`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » «Килл-сити»-блюз - Ричард Кэдри

«Килл-сити»-блюз - Ричард Кэдри

1 ... 46 47 48 49 50 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Должен признаться, я и сам немного обеспокоен. Добравшись до очередного этажа, я выискиваю тени, в которых может скрываться засада, а также достаточно тёмную, в которую могу всех затащить.

— Сколько нам ещё идти? — спрашиваю я.

— Двенадцать этажей. До самого верха. Там есть отель с видами на весь город от самого океана.

Он говорит как грёбаный застройщик.

Пустые торговые площади не выглядят так, будто когда-либо вообще были магазинами. Больше похожи на странное минималистское искусство. Жёсткие геометрические линии и мягкие пятна плесени за разбитыми воротами безопасности. Забавно, что рассыпанное стекло и сломанная арматура, — это единственное, что придаёт помещениям вид, что они построены людьми, и что всему, обладающему лобной долей, захочется войти внутрь.

— Что вы знаете о Мангармах? — спрашивает Травен.

— Как я уже сказал, они Саб Роза, — отвечает Делон. — Типы из Старого Света, специализировавшиеся на тёмной магии.

— Губительной, — говорит Кэнди.

— Что?

— Правильный термин Саб Роза — губительная магия. Не тёмная. Это он мне рассказал, — говорит она, указывая на меня.

— Спасибо, — говорит Делон, стараясь, чтобы это не звучало слишком саркастично. — Могу продолжать?

— Пожалуйста.

— Они были и, подозреваю, остаются создателями тёмных зелий. Они создавали яды и чары достаточно тонкие, чтобы обойти любые, кроме самых могущественных амулетов. Проблема в том, что их магия старой школы не поспевала за современной медициной. Антибиотики, переливания крови и промывания желудка оставили их без работы.

Он смотрит на Кэнди.

— Термин для этого у Мангармов — «научно обоснованная магия».

— Круто.

Стеклянные кабинки лифтов размещены вдоль лестницы. Похоже, они не работают с того дня, как закрылось это место. Но кто-то ими пользуется. Внутри натянуты верёвки. Через каждые пару этажей установлены блоки. Подозреваю, что такая система устроена до самого верха. Похоже, таким образом Мангармы перемещают добычу с нижних этажей в дом, милый дом. Это также объясняет мусорную кучу в вестибюле. Всё, что им больше не нужно, летит через перила на пол. Интересно, как в разгар лета пахнет проживание над собственной мусорной кучей?

— Стойте! — восклицает Бриджит.

Все замирают на месте. Бриджит бросается вперёд, роняя Делона ниц. Что-то со скрипом пролетает мимо нас, раскачиваясь на проводе, уходящему в темноту над нашими головами. Врезается в перила на дальней стороне лестнице, снося несколько метров, прежде чем качнуться назад, едва не сбив с ног Травена. Пробивает противоположные перила и застревает в них. Все направляют фонарики на эту штуковину.

Она разбита вдребезги, и удерживается как единое целое лишь метрами провода и клейкой ленты. Под разными углами торчат заострённые металлические шипы. В центре штуковины унылый бежевый пластик с отверстиями спереди, где могли быть клавиши.

Отец Травен осматривает её, возвращая на место кусочки раздавленного пластика.

— Это кассовый аппарат, — говорит он. — Обёрнутый заточенной арматурой.

Бриджит встаёт и подходит к нему.

— Ты в порядке? Эта штука чуть не задела тебя.

Он касается её плеча.

— Я в порядке. Правда.

Бриджит опускается на колени и светит фонариком на ступеньки, пока не находит то, что ищет.

— Видите? Вот тут.

Её фонарь освещает пару метров натянутой поперёк одной из ступенек лески. Она болтается там, где на неё наступил Пол.

— Растяжка, — говорит Видок.

— Спасибо, — говорит Пол.

Он выглядит немного потрясённым. Нет. Он не знает, что он машина. Он думает, что проживёт долгую плодотворную жизнь, женится и обзаведётся стайкой маленьких тостеров, которых будет качать на коленях.

— С этого моменты мы не светим все в одно и то же место. Водим фонарями. Ищем другие ловушки, — говорю я.

— Полагаю, мы официально утратили элемент неожиданности, — говорит Кэнди.

Пол обследует с помощью фонарика следующие несколько ступенек и снова начинает подъем. Остальные следуют за ним.

— Как, Отец, рад, что пошёл? — спрашиваю я. — Что там за история об Ионне, которого проглотил кит?

— Я больше думал о Данте, — отвечает он.

— Но, когда Данте шёл вверх, он поднимался на Небеса, — комментирует Видок.

— Не думаю, что мы найдём здесь Небеса, что вверху, что внизу.

К десятому этажу мы вспотели, как свиньи. К одиннадцатому — как грязные свиньи. Какое облегчение — добраться до последнего пролёта, пока тот не обрывается на полпути вверх. Между тем местом, где мы находимся, и верхней ступенькой по меньшей мере пять метров.

Над головой загорается свет. Фонарики светят нам прямо в глаза, и ещё больше фонариков мигают в отеле этажом выше.

— Стойте там, где стоите.

Это скрежещущий мужской голос. Голос либо любителя виски, либо просто получившего удар в горло, достаточно сильный, чтобы так и не оправиться до конца. Позади него ещё шестеро парней. Все вооружены самодельными ножами, боевыми цепами и рогатками.

— Кто такие?

Пол делает полшага вперёд, прямо к провалу.

— Друзья. Мы хотели бы поговорить с Хэтти.

— Да ладно? И зачем же маме Хэтти говорить с вами?

— У нас есть подарки.

— Какого рода?

— Особые. Но они только для Хэтти.

Парень поворачивается и что-то обсуждает с парой других членов приветственного комитета. На них потрёпанный ассортимент дизайнерской одежды и мехов. Из сказанного Делоном я бы предположил, что это микс из семейных реликвий и вещей, которые они награбили из магазинов внизу.

— Кто такая Хэтти? — шепчет Кэнди.

— Матриарх семьи, — отвечает Делон.

Группа наверху распадается. Скрежещущий снова выходит вперёд.

— Убирайтесь. Нам не нужны ваши подарки. Мы прекрасно добываем всё, что нам нужно.

— Только не это.

— И что же это?

— «Слёзы Нехебкау»[92].

— Никогда о нём не слышал.

— Заткнись, невежественный мальчишка.

Это женский голос, идущий из-за спин группы. Вперёд проталкивается старуха. Вся команда Мангармов имеет измождённый вид, но эта женщина выглядит просто как мумия с похмелья. Но она живая. Я слышу её сердцебиение и чувствую запах её пота, который отнюдь не приятен.

Она смотрит на Скрежещущего и качает головой.

— Если бы ты был способен на что-нибудь, помимо кражи наркотиков из рюкзаков студентов, то точно бы знал, что такое «Слёзы Нехебкау».

Она поворачивается и смотрит на нас сверху.

— Пожалуйста, простите Диого. Я люблю своих мальчиков, но этот принял слишком много красивых таблеток, и в результате его череп заполнен крабами-скрипачами.

Она почёсывает ему загривок, словно он не слишком умный домашний

1 ... 46 47 48 49 50 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение «Килл-сити»-блюз - Ричард Кэдри, относящееся к жанру Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)