Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Корни ненависти - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури

Корни ненависти - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури

Читать книгу Корни ненависти - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури, Эва Гарсиа Саэнс де Уртури . Жанр: Триллер.
Корни ненависти - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури
Название: Корни ненависти
Дата добавления: 6 август 2024
Количество просмотров: 192
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Корни ненависти читать книгу онлайн

Корни ненависти - читать онлайн , автор Эва Гарсиа Саэнс де Уртури

НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ИСПАНИИ. СЕРИЯ ИЗДАНА НА 20 ЯЗЫКАХ В 40 СТРАНАХ МИРА.
ПРОДОЛЖЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ХИТА «ЖАЛО БЕЛОГО ГОРОДА», ЭКРАНИЗИРОВАННОГО NETFLIX.
Жизнь – жалкое мгновение. А смерть – всесильная вечность…
2019 год, Витория, Страна Басков. В свет выходит эпический роман о Средневековье «Повелители времени». И тут же становится бестселлером. Но личность автора – явно местного – остается полнейшей загадкой. Все хотят знать, кто скрывается под загадочным псевдонимом…
Но больше других это волнует инспектора полиции Унаи Лопеса де Айяла, знаменитого Кракена. Именно он расследует серию убийств, прокатившуюся по Витории. А способы, которыми преступник расправился с жертвами, подробно описаны в только что вышедшем романе. Отравление «шпанской мушкой»; замуровывание в стене; утопление человека, закрытого в бочке вместе с петухом, собакой, кошкой и гадюкой… Разгул Средневековья во всей своей жуткой мрачности.
Подробные описания улиц, кафе и достопримечательностей из книг серии легли в основу реальных тематических экскурсий «Белый город», которые сейчас проводятся под эгидой муниципалитета Витории.
«Подобно тому, как Кара Блэк или Донна Леон изображают Париж или Венецию в своих таинственных сериях, де Уртури с любовью изображает уникальный и чарующий город, переплетая баскский фольклор и культуру с очень сложной и богатой историей». – BookPage
«Впечатляет по масштабу и глубине». – Kirkus Reviews
«Ошеломляюще… Завораживающий местный колорит, красиво проработанный сюжет и превосходные описания характеров делают эту книгу выдающейся. Читатели с нетерпением будут ждать следующей книги в серии». – Publishers Weekly

1 ... 40 41 42 43 44 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
следующее утро обнаружили, что кто-то отрезал ему язык.

– Каким образом, если его заперли? – спросил алькальд.

– Это несложно, в двери камеры есть решетка, – ответил другой охранник. – Должно быть, Руиса подозвали и, когда он подошел достаточно близко, схватили и сделали свое дело. Откуда нам было знать? Раньше здесь ничего подобного не происходило.

– А теперь произошло! – крикнул Ремирес. – Пока вы ужинали яйцами с чорисо и упивались вином, кто-то отрезал этому бедолаге язык.

– Может, он и бедолага, но не безгрешный, – возразил первый охранник. – Спросите, какие части он любит отрезать кошкам, жеребятам и кроликам. Всем известно о его пристрастии к ножам.

– Тем больше оснований полагать, что не он отравил графа де Маэсту, – заявил один из представителей семейства Исунса.

– Пусть граф Вела изложит обвинение, – вмешался алькальд. – Он созвал суд, и ему полагается вынести приговор.

Я вспомнил, что еще не вернул себе графский титул. Подписание бумаг пришлось отложить, как и возвращение дома, наследства и других мирских благ, коими в настоящее время наслаждался мой дорогой брат Нагорно. Моя рана с каждым днем пахла хуже; волнения, связанные с этим судебным процессом, тоже давали о себе знать. Если так пойдет и дальше, возвращать титул уже не понадобится.

Собрав силы, я шагнул вперед, пытаясь скрыть дрожь в ногах. Приказал себе: «Не выказывай слабость».

Я по-прежнему не знал имени нападавшего либо того, кто ему заплатил, но не сомневался: этот человек сейчас внимательно за мной наблюдает. Нападение произошло ночью, после того как объявили комендантский час и заперли ворота, – значит, негодяи были из местных жителей.

– Я вызову свидетеля, который подтвердит, что пять ночей назад сын Руя купил три щепотки нарывника – подозрительно большое количество. Как подтвердит мой свидетель, одной щепотки хватает на два дня и две ночи, и все, кто пользуется такими порошками, делают это с осторожностью, так как чрезмерное употребление превращает их в яд и может привести к мучительной смерти. Однако в канун Дня святой Агаты, через две ночи после покупки, обвиняемый признался, что у него осталась только одна щепотка, хотя он ни с кем не делился. Если он использовал одну сам, у него все равно оставалось бы две. Поэтому я спрашиваю: где недостающие щепотки? Боюсь, они попали в желудок покойного графа де Маэсту. Вот доказательство отравления, – заявил я, демонстрируя почерневшую и покрытую волдырями шкурку кролика. О том, что этот способ мне открыл врач-еврей из Памплоны, я умолчал, дабы не давать своим противникам оружия. – Вообразите, дорогие соседи, что сделал порошок с внутренностями доброго графа, и представьте себе агонию его последних часов.

– Что скажет обвиняемый в свою защиту? – спросил алькальд.

Руис издал нечленораздельное мычание и замахал руками. Горожане восприняли это с неодобрением и стали его освистывать: не один год они выслушивали жалобы дочерей и боролись с набегами Руиса на свои фермы.

– Поскольку обвиняемый не способен себя защитить, возьмется ли кто-нибудь говорить за него?

– Давайте начистоту, – сказал Мендоса, выезжая вперед на лошади. – Почти все согласны с тем, что виновник – он. Я предлагаю взыскать с него штраф за убийство, а тюремный сбор отменить ввиду того, что с ним сделали в камере.

– И всё? – раздался взволнованный голос в рядах ремесленников. – Те, у кого есть деньги, могут убивать нас направо и налево? Сначала они лишили жизни нашего защитника, а теперь чуть не убили графа Велу…

Я попытался выйти вперед с намерением призвать к спокойствию, однако стоило сделать шаг, как дерево правосудия накренилось в мою сторону (или, по крайней мере, мне так показалось), и мир внезапно окутала тьма. Я рухнул на землю посреди площади.

* * *

Первое, что я увидел, придя в себя, была трехвершинная тока. Аликс де Сальседо сидела у постели, прижимая мне ко лбу холодный компресс.

– Что произошло?

– Рана у вас на спине вновь открылась во время суда. Вы потеряли много крови и поэтому упали в обморок. Вот, съешьте свиные почки. Бабушка Лусия говорит, что они восполняют кровь. Это она отправила меня присмотреть за вами.

Я слегка приподнялся, и Аликс передала мне нож, чтобы разрезать почки. От соуса пахло розмарином и красным вином. Покончив с трапезой, я подчистил миску хлебным мякишем, который протянула Аликс, и почувствовал прилив тепла и сил.

Аликс молча наблюдала за мной, поджав губы, и поглядывала в окно, как будто спешила уйти.

– Вы могли бы вызвать меня в качестве свидетеля, но предпочли этого не делать, – наконец сказала она.

– Обстановка слишком накалилась. Я не хотел подвергать вас риску.

– Я бы справилась. Вас чуть не убили… Впрочем, вы сильнее, чем я думала. Половина жителей Вильи-де-Сусо молилась за вашу душу, а другая половина держала пари, что еще один граф Вела умрет раньше срока.

– А вы?

По-прежнему избегая моего взгляда, Аликс беспокойно посмотрела на угли в камине.

– И то, и другое. А что до Руиса… Алькальд последовал вашему совету. Преступник будет казнен сегодня. Однако в Новой Виктории много недовольных. Вы правда считаете, что он заслуживает такой позорной смерти?

– Матурану так или иначе ждала виселица. Быстрая казнь станет поучительным примером для его сторонников.

– Сир…

– Просто Дьяго. На днях вы назвали меня Дьяго и видели в чем мать родила. Оставим формальности.

– Хорошо, Дьяго. Руиса не повесят. Его приговорили к казни в бочке. Вы сами рекомендовали ее в письме, со словами, что это самое подходящее наказание. И алькальд вас послушал.

– В каком письме, Аликс?

– Совет получил письмо, подписанное графом доном Велой. По крайней мере, так говорят.

Я едва не сказал, что не писал такого письма, но прикусил язык.

– Наказание уже приведено в исполнение?

– Те, кто хотел присутствовать, давно направились к реке.

– А вы? Не захотели?

– Дело в другом… Я просто подумала, что город полупустой, ворота открыты, а вы такой слабый и… – Она вытащила кинжал из складок платья.

– Вы остались, чтобы меня защитить… Я думал, вас отправила бабушка Лусия?

– Она и послала меня – откормить вас пирогами и сочнями. Но я не рассказала ей о вашем недавнем обмороке. Не хотела ее тревожить.

Я покачал головой.

– Она уже наверняка слышала об этом от сотни людей. – С трудом встал с кровати. – С вашей помощью или без, я намерен присутствовать на казни.

– Вы уверены?

Я слабо кивнул.

– Дело ваше, а с меня хватит жестокостей, – пробормотала Аликс. – Надеюсь, вы хорошо будете спать ночью.

С этими словами она исчезла за дверью, словно убегала от самого дьявола в моем лице. Ей было не по себе, и

1 ... 40 41 42 43 44 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)