроете дверь, мы покажем наши удостоверения, — как можно увереннее сказал Кейон.
— Никогда не слышала, чтобы агенты ФБР являлись посреди ночи, — не сдавалась Маргарет. — Извините, я одна и не могу открыть вам.
— Мэм, я понимаю ваше нежелание беседовать с нами, но в случае отказа нам придется вернуться с местной полицией и арестовать вас. Однако мы совершенно уверены, что удастся прояснить дело, не прибегая к столь радикальным мерам. Но через дверь поговорить не выйдет.
На мгновение воцарилась тишина, которую нарушал только гул работающего кондиционера. Приятели снова переглянулись, чувствуя, что теряют контроль над ситуацией. А затем услышали короткое пиликанье, похожее на тон клавиатуры мобильника.
— Проклятье! — рявкнул Марлоу, впервые подав голос с того момента, как они поднялись на террасу. Он отступил назад и с силой ударил ногой по обшитой панелями двери, целя в область замка. Старое дерево разлетелось в щепки. Джордж первым ворвался в распахнувшуюся дверь. Потрясенная Маргарет отскочила назад, и в этот момент на ввалившегося в дом мужчину бросилась черная немецкая овчарка.
Старые армейские навыки сослужили Марлоу добрую службу. Подготовка морского пехотинца включает умение действовать в случае нападения разъяренной толпы и бойцовых собак. Он быстро поднял согнутую в локте руку, лишив овчарку возможности вцепиться ему в горло. Пес повис на рукаве куртки. Кейон выхватил почти бесшумную «беретту» с глушителем и дважды выстрелил в грудь собаке. Поначалу казалось, что пули не причинили животному никакого вреда: пес по-прежнему отчаянно мотал головой, раздирая куртку. Затем ярость, с которой зверь набросился на врага, внезапно угасла. Пес разжал зубы и опустился на все четыре лапы. Несколько мгновений он стоял, покачиваясь и горько поскуливая, потом начал оседать и наконец рухнул на бок.
Увидев лежащую на полу собаку, Маргарет завизжала. Она даже не обратила внимания на пистолет, который Декстер наставил на нее, приказывая заткнуться.
— Ублюдки! — вопила хозяйка дома, и на ее перекошенном лице отражались одновременно страх и боль. Не переставая кричать, Маргарет стала надвигаться на Кейона, словно собиралась растерзать его голыми руками. Декстер выстрелил ей в лоб. Голова женщины резко откинулась назад, позади на стене прихожей
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шарлатаны - Робин Кук, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

