Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Корни ненависти - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури

Корни ненависти - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури

Читать книгу Корни ненависти - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури, Эва Гарсиа Саэнс де Уртури . Жанр: Триллер.
Корни ненависти - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури
Название: Корни ненависти
Дата добавления: 6 август 2024
Количество просмотров: 192
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Корни ненависти читать книгу онлайн

Корни ненависти - читать онлайн , автор Эва Гарсиа Саэнс де Уртури

НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ИСПАНИИ. СЕРИЯ ИЗДАНА НА 20 ЯЗЫКАХ В 40 СТРАНАХ МИРА.
ПРОДОЛЖЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ХИТА «ЖАЛО БЕЛОГО ГОРОДА», ЭКРАНИЗИРОВАННОГО NETFLIX.
Жизнь – жалкое мгновение. А смерть – всесильная вечность…
2019 год, Витория, Страна Басков. В свет выходит эпический роман о Средневековье «Повелители времени». И тут же становится бестселлером. Но личность автора – явно местного – остается полнейшей загадкой. Все хотят знать, кто скрывается под загадочным псевдонимом…
Но больше других это волнует инспектора полиции Унаи Лопеса де Айяла, знаменитого Кракена. Именно он расследует серию убийств, прокатившуюся по Витории. А способы, которыми преступник расправился с жертвами, подробно описаны в только что вышедшем романе. Отравление «шпанской мушкой»; замуровывание в стене; утопление человека, закрытого в бочке вместе с петухом, собакой, кошкой и гадюкой… Разгул Средневековья во всей своей жуткой мрачности.
Подробные описания улиц, кафе и достопримечательностей из книг серии легли в основу реальных тематических экскурсий «Белый город», которые сейчас проводятся под эгидой муниципалитета Витории.
«Подобно тому, как Кара Блэк или Донна Леон изображают Париж или Венецию в своих таинственных сериях, де Уртури с любовью изображает уникальный и чарующий город, переплетая баскский фольклор и культуру с очень сложной и богатой историей». – BookPage
«Впечатляет по масштабу и глубине». – Kirkus Reviews
«Ошеломляюще… Завораживающий местный колорит, красиво проработанный сюжет и превосходные описания характеров делают эту книгу выдающейся. Читатели с нетерпением будут ждать следующей книги в серии». – Publishers Weekly

1 ... 52 53 54 55 56 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к доктору Лейве и прошел курс лечения. Она знает, как активировать Альвара.

Он поднял воротник куртки, словно у него по спине пробежал озноб.

– Ты не знаешь, о чем просишь. Я боюсь. Боюсь, что Альвар очень зол на меня за то, что я написал роман в попытке избавиться от него.

– Альвар не сможет причинить тебе физический вред, ты – ВНЛ. Без тебя он перестанет существовать, а это не согласуется с его инстинктом выживания. У меня еще один вопрос: ты видел нас из окна?

– Что?

– Из библиотеки просматривается и дорога, и парковка. Здесь не слишком много посетителей. Когда мы с инспектором Руис де Гауна приехали впервые, ты нас увидел, не так ли?

– Если честно, я и забыл. Теперь припоминаю, как вы оба выходили из машины. Однако не помню, чтобы встречался с твоей напарницей. Она тоже сюда поднималась?

«И вы вдвоем всю ночь гуляли по барам, Казанова», – хотелось добавить мне.

– Да, и подозреваю, что именно Эстибалис активировала Альвара.

В ту же секунду Рамиро Альвар сорвал очки, словно они причиняли ему боль. Его тон опять стал высокопарным.

– Никаких психиатров, инспектор. Этот визит слишком затянулся. Если позволите, я вас провожу.

Я посмотрел на него, и какой-то глубинный инстинкт, тот, который предупреждает нас об опасности, дал команду моей правой руке потянуться за пистолетом.

– Да, я как раз уходил.

Я позволил Альвару выйти первым: не хватало еще повернуться к нему спиной. Мы шли плечом к плечу по выцветшим коридорам. Он шагал, вскинув подбородок и сцепив руки позади, самодовольно улыбаясь, как ребенок, хранящий тайну в игрушечном замке.

– Передадите от меня привет вашей коллеге?

– Разумеется. Мы ведь оба заботимся о ее благополучии? – многозначительно спросил я.

– Воистину. Даже не представляете, как случайная встреча с этой необыкновенной женщиной перевернула мою жизнь.

– До такой степени, что вы готовы отречься от сутаны?

Передо мной стоял Альвар, но его жесты были такими же реальными, как и у Рамиро Альвара.

Он уставился в стену, как будто вспоминая о чем-то приятном.

– Если и есть ради кого, то это, безусловно, она.

– Здесь мы едины во мнениях, – сказал я.

– Замолвите за меня словечко, ладно? – попросил он, и в его бархатном голосе мелькнула нотка отчаяния.

Хотя нас никто не мог услышать, мне нужно было расположить его к себе, создать доверительную обстановку. Поэтому я наклонился ближе и прошептал:

– Хватит, Альвар. Ты прекрасно знаешь, в этом нет необходимости.

«Ладно, – думал я, спускаясь по лестнице. – Альвар следит за телефоном и дорогой. А Рамиро Альвар страдает агорафобией и не выходит на улицу из страха, что люди узнают о его состоянии. Стоило мне упомянуть Эстибалис, как Альвар взял верх. Следовательно, он всегда начеку и в любой момент готов отключить разум Рамиро Альвара, который не помнит, как и когда появляется альтер».

Я зашагал в сторону деревни, зная, что Альвар наблюдает за мной из окна библиотеки.

В тот день у меня был запланирован еще один визит. Я направился к коттеджу Фаусти Месанцы и застал ее как раз в тот момент, когда она закрывала калитку своего сада.

– Я успел на собрание книжного клуба?

– О, конечно. Туда-то я и собираюсь. Пойдем со мной, я познакомлю тебя с остальными. Раньше в том здании находился врачебный кабинет, но мы с соседями сделали небольшой ремонт и превратили его в кафе. Каждый месяц мы передавали друг другу ключи и открывались по субботам после обеда и по воскресеньям после мессы. Но теперь помещение арендует молодежь. А мы, старики, до сих пор ходим туда выпить по стаканчику вермута и поиграть в карты. В непогоду разжигают камин, и становится совсем уютно.

Мы прошли по крутым улочкам Угарте. Деревня прекрасно сохранилась, а рядом с церковью даже имелся средневековый питьевой фонтан. Хотя сегодня здесь проживало не больше сотни человек, было чудом, что за тысячу лет место не обезлюдело полностью. Возле бара находилась стена для игры в пелоту[62] и деревянная площадка для боулинга.

Заглянув в окно, я разглядел деревянную стойку, потертый бильярдный стол и нескольких подростков, играющих в настольный футбол. Опустилась вечерняя прохлада, и когда мы вошли внутрь, тепло пылающего камина оказалось весьма кстати.

Из угла возле очага за нами наблюдала пожилая женщина в инвалидной коляске. Она оглядела меня с головы до ног с саркастической улыбкой. Я не раз встречал подобное выражение у других стариков, которые много повидали на своем веку и не заботились о том, что думают окружающие. Ее маленькие запавшие глаза не упускали ни одну деталь. Мы подошли поздороваться.

– Это моя свекровь Бенита, – представила Фаусти. – Лучше ничего ей не говори, у нее отличная память.

Я придвинул стул и сел у огня рядом с Бенитой. Знакомство обещало быть полезным.

– Это Сесилия, фармацевт, – сообщила Фаусти, когда в бар вошли еще несколько женщин.

– Аптекарша, – поправила Бенита. – И она не ладит с Авророй, которая раньше торговала бакалеей на рынке, а теперь вышла на пенсию и мается от скуки.

Появился молодой человек лет двадцати пяти с ящиками безалкогольных напитков.

– Это Гонсало, он заведует баром.

Парень поприветствовал нас улыбкой. На футболке у него красовалось животное с телом козла, головой льва и хвостом змеи, а также надпись «Я химера». Он подошел узнать, не хотим ли мы чего-нибудь выпить. Фаусти попросила «как обычно», а я заказал маленькую бутылку воды.

– Чомин – краснодеревщик, – продолжила Фаусти. – Ему надоело жить в городе, и он открыл здесь мастерскую. Обязательно туда загляни, он делает прекрасные вещи.

– Хорошо, – пообещал я.

Через десять минут я знал имена двадцати местных жителей, сидевших вокруг с открытыми на одной странице экземплярами «Повелителей времени».

– У нас новый участник, – объявила Фаусти. – Он не из Угарте, и тем не менее давайте его поприветствуем. Его зовут Унаи, и он…

– Инспектор уголовного розыска из полицейского управления Витории. Но здесь я в качестве читателя. – Я улыбнулся. Мое заявление стало неожиданностью для всех, включая Фаусти.

Присутствующие с любопытством воззрились на меня. Я изучал выражения лиц, делая мысленные заметки на будущее.

Затем, когда первый испуг прошел, кудрявая молодая женщина по имени Ирати, которую мне представили как владелицу центра сельского туризма в Угарте, начала неторопливо читать вслух.

Я перевел взгляд на потрескивающий огонь и, загипнотизированный языками пламени, в очередной раз прослушал уже знакомую историю.

27. Ризница

Дьяго Вела

Зима, 1192 год от Рождества Христова

Я встретил Гуннара на Руа-де-лас-Тендериас. Увидев выражение моего лица, он увел

1 ... 52 53 54 55 56 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)